Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Выйти замуж за Уинтерборна (ЛП) - Клейпас Лиза - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

– Если там конфеты, я отложу тебе несколько перед тем, как Пандора их все съест, – она выскочила из комнаты с прытью, не подходящей для леди и прокричала, сбегая по лестнице: – Хелен сказала, начинать без неё!

Хелен рассеянно улыбнулась, присела на мгновение и задумалась о сундуке с его невидимым бременем секретов и болезненных воспоминаний. Джейн и Эдмунд упокоились навсегда, хотя, казалось, до сих пор могли вредить своим детям из могилы.

Но она им не позволит.

Хелен решительно закрыла крышку, обрывая шёпот прошлого. Она взяла незаконченное письмо матери, поднесла к очагу и положила на горстку мерцающих углей. Обветшалая бумага скорчилась от жара, прежде чем вспыхнуть синим пламенем.

Хелен наблюдала, пока каждое слово не превратилось в пепел.

А затем вышла из комнаты, энергично отряхивая руки от пыли. 

Глава 13

Настроение Хелен улучшилось, как только она очутилась в весёлой суете приёмной гостиной. Уэст и близнецы сидели на покрытом ковром полу и распаковывали подарочные корзинки и коробки, а Кэтлин расположилась за письменным столом, вскрывая корреспонденцию.

– Я всегда думал, что не люблю ухаживания, – сказал Уэст, роясь в корзинке из универмага, – но выходит, что я просто был не той стороной. Во время ухаживания, лучше быть тем, за кем ухаживают, а не наоборот.

Уэстон Рэвенел сильно походил на своего брата, такой же привлекательный обладатель ауры порочного шарма, с тем же крепким телосложением. За последние несколько месяцев он неустанно изучал всё, что мог, о ведении сельского хозяйства и производстве молочных продуктов. Бывший повеса никогда не был так счастлив, как после дня, проведённого в компании арендаторов за работой в полях, а затем возвращаясь домой в заляпанных грязью сапогах и бриджах.

– Ты когда-нибудь ухаживал за кем-то? – спросила Пандора.

– Только если был уверен, что леди достаточно умна, чтобы не принять мои ухаживания.

Уэст с лёгкостью поднялся, увидев, что Хелен заходит в комнату.

– То есть, жениться ты не хочешь? – непринуждённо спросила Хелен, садясь на никем не занятую кушетку.

Улыбаясь, Уэст положил на её колени голубую плоскую коробочку, обтянутую сатином.

– Как я могу удовлетвориться лишь одной конфетой, когда их целая коробка?

Хелен подняла крышку и её глаза расширились от увиденных сокровищ внутри, здесь были: карамель, сливочный мармелад, засахаренные фрукты, ириски и зефирки, всё это упаковано в обёртки из вощёной бумаги. Её удивлённый взгляд проследовал к наваленной рядом горе вкусностей: копчёная уилтширская ветчина и свиная шейка, упаковка вяленого лосося, горшочки импортного датского масла, консервированное сладкое мясо и мешочек пухлых лощёных фиников. А ещё были: корзинки тепличных фруктов, головки сыра бри в бумажно-белой оболочке, искусные маленькие сырочки, упакованные в сетку, баночки с инжирным вареньем, маринованные перепелиные яйца, бутылки фруктового ликёра, напоминающие по цвету драгоценные камни, который следовало потягивать из крошечных рюмочек, и золотистая консервная баночка с экстрактом какао.

– О чём думал мистер Уинтреборн? – спросила Хелен, взволнованно рассмеявшись. – Всей этой едой можно накормить целую армию.

– Очевидно, он ухаживает за всей семьёй, – ответил ей Уэст. – Не скажу за всех, но чувствую, что к моему сердцу, он определённо нашёл дорогу.

Из угла комнаты послышался задумчивый голос Кэтлин:

– Я одна могла бы съесть целый окорок, – в последние несколько дней она начала испытывать то неутолимый голод, то раннюю тошноту.

Уэст ухмыльнулся. Поднявшись на ноги, он поднёс ей стеклянную баночку миндаля.

– Это сгодится?

Кэтлин приоткрыла крышку и съела один орешек. Она с хрустом сгрызла миндаль, и этот звук раздался по всей комнате. В конечном итоге, найдя их по своему вкусу, Кэтлин с жадностью уничтожила несколько из них, один за другим.

Уэст выглядел одновременно изумлённым и немного встревоженным.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Не так быстро, дорогая, ты подавишься.

Он подошёл к серванту, чтобы налить ей немного воды.

– Я умираю с голоду, – запротестовала Кэтлин. – И этот миндаль, как раз то, что нужно, я просто не знала до этого. Мистер Уинтерборн прислал только одну баночку?

– Уверена, он пришлёт ещё, если я попрошу, – пришла на помощь Хелен.

– Правда? Потому что... – Кэтлин вдруг замолчала, сосредоточив внимание на письме в её руке.

По спине Хелен поползло предчувствие чего-то ужасного. Она увидела, как узкие плечи Кэтлин сгорбились, будто пытаясь защитить себя от чего-то. Не обращая внимания, невестка неуклюже поставила баночку на стол, очень близко к краю и склянка свалилась на пол. К счастью, приземлившись на ковёр, не разбилась. Но Кэтлин, казалось, даже не заметила, её внимание было сосредоточено на письме.

Хелен подбежала к ней, лишь слегка опередив Уэста.

– Дорогая, что случилось?

Кэтлин побледнела, часто и судорожно задышав.

– Мой отец, – прошептала она, беспомощно протягивая письмо Хелен. – Я смогла прочитать только первую часть. Не могу думать.

Новости не могли быть хорошими. Примерно месяц назад отец Кэтлин, лорд Карбери, пережил несчастный случай на арене для объезда лошадей в Гленгарриффе, его конь встал на дыбы, и он ударился головой о край опорной балки. Хотя Карбери и выжил после этого инцидента, его здоровье с тех пор пошатнулось.

Уэст подал стакан воды, и Кэтлин сжала его своими маленькими ручками, как ребёнок.

– Выпей милая, – сказал он тихо. Его озабоченный взгляд встретился с Хелен. – Я позову Девона. Он должен быть неподалёку. Встречается с лесничим по поводу вырубки дуба на восточной стороне.

– Нет необходимости его беспокоить, – откликнулась Кэтлин, её голос был напряжён, но спокоен. – Это может подождать до того, как он освободится. Я в полном порядке, – она нетвёрдо поднесла стакан ко рту и с усилием осушила почти половину.

Хелен посмотрела поверх головы Кэтлин на Уэста и беззвучно сказала:

– Иди.

Коротко кивнув, он вышел.

Она вернулась к письму.

– Он умер два дня назад, – пробормотала Хелен, пробегая глазами по строчкам. – Управляющий пишет, что лорда Карбери мучили головные боли и эпилептические припадки со времён несчастного случая. Как-то он отправился рано в постель и умер во сне, – она нежно положила руку на плечо Кэтлин и почувствовала, что по той пробегает лёгкая дрожь от сдерживаемых эмоций. – Дорогая, мне так жаль.

– Он был незнакомцем, – сказала тихо её невестка. – Отослал меня на воспитание к другим людям. Не знаю, что я должна испытывать по отношению к нему.

– Я понимаю тебя.

Холодные пальцы Кэтлин легли поверх руки Хелен.

– Я знаю, – сказала она, печально улыбнувшись.

Они ненадолго замерли в таком положении. Пандора и Кассандра неуверенно подошли к ним.

– Мы можем чем-то помочь, Кэтлин? – спросила Пандора, опускаясь на колени рядом с её стулом.

Посмотрев в искреннее лицо девушки, Кэтлин покачала головой и потянулась, чтобы ближе привлечь её к себе. Кассандра опустилась на колени с другой стороны и обняла их обеих.

– Не о чем волноваться, – сказала Кэтлин. – Со мной всё будет хорошо. Как может быть иначе, если у меня лучшие сёстры в мире? – закрыв глаза, она склонила голову и положила её на голову Пандоры. – Мы прошли через столько трудностей вместе за такое короткое время.

– Это значит, что мы будем в трауре ещё один год? – спросила Пандора.

– Не вы, – заверила её Кэтлин. – Только я, – вздохнула она. – Располневшая от беременности, неуклюжая и во всём чёрном. Я буду напоминать одну из тех барж, которую грузят отбросами и отправляют в море.

– Ты слишком маленькая, чтобы быть баржей, – сказала Кассандра.

– Будешь буксиром, – добавила Пандора.

Кэтлин издала сухой смешок и расцеловала их обеих. Её щёки слегка порозовели. Она поднялась со стула и расправила юбки парой ловких движений.