Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Играя с Судьбой том 1 (СИ) - "Герда" - Страница 70
Поймав эту мысль, я замерла, похолодев. Минуту или больше сидела, словно придавленная невидимой глыбой — мыслью о предательстве. Могло ли так быть? Давно ли я верила Алашавару, словно самой себе? А ведь я верила ему добрую половину жизни. Каждое его действие казалось логичным и взвешенным.
Кровь пульсировала в висках, постепенно разгорались уши и щеки. Отложив еду, я чувствовала, как меня начинает захлестывать другая волна — жгучий стыд, и я не в силах была понять, за что именно? За старое неверие Аторису, равнозначное предательству? За то, что сейчас подозревала Элейджа в измене?
Мне совсем не хотелось докапываться до ответа на вопрос кто прав, а кто виноват! Я не хотела выбирать между двумя важными для меня людьми. А выбирать, меж тем, приходилось. Вспомнилось, как по прилете на Рэну я всерьез опасалась виселицы. Теперь казалось — уж лучше бы так.
Вспомнилось, как Арвид пытался искушая любовью, заставить меня отступить: словно понимал, с чем мне придется столкнуться. Пальцы коснулись спрятанной под шалью броши, в голове прозвучало: «я никогда не врал вам, хоть и использовал». А ведь похоже на то...
Встав из-за стола, я отошла к окну, прижалась лбом к стеклу, пытаясь успокоиться и унять головную боль, и почувствовала как колыхнулся воздух.
Ордо.
Он прошел по комнате, остановился рядом, провел ладонью по влажным, вьющимся волосам. Посмотрел вдаль, в поредевшую пелену дождя, потом уперся ладонями в подоконник, да так и застыл. Показалось, по воздуху разнесло кислый аромат озона, вместо привычного запаха табака.
Он обернулся ко мне, попытался улыбнуться. Получилось — невесело. Мимике противоречил взгляд. Лицо у Ордо было странное, словно бы неживое.
— Доброго утречка, Фори, — в голосе звучали нотки натужной оживленности.
— Утречка? — Отмахнулась я, пытаясь собраться с мыслями. — Аторис, полдень уже.
Он опустил взгляд, протяжно вздохнул. Лицо исказилось на какую-то долю секунды, словно от гнева. Потом он вновь овладел собой. Даже голос зазвучал более ровно, чем прежде:
— Полдень. А в полночь Дагги сражается с генералом. Ты слышала — Игра с Судьбой. Уму непостижимо.
— Ты уже знаешь?
— Слухи разносятся быстро. Только об этом все и шушукаются. Отменить бы эту игру!
— Так попытайся.
— Пытался, но... Анамгимар Эльяна и Олай Атом проявили в этот раз солидарность друг с другом. Сказали, моя власть закончилась на пороге представительства, а что происходит в его стенах — творится в согласии с их законами и обычаями. После игры я волен хоть обоих дуэлянтов повесить, но до этого — руки у меня коротки.
Аторис мотнул головой, фыркнул, как кот, заглянул мне в глаза:
— Лия на взводе. Если можешь, успокой ее, не знаю я, как говорить с девчонками, — он поперхнулся, поправился, весь напряженный, словно струна: — С ней не знаю, как говорить. Она этого идиота белобрысого любит, словно он ей — отец родной. Да оно и понятно. Все ее детство я был в полетах. Появлялся наскоком и опять — в рейс. И мамашка у нее была такая же как и я — непутевая. Это Да-Деган читал Лии на ночь сказки, вытирал сопливый нос, промывал ободранные коленки и кормил завтраками. Как ей его не любить? Если он проиграет — этого она мне не простит. Никогда. Обидно признавать, что я на самом деле — дурак, не видел, как росли мои дети.
Ордо отвернулся к окну достал сигарету, стиснул ее зубами.
Я шагнула к Аторису, поймала его ладонь, сжала в своих. Сердце отчаянно колотилось в груди. Глупая женщина — можно подумать, диктатору целой планеты требовалась мои поддержка, понимание, сила. Мозги мои, может, и требовались. Но этот почти покровительственный жест его не разозлил. Ордо вскинул голову, улыбнулся. А я отметила, как дрожат кончики его губ.
— Знал бы я раньше, как мне тебя не хватало, — проговорил он. Спохватившись, хлопнул по карману, достал бумаги и перевел тему: — Чуть не забыл. Патент на земли и титул. Небольшая благодарность за все, что ты сделала. От титула не отказывайся, Атом утверждал, ты попала в какой-то переплет на Лидари, и теперь у тебя проблемы с законом, а дворянский титул может помочь торговцам на это закрыть глаза. На Рэне я, конечно, никому не позволю выпадов в твою сторону, но кто знает, вдруг ты захочешь вернуться в Торговый Союз.
Ордо говорил об этом спокойно и просто, не подозревая, что от его слов у меня бежали мурашки по спине и слабли колени... Не приведи судьба — он сопоставит даты — день в который я вернулась на Рэну с тем днем, когда с боем вырывалась с Лидари.
Я боялась, что он задаст вопрос, логичный и вполне закономерный: «Ну и где ты провела почти две недели»? И тогда мне придется выкручиваться и врать. А врать не хотелось.
Я положила гербовую бумагу с печатями на подоконник. Шаль съехала с плеча, открывая приколотую к платью брошь. И спрятать ее я не успела, напрасно надеясь на то, что подарок останется незамеченным Аторисом. Ордо смотрел прямо на брошь, но словно и не замечал дорогого подарка. Смотрел прямо — и не видел.
— Ты не против, если я встречусь с торговцами?
— С Арвидом? — Тень улыбки все-таки появилась на напряженном лице. — Дали небесные, с чего мне препятствовать? Разве ты — пленница? Только возьми охрану. Не Дона, он поедет со мной. Твой сын из тех немногих, на кого я могу положиться. И не нервничай, я постараюсь вернуть его еще до Игры. А ты позаботься о Лии.
Аторис тяжело вздохнул, поймав руку, пожал ее, так что у меня с губ чуть не сорвался вскрик; на несколько секунд он задержал ее в своей ладони, словно не заметив, что причиняет мне боль, а потом направился к выходу.
Слезы навернулись на глаза. У меня задрожали губы, и чувствовала я себя мирно дремавшей на солнцепеке кошкой, которую скинули в бассейн с ледяной водой.
Не могла понять отчего, но сердце билось тяжело, словно к нему привязали камень. Я попыталась взять себя в руки, уверяя, что зря схожу с ума из-за мелочей, но успокоиться не могла.
Ордо всегда контролировал свою невероятную силищу. Это вошло у него в привычку. Он знал, что, если забудется, то сможет сломать мои пальцы просто сжав их рукой. И он забылся — не сломал, но причинил боль. Знать бы, о чем он в этот момент думал. Злился? Досадовал?
Прижав зубами губу изнутри, я ткнулась лбом в холодное стекло. Как клин — клином, вышибала холод предчувствия — холодом дождливого дня. В мозгу билось: «Дон поедет со мной. Он из тех немногих, на кого я могу положиться». Мало Аторису собственных телохранителей? Резиденция полна военных. Куда он потащил Дона? Зачем? Что замыслил?
Не понимая сколько времени провела в раздумьях — минуту, две, три, осознав что значила эта случайная фраза, я выскочила в коридор, озираясь по сторонам, пытаясь высмотреть Аториса.
Около двери стоял часовой. Вцепившись в него, я узнала куда ушел Ордо, метнулась вслед — по коридору, и дальше, вниз по лестнице, выбежала в вестибюль и поняла, что опоздала. Клин флаеров ушел в небо.
А в резиденции стало необычайно тихо. Подобная тишина, в которой было слышно и далекие шаги, и то, как под потолком бьется муха, наступала под вечер и царила ночами. Повернувшись, я побрела к себе, чувствуя как обманчива эта тишина. Что-то случилось. Я была уверена — что-то случилось.
В подавленном настроении я вернулась в апартаменты, осознавая — не по нутру мне обманчивый сонный покой, о котором вчера я тосковала. Слишком многое изменилось. Нечего надеяться провести несколько часов с мужем — у меня больше нет мужа. И нет уверенности — ни в окружающем меня мире, ни в самой себе.
Взяв с подоконника бумаги, я просмотрела их и уронила на стол: Ордо подарил мне титул, деньги, островок в океане и участок земли в городе. Будет где и на что построить дом. Свой дом. Крепость, в которую не будет доступа генералу. Мне не нравилось в резиденции Ордо, но идти было некуда. Не к Доэлу же. И не к Арвиду.
Снова зябко стало плечам под тонкой шалью. Дворянка! Герцогиня! В чувстве юмора Аторису не откажешь.
- Предыдущая
- 70/77
- Следующая