Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Черрит Роберт - Волчья стая Волчья стая

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Волчья стая - Черрит Роберт - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

Элсон подавил очередную вспышку гнева. Очевидно, полковник собирался сделать какое-то дельное замечание. Почему бы не избежать при этом незаслуженных оскорблений?

— Элсон, Драгуны создают свои собственные силы элементалов. Мы испытываем сильное беспокойство из-за нехватки опытных командиров, знающих, как распорядиться такой силой. Нам нужны специалисты в этом деле. Вы продвинулись дальше, чем любой другой из связанных, взятых нами на Лютеции, и это доказывает, что вы настоящий профессионал. — Полковник выдержал паузу, очевидно ожидая ответной реакции. На похвалу Элсон отвечал точно таким же каменным выражением лица, как и на оскорбление. Лицо Никки-ча омрачилось краткой вспышкой досады.

— Ну, так как вы насчет того, чтобы поработать со мной над организацией подразделений элементалов Драгун?

— А мне дадут командовать на поле боя? Никкич лукаво улыбнулся:

— Боитесь, что не увидите битвы?

— Участвовать в битве честь для меня, — коротко отвечал ему Элсон.

— Командиры Драгун нэ имеют репутации людей, отсиживающихся в лагере в то время, когда «пешка» под огнем.

— Значит, я получу командование?

— Да. И даже больше, стоит вам только захотеть. У вас большое будущее, Элсон.

— Тогда я принимаю. — Он встал и протянул полковнику руку.

Никкич рассмеялся, пожимая ее.

— Значит, сторговались и поехали. Формальные церемонии состоятся в конце месяца, но позвольте мне первому поздравить вас с обретением звания и должности, Элсон Вольфсон.

Рука Элсона в этот момент непроизвольно разжалась. Вольфсон — вот так незадача!

Глаза Никкича сузились.

— В чем дело?

— Я заслужил имя Рыси, когда был возведен в ранг воина. И хотя теперь я принят в ваши ряды, я не отрекался от этой чести.

Никкич вздохнул.

— Я надеюсь, что вы попытаетесь прижиться у нас. А с этим именем не обрести новых друзей среди стариков.

Элсон ответил на это высокомерным взглядом. Что эти старики, первые Драгуны, думают о его имени, волновало его меньше всего. Все твердили о давней непримиримой вражде кланов Волка и Рыси, но какое на самом деле это имеет к ним отношение? Разве не отвернулись они от заветов клана? Разве не отвернулись они предательски от высокой мечты Александра Керенского?

И пусть имя Элсона напоминает им, от чего они в свое время с презрением отказались. А это имеет значение куда меньшее: не так уж важно, что он, видите ли, — вольнорожденный. Он завоевал эту честь, заслужил свое имя как воин. Это был его первый шаг на пути доказательства ценности своих генов. Он уже показал Драгунам, что достоин имени воина. Теперь Элсон докажет им, что достоин большего.

IV

Должным образом укомплектованная комиссия Трибунала строем в одну шеренгу проследовала в кабинет. Первые трое выступали с жесткими, отчасти даже мрачными лицами. Четвертый и последний, полковник Вэйн Вако, вошел с видом самым самодовольным, словно втайне чему-то радуясь. Да-да, это был тот самый Вэйн Вако, один из рейнджеров Вако, объявивших Драгунам кровную вражду. Его присутствие в этой группе оказалось неизбежным. Согласно новому уставу Трибунала, группа допроса обязательно должна была включать командира из наемников, и присутствие Вако вполне соответствовало этому требованию. Драгуны уже использовали свое право на вето, исключив из списка присяжных заседателей представительство Империи Драконис. Несмотря на участие Драгун в осаде Лютеции, полковник Джеймс Вульф по-прежнему утверждал, что Драгуны находились в конфликте с Домом Куриты, правителями Драконис. В отличие от рейнджеров, рожденные в клане Драгуны понимали настоящую кровную вражду не хуже, чем «новые самураи» Дома Куриты. Их присутствие в группе присяжных могло быть куда более опаснее, чем раздраженный предводитель рейнджеров.

И все-таки, даже несмотря на присутствие рейнджера Вако, состав присяжных в целом, казалось, симпатизировал Драгунам. Оба представителя Великого Дома принадлежали к фракциям, свято верившим в честность и добрую волю Драгун. Барон Хамфри Донахью из Дома Дэвиона был одним из участников переговоров по контракту, который перевел Драгун со службы в Империи Драконис снова на службу Вольным Системам в 3028 году, в самом начале Четвертой Наследной Войны. Поэтому барон был столь же горячим сторонником Драгун, каким только может проявить себя наниматель. Другой Дом представлял фрайхер Рольф Бьярнессон из Свободной Республики Расальхаг. А так как Расальхаг почти полностью была покорена кланами, правители СРР искали помощи и друзей всюду, где только их готовы были выслушать.

Состав присяжных был рассажен по местам непременным членом Трибунала по имени Меридит Эмбридж. Я не знал ее официального звания. Годом раньше вызов Меридит в качестве эксперта, возможно, был бы правильным, но Трибунал за это время уже успел претерпеть значительные изменения. Большинство его членов, встречавшихся в наши дни, были чрезвычайно чувствительны в отношении своих мистических титулов, которых они прежде так настойчиво добивались. Впрочем, как бы Эмбридж ни величалась, она казалась беспристрастно настроенной в ходе всех слушаний. Заседание она открыла нажав на кнопку, встроенную в панель стола. Из скрытых громкоговорителей раздался звук гонга.

— Да предстанет перед присяжными представитель Волчьих Драгун, — объявила она.

Полковник Джеймс Вульф встал со своего места. Если он и чувствовал робость перед высокопоставленными особами и торжественно-мрачным настроением Меридит Эмбридж, то внешне ничем этого не показал. Он молодцевато направился к столу Трибунала и спокойно остановился там с видом благосклонного внимания. Возраст никоим образом не повлиял на его воинскую выправку. И действительно, стоило ему взглянуть в сторону присяжных, как стало казаться, что это они здесь подсудимые. Даже член Трибунала вздрогнула, когда Волк посмотрел на нее.

— Полковник Вульф, — нерешительно заявила она, — мы не ожидали увидеть вас. Рассматриваемая жалоба имеет отношение только к полку «Гамма».

— Все, что имеет отношение хотя бы к одному из Драгун, мадам, имеет отношение и ко мне.

— Эти слова мы слышим уже много лет, — съехидничал Вако.

Волк проигнорировал его замечание. И так он делал уже много лет.

Эмбридж откашлялась и начала. Говорила она запинаясь, нервно.

— В таком случае, мы должны предположить, что перед Трибуналом для оглашения приговора предстал старший командир Волчьих Драгун. Командир подразделения со стороны ответчика подписал документ, согласившись ожидать решения комиссии Трибунала. Представ перед присяжными, вы тем самым принимаете это обязательство на себя.

— Совершенно верно.

— Хоть вы и изъявили желание принять ответственность на себя, она лежит и на всей своре ваших убийц. — Вако Роджерс сейчас походил на кота, готового вцепиться в добычу. Будь у него хвост, он им размахивал бы сейчас в разные стороны.

— Полковник Вако, вы нарушаете порядок ведения дела, — предупредил барон Донахью. Вид у старого толстяка дипломата был донельзя возмущенный. — Приговор имеет отношение только к привлеченному к ответственности подразделению и его непосредственному командиру.

Фрайхер Бьярнессон с Вако тут же принялись было горячо обсуждать сказанное, но Эмбридж нажала на спасительную кнопку, и звук гонга поглотил их слова. В наступившей тишине она объявила:

— Невзирая на неуместный в данном случае тон уважаемого полковника Вако, он отчасти прав. Полковник Вульф, вы отдаете себе отчет, что рекомендованные санкции относятся только к привлеченному к ответственности подразделению и его командиру? И выступив в суде вместо майора Кантова, вы примете любые постановления по отношению к Волчьим Драгунам в целом?

— Приму.

— Не надо бы вам делать этого, полковник, — сказала она. — Майор Кантов — старший офицер. Согласно иску, он отвечает за действия своего подразделения.

Как раз за моей спиной сидел Кантов. До меня доносился запах пота, трусливого пота, который буквально прошиб беднягу, и он беспокойно ерзал, сидя в кресле, как на скамье подсудимых. А там, в центре общего внимания, выставленный под прицелы многочисленных глаз, стоял Волк, не дрогнув ни единым мускулом.