Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волчья стая - Черрит Роберт - Страница 56
Кармоди метнул на полковника умоляющий взор, но не получил никакой поддержки. Казалось, Волк полностью ушел в себя, нимало не беспокоясь тем, что происходит вокруг.
С видимой неохотой, пересиливая себя, Кармоди опросил каждого из членов совета по очереди, согласны ли они допустить вызов. И хотя при этом Джеймс Вульф и Элсон не имели права голоса, их присутствие означало, что кворум собрания, необходимый для принятия решения, налицо. Вызов на поединок был неотъемлемой частью жизни клана, и, как я подозреваю, некоторые члены совета чувствовали себя просто обязанными одобрить поединок, несмотря на то, что сами хотели бы решить дело мирным путем. Но слишком много голосов прозвучало за вызов.
Когда проголосовали все до единого, Кармоди спокойно произнес:
— Мой голос ничего не значит для общего счета, нопусть в протоколе будет отмечено, что я не одобряю поединка. Совет позволяет поединок шестью голосами против четырех.
— Итак, решено, — изрек Элсон. — Мы будем сражаться, Джеймс Вульф.
Полковник наконец поднял глаза.
— Вероятно, это и есть выход.
Элсон ухмыльнулся.
— Должен быть. Если вы откажетесь от Испытания, то проиграете. Вы потеряете право на свое место.
— Я уже потерял его, — откликнулся полковник едва слышно.
— Но даже если вы и выиграете это сражение, Элсон, вы не сможете стать во главе Волчьих Драгун, — заметил Стэн. — Вам следовало бы лучше выучить правила. В случае вашей победы совет не может назначить вас руководителем Драгун. Вы еще недостаточно долго носите нашу форму.
— Считайте, что я принял ваши слова к сведению, полковник Блейк. Главное, чему я научился, — ничего не бояться. Данную науку я освоил хорошо. Бросивший вызов не нуждается в месте, из-за которого происходит вызов, в том случае, если у вызывающего есть поручитель. Большое достижение вашего вольнорожденного совета, причем совершенно в духе клана. — Элсон обвел глазами собравшихся за столом. — Я подготовил вызов на имя Алпина Вульфа. Он принадлежит к кровной линии вождя и, стало быть, по вашим правилам, может занять его место. Значит, в случае моей победы Драгунами будет руководить Алпин.
— Глупец, — совершенно спокойным голосом произнес полковник Вульф.
Его внук Алпин ответил на это замечание взглядом, полным неприкрытой ненависти. Элсон же лишь пожал плечами, пропустив слова полковника мимо ушей.
— Я живучий, Джеймс Вульф. Скоро ваше мнение не будет значить ровным счетом ничего. На вас лежит решение, которое вы не можете проигнорировать. Кстати, вы, видимо, предпочтете сражаться с техническим обеспечением, учитывая нашу разницу в телосложении.
— Нет, думаю, это не понадобится.
— Джеймс! — Офицеры, стоявшие рядом с полковником Вульфом, были потрясены. Выйти на рукопашный поединок с Элсоном было равнозначно самоубийству. Меня поразила ужасная мысль, что, может, и вправду именно смерти ищет полковник. С тех пор, как он узнал о гибели Маккензи, огонь оставил его. В кланах старые воины охотно идут навстречу любой подвернувшейся возможности умереть в бою. Может, и Волк видит здесь благоприятный для себя момент?
Полковник медленно отодвинул свое кресло от стола, затем так же неторопливо встал.
— Но я оставляю за собой право на бойца.
Элсон снисходительно усмехнулся.
— Так назовите его. За мной право выбора времени и места Испытания. Временем я выбираю этот час, а местом — этот зал. Чертите Круг Равных.
— Я буду защитником Волка!
Элсон повернул голову к человеку, бросившему вызов. Им оказался Петр Шадд. С лицом хмурым и решительным этот самонадеянный молокосос отступил от стены и встал рядом с Волком. Он бросил взгляд на Элсона через голову Вульфа.
— Если только полковник согласится.
Волк повернулся и посмотрел на Шадда снизу вверх.
— Это же не испытание в сиб-группе, Петр.
Блейк поддержал:
— Раз уж вызов принят, пусть парень сразится, Джеймс. У него больше шансов сбить с ног такого слона.
— Будет все же лучше, если я выйду сам.
— Единство! Тебе что, вправду старость в голову ударила? Элсон — тренированный элементал. Натасканный в клане. Он же тебя на части разнесет!
— Позвольте сразиться Шадду, — подал свой совет и Камерон. К нему присоединились старые Драгуны, объясняя, что Волк не сможет одолеть Элсона. Кармоди предложил отложить Испытание, чтобы дать Волку время выбрать достойного защитника, но Фанчер отвергла это предложение, напомнив, что откладывание поединка наносит урон чести.
Тут снова заговорил Шадд:
— Вы должны позволить мне сразиться за вас, полковник. У меня больше шансов.
— Не совсем то, что мне надо, — отклонил его предложение Волк.
— Лучше него тебе ничего не найти, — настаивал Кармоди.
Волк скрестил руки на груди и опустил голову, видимо принимая решение. Он посмотрел на Шадда.
— Я уверен, что ты хорошо сразишься, Петр, но тебе еще рано умирать. Тем более здесь, а не на поле боя.
— Этому не бывать, сэр. Я выиграю бой для вас.
— Слушай меня, мой мальчик. Все это не стоит твоей жизни.
— Я завалю его.
Волк ответил Шадду улыбкой, но получилась она слабой и печальной.
— Считай, что ты уже готов, — пообещал Шадду Элсон.
Люди Элсона двинулись вперед, чтобы очистить центр комнаты от столов и кресел. Сам Элсон в это время отстегнул портупею и снял китель. Шадд сделал то же самое, пока Кармоди настойчиво что-то нашептывал пареньку на ухо, что только позабавило Элсона. Если старик думает, что научит Шадда каким-то особым приемчикам, которые помогут в схватке с Элсоном, он жестоко ошибается. Время учебы закончилось: только здесь и теперь можно доказать свои знания. Для всего остального времени уже нет.
Драгуны встали кругом, образовав достаточно широкое открытое пространство внутри его. Элсон вступил в круг, но оставался на краю, не двигаясь к центру. Шадд вошел в круг с противоположной стороны. Не было нужды объявлять начало поединка или перечислять правила схватки.
Они начали.
Почти минуту ничего не происходило. Двое мужчин просто кружили один возле другого, выискивая момент, когда противник допустит оплошность или раскроется. Не выдержав, Шадд бросился в атаку первым. Они обменялись ударами, взаимно пробив защиту и изрядно потрепав друг друга. Ссадины, кровоподтеки — ничего особенного в первой стычке не достигается. Как, впрочем, и в последующей.
Элсон выдвинулся в обычную стойку атаки по высоте, готовый в то же время перейти к нижней. Шадд пошел в наступление. Он был неплохо натренирован и быстро реагировал на смену приема. Но все у него получалось стандартно, точно было, вызубрено по книжке.
Элсон позволил ему провести еще одну атаку и на пробу изменил стойку. Шадд отреагировал точно в том же стиле. Элсон сократил расстояние, проверяя силу удара на противнике. Затем отошел, узнав то, что нужно было узнать. Шадд был плотнее Элсона, но не мог использовать свою массу с максимальной эффективностью. Парень, в общем, был что надо, со временем мог стать знаменитостью в области рукопашного боя.
Но времени у него уже не оставалось.
Элсон подскочил ближе, отклоняясь для отвесного кругового удара ногой. Шадд вовремя блокировал правой рукой лодыжку Элсона, ущемляя перехватом, чтобы вести на перелом, как только Элсон попытается выдернуть ее или станет падать. Элсон не сопротивлялся. Вместо этого он перенес весь свой вес в удар, уходя затем в бросок. Оказавшись внизу, он схватил Шадда за лодыжку. Застигнутый врасплох, Шадд потерял равновесие. Этого и ожидал Элсон. Он провел бросок. Подобравшись плотнее, резко развернулся и бросил противника наземь. Парень потерял захват, нога Элсона освободилась, чем и воспользовался элементал, откатившись в сторону ж вскочив на ноги. Он развернулся и снова бросился в атаку. Резко остановившись, Элсон занес ногу для удара вниз. Откатываясь на бок, Шадд успел отвести голову с линии удара. Элсон с силой впечатал ботинок в то, что было простерто под ним. Три пальца Шадда хрустнули под сокрушающим каблуком Элсона. Парень застонал от неожиданной острой боли.
- Предыдущая
- 56/91
- Следующая
