Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник дракона - Черрит Роберт - Страница 88
Он верил, что отец заблуждается, что открытая и честная политика, следование законам чести способны снять все трудности в отношениях с подданными, восстановить суровый моральный климат древнего воинства, так необходимый в преддверии войны Повзрослев, он решил, что взгляд отца на сущность власти был хорош в прошлом, но ныне совершенно устарел.
Теперь настал день, когда Теодор оценил непреходящую мудрость, таившуюся в словах отца. Что же со мной творится, подумал он. Когда же я успел измениться до такой степени, что вынужден следовать обстоятельствам?
Ужасало то, что он ни с кем не имел права поделиться подобными мыслями. Все должен таить в себе. Только заикнись, например, при Миши, что честь – это ничто по сравнению с конкретной государственной выгодой, и – прощай, друг! Хотя, с другой стороны, как раз Миши Накецуна более других способен понять его, ведь он сам, действуя в интересах спасения чести своего господина, не раз шел на сделку с собственной совестью.
Миши сказал:
– Я принимаю ваш упрек, – и собрался уйти.
– Подожди. Я не хочу, чтобы твое имя хоть в какой-то мере связывали со смертью Кингсли. Не смей появляться вблизи его отсека. Что будет, то будет.
Глаза Миши широко раскрылись.
– Я, конечно, не отношусь к вашим парням-ниндзя из КВБ, но свое дело знаю хорошо. Я должен помочь человеку, которого толкнул на это, Теодор. Я не сотворю ничего такого, что может бросить пятно на ваше имя.
– Я не сомневаюсь в твоем искусстве владения мечом, дружище. Я другое имею в виду. Я не могу допустить, чтобы твое имя связали с судьбой Кингсли, иначе у тебя будет много хлопот в будущем, когда ты заменишь его на посту губернатора. Я не хочу, чтобы обыватели говорили, что к вершинам власти ты шел по трупам. Это не нужно ни тебе, ни Синдикату.
– О чем вы, господин?
– Я предлагаю тебе должность таи-шо Диерона.
– Не самый лучший выбор, – не задумываясь, откликнулся Миши. – Спорное решение.
– Ты должен справиться. Я крайне нуждаюсь в надежном человеке именно в Диеронском округе. Это стратегический пункт.
Миши вернулся, подошел к окну и взглянул на хребет, который подковой окружал город Тацуяма. Не поворачиваясь, ответил:
– Ради нашей дружбы, ради тех испытаний, которые мы перенесли, добираясь до верхушки якудзы, прошу, измени решение.
– Я долго думал. Нет и еще раз нет! Этот район – краеугольный камень в системе обороны Синдиката. Я перебрал всех, и не по одному разу. Мне здесь нужен не только верный исполнитель, но человек, который способен держать руку на пульсе событий, совершающихся за пограничной чертой. Здесь должен сесть человек разумный, с инициативой. Предложи кого-нибудь другого, и я поменяю решение.
– Верность должна быть на первом месте?
– А ты как считаешь? Плюс все другие перечисленные условия. Хочешь взглянуть на карту?
– Не надо. Я знаю, что вы мне покажете. Если вторжение начнется, то оно начнется через Диеронский военный округ.
– Да. Не я – Синдикат нуждается в тебе. Ты двадцать четыре года в армии, знаешь, что к чему. Приказ-то я отдам, но хочу, чтобы ты осознал…
Наступила тишина, долгая, нервная.
– Когда мы встретились в первый раз, – произнес Миши, – ты сказал, что Дракон стоит перед такой угрозой, которую он доселе не испытывал. Речь идет о существовании государства… Тогда я поверил, что ты сможешь остановить и разгромить врага. Я дал слово служить тебе честно, но я никак не думал, что дело дойдет до командования военным округом. Но, как говорил Черенков, из песни слово не выкинешь. Я согласен.
Миши повернулся и, приблизившись к Теодору, принял из его рук приказ о назначении, а также отличительные знаки таи-шо. Он тут же прицепил их на воротник кителя. Теодор с некоторым внутренним недоумением посматривал на нового губернатора. Отношение Миши к новому назначению удивило принца. Он рассчитывал, что Накецуна будет обрадован, выразит благодарность, а он что сказал? Готов служить отечеству? А как же повелитель? Ему он что, служить не намерен?
Резкий стук в дверь отвлек его. Не дожидаясь разрешения, в комнату вошла шо-са. Она отвесила глубокий поклон и сообщила, что прибыла делегация Комстара во главе с примасом ордена. Теодор кивнул и отослал ее. У порога окликнул:
– Подождите, шо-са. Вы будете сопровождать меня.
– Разрешите откланяться, принц? – спросил Миши.
– Нет, тоже пойдешь со мной. Пора учиться делать политику. В этом будет состоять большая часть свалившейся на тебя нагрузки.
– Слушаюсь.
LV
«Гнездо Дракона»
Гора Тацуяма
Диеронский военный округ
Синдикат Дракона
19 июля 3034 года
Примас Миндо Уотерли буквально ворвалась в зал, куда ее провели на встречу с принцем. Она была в золотистого цвета свободном платье, которое ярко посверкивало в солнечном утреннем свете. Как и в прошлый раз, ее сопровождала регент Диерона и член высшего круга Комстара, длинноногая Шарилар Мори. Как только эти высокопоставленные дамы переступили порог и вошли в комнату, шо-са загородила дорогу их спутникам. Раскинула руки и решительно выпроводила в коридор. Затем отвесила вежливый поклон и затворила двери.
Теодор поднялся со своего места и, широко улыбаясь, направился к гостям.
– Приветствую вас, примас. Надеюсь, вы не устали на пути в горы?
– Куда больше, чем горные ветры, нас утомило долгое ожидание, – сухо ответила Миндо.
Она в упор посмотрела на Миши, облаченного в потертый форменный комбинезон пилота боевого робота, потом перевела взгляд на Теодора, словно спрашивая, что здесь делает рядовой водитель, к тому же почему-то нацепивший генеральские знаки отличия на лацканы воротника.
– Разрешите представить, – обратился к примасу Теодор, – таи-шо Накецуна, новый губернатор военного округа Диерон. Он примет участие в беседе. В дальнейшем через него будет осуществляться связь с Комстаром.
Миндо не смогла скрыть удивления, о чем-то задумалась – наверное, решала сложную задачу, откуда взялся этот Накецуна.
– Как видно, «Гнездо Дракона» немного изменилось с тех пор, как мы встречались здесь с генералом Черенковым?
Теодор сделал вид, что не услышал ее слов, – поддерживать разговор на эту тему у него не было никакого желания, однако и оставить вопрос без ответа он не мог.
– Мы все, подданные Дома Куриты, большие традиционалисты. Крупные изменения не в нашем характере.
Он предложил гостям садиться. Когда те устроились, он сел спиной к окну, чтобы его лицо оставалось в тени. Миши присел позади него и чуть справа, как то было во время их поисков подходов к руководству якудзы.
– Сегодня очень холодно, поэтому я распорядился приготовить этот зал. Рад, что теперь нам не надо прятаться и мы можем вести переговоры как равноправные партнеры.
– Почему бы и нет, – согласилась Миндо. – Теперь вы хозяин Синдиката, вам и карты в руки.
– Не совсем так, – поспешил поправить ее Теодор. – Я не более чем слуга Координатора, его заместитель по военным делам. В данном случае моя должность не имеет значения, просто мне бы не хотелось, чтобы между нами возникло непонимание по этому вопросу.
Миндо попыталась было что-то возразить, даже руку подняла в протестующем жесте, потом неожиданно опустила ее и ничего не сказала.
– Я догадываюсь, – в той же мягкой манере продолжил Теодор, – что вы испытываете некоторое недовольство в отношении того, как выполняются наши обязательства.
Миндо, по-видимому, оценила прямоту принца и кивнула.
– Вы отхватили солидный кусок Свободной Республики Расалхаг!..
– Правильно. Это было необходимо, чтобы заткнуть рот некоторым экстремистски настроенным членам правительства и Военного совета.
– Экстремистски настроенные!.. Хорошо сказано!.. Можно подумать, что вы не смогли бы с ними справиться! Части Объединенного Воинства наводнили Расалхаг. Подобное развитие событий угрожает нашей с вами договоренности.
- Предыдущая
- 88/113
- Следующая