Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник дракона - Черрит Роберт - Страница 31
Зал столовой был забит до отказа. В воздухе мешались табачный дым, запах пищи и дух дешевой забегаловки, которыми отличались подобные заведения на отсталых планетах. Большинство мужчин и женщин уже ели, другие, с подносами, спешили занять места. Торопились так, будто весь день работали не покладая рук.
Теодор со всей своей компанией встал в очередь к раздаче. Принц обратился к одному, другому, попытался заговорить с раздатчицей. Отвечали редко, немногословно, стоявшие рядом военнослужащие смотрели на них с угрюмым неодобрением.
Когда отошли от раздачи, Теодор тихо спросил Нинью:
– Что здесь творится? Это регулярная часть или бандитская сходка?
– Ты для них новичок, незваный гость, – так же тихо ответил Нинью. – Они знают о тебе только то, что шараки на хвосте принесла. Есть здесь такая птица, оперение у нее роскошное. Еще познакомишься. Большинство полагает, что ты отъявленный зануда и придира. Одним словом, позор Синдиката. Этим парням, в общем-то, наплевать на Синдикат, однако они страсть как не любят маменькиных сынков. Тебе, парень, вручили котелок с кипящей водой и ждут, какой чай ты сможешь заварить, не имея заварки.
Нинью отошел в сторону со своим подносом – заметил где-то свободное место.
Теодор не решился оставить Томое одну Он поискал глазами свободный столик, приметил в углу два незанятых стула и направился туда. Только устроились за столиком, как их соседка, желтолицая мрачная женщина, неожиданно сморщилась и громко обратилась к соседу:
– Что-то совсем есть не хочется…
Она встала и направилась к выходу Ее сосед что-то проворчал в ответ и тоже поднялся. Теодор и Томое остались одни. Принц как ни в чем не бывало принялся за обед. В этот момент из-за стола, расположенного неподалеку, встал мужчина и что-то сказал своим приятелем. Те ответили грубым хохотом. Мужчина направился в их сторону
– К нам направляется представитель комитета, организовавшего торжественную встречу, – предупредила мужа Томое.
– Вижу, – ответил Теодор.
Мужчина, приближавшийся к их столику, был ростом под два метра, широкоплечий и, несмотря на заметную обрюзглость, мускулистый. Он носил поношенный комбинезон водителя боевого робота, однако Теодор засомневался, сможет ли подобный громила уместиться в рубке. Мужчина был темнокож, небрит, бледным пятном выделялся шрам, располосовавший его левую щеку от виска до подбородка. Левая ноздря проткнута гвоздем с золотой шляпкой, а мочка правого уха украшена роскошным, кроваво-красного цвета пером птицы шараки.
– Меня зовут Альварес, – объявил он, подойдя к столику. Голос у него был басистый, хрипловатый и, казалось, исходил прямо из объемистого, напоминавшего пивную бочку живота. Он плюхнул свой поднос на стол и добавил: – Шо-са Есау Альварес. Я здесь главный человек, понятно? Если сработаешься со мной, значит, сработаешься и с ними.
– Я всегда полагал, что в воинской части командует тот, кого назначило высшее командование, – невозмутимо ответил Теодор.
– Послушай, красавчик. Здесь опасное место. Фронтовая линия… Эти элсы с той стороны могут появиться в любой момент. Когда шаттлы Штайнеров начнут падать с неба, у нас не будет времени изучать по книжкам тактику. Тем более выслушивать распоряжения выпускника академии… Я уже десять лет сражаюсь с элсами и знаю их как облупленных. И без тебя справимся, сиди себе в штабе со своими книжками и ребенком.
Теодор удивленно вскинул брови. Между тем шо-са прежним рычащим голосом продолжал:
– Мы слыхали, что ты считаешь себя горячим парнем, способным с помощью тактики разгромить противника. Но это не учебные классы. Этот мир всамделишный, и слабаков здесь не уважают. Думаешь, стоит элсам услышать, что ты из рода Курита, как они тут же склонятся перед тобой? Встанут на карачки и начнут лизать тебе зад?
По-видимому, ему самому понравилась шутка, и он громко расхохотался. Дружно грянули и соседи за ближайшими столиками. Альварес неожиданно замолк. С громким стуком захлопнулась челюсть, лицо посуровело. Все вокруг сразу затаились.
– Как только боевые роботы Штайнеров начнут сыпаться нам на головы, беги в убежище. А еще лучше – отправляйся-ка ты с планеты и не путайся у меня под ногами.
– Интересное предложение от человека, воткнувшего себе в ухо не предусмотренное уставом перо.
– Ты хочешь сказать, что я для тебя пустое место? – спросил Альварес.
– Можно и так.
Шо-са взревел как бык, вскочил, отбросил ногой стул в сторону, с показной бравадой, разжигая себя, поиграл мускулами.
Теодор откинулся на спинку стула. Сидя выхватил оружие и выстрелил. Все произошло мгновенно. Птичье перышко медленно, покачиваясь в воздухе, спланировало на столешницу, прямо в тарелку с жареной картошкой и бифштексом – там, на бифштексе, и замерло.
В зале наступила гробовая тишина. Альвареса словно удар хватил, нижняя челюсть отпала.
Теодор, не обращая внимания на окружающих, убрал оружие в кобуру и предложил Альваресу:
– Присаживайтесь, шо-са. Возможно, я был не прав, но поверьте, разве это дело, когда в ухе у майора торчит перо. Мы же не индейцы, не правда ли? Не желаете соевого соуса?
Альварес судорожно ощупал мочку уха, потом удивленно поглядел на пальцы – на них не было ни единого следа крови. Потом взял протянутую ему бутылочку с соусом и медленно опустился на стул.
В зале сразу лопнула тишина – зазвенели тарелки, чашки, послышались перешептывания. Теодор почувствовал, как расслабилась Томое. Принц осторожно захватил палочками приглянувшийся кусочек и отправил его в рот. Нинью оказался прав – кухня в легионе отвратительная. Ничего, сказал себе принц, дайте срок, все наладится.
XVIII
Союзный дворец
Имперская столица
Люсьен
Военный округ Пешт
Синдикат Дракона
1 декабря 3026 года
Два человека кружили друг вокруг друга, держа оружие перед собой. Каждый присматривался, каким образом можно одолеть защиту противника. Более высокий неожиданно сделал ложный выпад и тут же бросился вперед, намереваясь попасть врагу в горло. Тот, в свою очередь, отпрыгнул в сторону, и вражеский бамбуковый меч рассек воздух. В следующее мгновение шипаи вновь скрестились в воздухе. Короткое столкновение закончилось так же быстро, как и началось.
– Хороший удар, – сказал Такаши Курита. Он отступил на шаг и отсалютовал противнику. Затем скинул перчатки, подошел к своим людям, позволил им развязать завязки и снять маску с нагрудником, прикрывавшим горло, грудь и голову.
– Полезно, дружище, поработать против тебя в фехтовальном зале. Я смотрю, ты по-прежнему прекрасно владеешь кендо.
– Это мое любимое развлечение, – ответил Сабхаш, снимая маску – Чем лучше фехтуешь, тем больше тебе доверяют твои собственные люди.
– Доверяют? – удивился Координатор. – Не вижу связи. Будь я чуть пособранней, ты бы не смог отклониться от моего выпада. – Он сделал паузу, потом с воодушевлением продолжил: – Доверие – тонкая штука. Фехтование фехтованием, но для этого надо иметь что-то за душой. Чему доверять-то…
– Но вам же не удалось сфокусировать внимание. Люди сразу решат, что со сноровкой у повелителя не все ладно. Уж не стареет ли он? Знаете, как это разжигает воспаленное воображение завистников.
Такаши задумался. Видно, было в словах Сабхаша нечто, над чем следовало усиленно мысленно поработать. Давным-давно Сабхаш случайно обнаружил, что с Координатором желательно разговаривать в манере недоговоренности или иносказания, чтобы за поверхностным смыслом таилось что-то подспудное, над чем можно поломать голову С тех пор между ними частенько начиналась захватывающая словесная игра.
– Ты имеешь в виду, что сегодня мне необходимо сфокусировать внимание на заседании государственного совета? И не допустить промаха? Чтобы каждый мой выпад попадал в цель, так, что ли?
– Вы сами выразили мою мысль, тоно. Я смотрю, вас что-то расстраивает. Неужели опять Теодор?
- Предыдущая
- 31/113
- Следующая