Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальный ген (СИ) - Руда Александра - Страница 43
– И что вам всем здесь нужно? – спросил Натаниэль.
– Матильда, мне нужно переговорить с тобой наедине, – сказал Бернар.
– И для этого ты притащил сюда всю эту толпу? – насмешливо спросила Матильда.
– Я очень надеюсь, что до использования «всей этой толпы», как ты выразилась, дело не дойдет, – ответил сын Беральда. – Нам нужно поговорить.
– Не думаю, – сказал Натаниэль, и Матильда почувствовала, как он обнимает ее за талию и бережно прижимает к себе. – Если вы хотите что-то сказать моей супруге, то говорите в моем присутствии.
– Супруге? – вытаращился Бернар. – Разве ты замужем, Матильда?
– Еще как, – ответила она. – Почему я не могу быть замужем, собственно?
– Бернар хотел тебе это предложить, – бесхитростно сказал Зигмунд, чем заслужил разъяренный взгляд капитана. – Представляешь, как бы это подняло вашу – и нашу тоже – семью по клановой иерархии!
– Плевать мне на клановую иерархию! – Матильда покосилась на невозмутимого Ваню. Провидцем он заделался что ли?
– Но на законы тебе не наплевать, правда? – спросил Бернар. – По закону твой корабль принадлежит клану. Если не отдашь и не согласишься с нами работать, он подлежит конфискации.
Пока Матильда, судорожно глотая воздух и не в силах обрести дар речи от возмущения, цеплялась за Натаниэля, Ваня включил планшет и занудным голосом сказал:
– Прошу привести в доказательство ваших слов подтверждение финансового участия клана в покупке и содержании корабля.
– Она из клана Ренко, какие могут быть еще доказательства?
– Согласно правовому статусу гражданки ФПП, она не принадлежит клану, так как является членом отдельной ячейки общества.
– Мой отец не давал ей разрешения выйти из клана! – выкрикнул Бернар.
– У Матильды Ренко имеются документы полноправной гражданки общефедерального значения, – напомнил адвокат. – Соответственно, она имеет право строить свою жизнь так, как считает нужным.
Сын главы клана заскрипел зубами. Получив эти документы, Матильда переиграла Беральда по всем фронтам. Единственное, что он мог сделать ей в отместку – не подписать прошение об исключении из клана. Но, формально, Матильда в некоторых вопросах была полностью свободна.
– Ее супруг не принадлежит к клану, поэтому, – Ваня развел руками. – У вас нет вообще никаких прав. Ни на что.
– Документы покажите! – потребовали соклановцы.
Адвокат помахал в воздухе планшетом, на экране которого виднелась фотография Натаниэля.
– Сначала вы покажите ваши, подтверждающие требования и дающие право на такую наглость.
Родственнички переглянулись, попрощались и ушли.
– Боюсь, они на этом не успокоятся, – вздохнула Матильда. – Ваня, что мне делать? На самом деле замуж выходить? Не хочется как-то… Я и так Беральда ненавижу, а если из-за его сыночка еще и замуж придется выйти…
– Спокойно, – ответил Иван. – Замуж выходить не нужно, наличие мужа – это лучший способ отвадить от тебя наглых фермеров. Если что, Натан, ты сможешь дать особо ретивым по морде?
– С удовольствием, – усмехнулся Натаниэль.
– А что с их притязаниями?
– Я подготовлю все документы, и они чихнуть побоятся, – пообещал Ваня, чмокнул Матильду в щечку и помчался на работу.
***
После завтрака молчание первым нарушил Натаниэль.
– Матильда, может, вы все же расскажете нам про своих родственников? – спросил он. – Надо же как-то подготовится к тому, что может ожидать в будущем.
– У меня много родственников, – сказала Матильда мрачно. – Целый клан. Он владеет четвертью сельскохозяйственной планеты Ситечко. Я оттуда удрала в пятнадцать лет и ни разу об этом не пожалела. Глава клана до сих пор не может этого пережить. Вот и вся история.
– Очень краткое содержание предыдущих серий, – прокомментировал Кирилл. – А этот твой родственничек с чего вдруг воспылал такой любовью?
Матильда вздохнула.
– Я его вчера видела в мастерской, и он сказал, что всегда мной восхищался и мечтал о такой, как я.
– Да вы, Матильда, сердца направо и налево разбиваете! А еще спрашивали, хочу ли я вас, – простодушно сказал Бу.
– Ого! – восхитился Кирилл, не обращая внимания на толчок под ребра от Натаниэля. – И что ты ответил?
– Что не хочу. Матильда, я что-то не то сказал?
Девушка закрыла лицо руками. Ох, как стыдно-то!
– Не переживайте, – Натаниэль присел рядом, обнял ее за плечи. – Вполне естественно, находясь в замкнутом помещении с кучей мужчин, выяснить их намерения.
Матильда сбросила его руку. Она не ребенок, чтобы ей требовалось утешение и оправдание ее действий!
– Я действительно хотела узнать, хочет ли меня Бу, потому что я тоже его хотела! – решительно сказала она. – Да, Бу, хотела, потому что ни разу в жизни не спала с таким великаном, и мне интересно – как оно!
– Ну, если интересно… – Бу поднялся из-за стола. – Пойдемте в каюту.
– Нет! Ты же сказал, что не хочешь, зачем мне тебя принуждать?
– Ну не то чтобы не хочу, если надо, то все смогу в лучшем виде…
Кирилл засмеялся. Натаниэль покачал головой, а Шель смотрел на Бу злым взглядом.
– Давайте оставим этот разговор, – попросила Матильда. – И вообще, займитесь-ка делом!
Подавая подчиненным хороший пример, капитан села за терминал и углубилась в изучение профессиональных новостей.
Через несколько часов ей позвонил Григорий.
– Мотя, а Рик у тебя?
– Нет, – удивилась Матильда. – Он должен быть у вас, на учебе.
– Да, я его послал с поручением, но он уже давно должен был вернуться. Я звонил ему за последние полчаса раз десять, но мальчик не отвечает!
Сердце Матильды рухнуло куда-то вниз. Несколько мгновений она сидела, прижав руки к груди.
– Рик пропал? – пересохшими губами прошептала она.
– Попробуй ему позвонить. На капитанский вызов он обязан ответить.
Матильда дрожащими пальцами набрала номер. Но ответил на звонок не Рик, а… Бернар!
– Мне следовало догадаться... – простонала Матильда. – Что ты сделал с моим механиком?
– Ничего такого, – сын Беральда повернул руку с браслетом Рика, показал паренька. Закипая, Матильда рассмотрела разбитые губы, затекший от удара глаз, хорошо, хоть нос не сломали.
– Вы его избили!!! – воскликнула она. – За что?
– Он не хотел с нами идти, но пришлось. Если тебе дорог твой механик, приходи к нам на корабль, – сказал Бернар.
– Ты понимаешь, что я могу вызвать полицию и охрану космопорта? – спросила Матильда.
– Конечно. Но разрешение на вылет у нас есть, тридцать секунд – и мы уже в небе. И тогда своего парня будешь забирать на Ситечко.
– Ты мерзавец, – сказала Матильда. – Весь в папочку!
– Родная кровь – не водица, – ухмыльнулся Бернар.
– И что вам мешает взлететь, стоит мне пересечь ваш шлюз? – спросила Матильда.
– Ничего, но я даю слово чести, что хочу просто с тобой поговорить. Наедине. Без мужа.
– Бернар, чего ты добиваешься? На планету я не вернусь, это позволит Беральду при прохождении паспортного контроля этот самый мой паспорт аннулировать. Наш разговор я записываю. – Спасибо Ване за идею! После того, как он привез парням браслеты, настоятельно рекомендовал Матильде записывать все разговоры, чтобы потом хитроумные подчиненные не говорили «не было такого, вы не давали это поручение». Пригодилось. – Так чего ты хочешь?
– Просто поговорить, – не сдавался Бернар. – Иначе твой механик совершит увлекательное путешествие на Ситечко, посетит, так сказать родные места своего капитана.
– Я не отпущу свою жену без телохранителя, – сказал подошедший сзади Натаниэль. – Это даже не обсуждается. Если вы не согласны, то можете улетать. Механика мы найдем, а вот на вас повесят похищение человека и вывоз на другую планету. С торговой лицензией попрощаетесь навсегда.
Бернар задумался.
– Хорошо, – неохотно ответил он. – Телохранителя можно. Я кидаю координаты нашего корабля, а то пока найдете его на парковке…
– Звони Ивану, – сказала Матильда Натаниэлю. – Вот же козлина! Ну ты подумай! Дал Бог родственничков! Шель, идем. Набьем им морды и заберем Рика. Они у меня узнают, как связываться с Матильдой Ренко-без-всяких-номеров!
- Предыдущая
- 43/65
- Следующая