Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор Шанур - Черри Кэролайн Дженис - Страница 37
А вот ее… Слишком много кифов ненавидели команду Шанур!
«Интересно, куда мы летим?» — думала Хилфи, припоминая карту известного ей космоса. Кефк показался ей наиболее вероятным — он находился на кифской территории, но при этом располагался на самой её границе, так что «Харукк» без труда мог достичь его одним прыжком.
Неожиданно корабль содрогнулся от сильного толчка, и у Хилфи мелькнула радостная надежда, что это кто-то из друзей подоспел им на выручку, однако время шло, а никаких перемен не наступало. Чёрт, что же так сотрясло «Харукк»? И тут Хилфи вспомнила о его дополнительных отсеках: это их он сбросил сейчас — не имея больше необходимости корчить из себя мирное судно, «Харукк» избавился от своих фальшивых декораций и снова принял вид разбойничьего корабля, которым он всегда и являлся.
Ничто не могло спасти её теперь…
— Когда это случилось? — заорала Пианфар на посыльного так, что он, несмотря на огромный рост, невольно попятился.
— Недавно, совсем недавно, — уверял он, прижимая руки к груди. — Я всего лишь посыльный. Консул отправил меня к вам с донесением.
Не найдясь с ответом, Пианфар развернулась, чтобы уйти, и столкнулась нос к носу с Риф Эхран.
— Ну что, Шанур? Есть какой-нибудь блестящий план?
— Был бы, но вы приперлись сюда, оставив единственный годный для погони корабль торчать на причале без команды! Да вы… Да вы просто дура!
— Если вы полагаете, что я рискнула бы сесть на хвост охотничьему кифскому звездолету, летящему к себе на Кефк, то вы сами дура, Пианфар, о чём я не премину сообщить нашим властям. В этом вы можете даже не сомневаться.
— Пи, не надо! — крикнул Ким, сумев схватить её за руку прежде, чем она успела совершить непоправимое. Подняв голову, Пианфар вызывающе взглянула на Эхран, и члены правительственного экипажа поспешили выступить вперёд и прикрыть собой своего капитана.
— Капитан Шанур, — неожиданно позвал один из махенов, подходя к Пианфар. — Вас хочет видеть Консул. Пожалуйста, быстрее. Машина уже ждёт.
Пианфар сунула своё ружье Киму и пошла вслед за махе по растерзанной недавним боем палубе. Она не оборачивалась, но знала, что Хэрел, Тирен и Ким идут за ней по пятам.
— Эй, Шанур! — услышала она вдруг. Какая-то крупная хейни схватила её за плечи, мешая пройти вперёд.
— Прочь, Айхар! — зарычала Пианфар, стряхивая её с себя. — Отправляйся лучше лизать пятки Эхран.
— Шанур! — На этот раз Банни схватила её ещё крепче и решительно загородила ей дорогу. — Мне очень жаль, и если только вам нужно куда-нибудь добраться…
Пианфар замерла как вкопанная и внимательно посмотрела в широкое лицо Банни Айхар.
— Тебя наняла Эхран?
— Нет.
— А кто?
— Понимаете ли, Шанур…
Пианфар двинулась дальше.
Глава 9
Лифт выпустил их в коридоре верхнего этажа — там, куда должны были прибыть Хилфи и Тулли. Станционная стража определённо занервничала при появлении нескольких вооружённых, перепачканных кровью хейни в сопровождении самца, но пропустила их без вопросов.
Все здесь, включая саму архитектуру — практичную и тяжелую, говорило о надежности и безопасности.
Оказавшись под куполом, изображающим звёздное небо, Пианфар на мгновение растерялась — она вдруг вспомнила о Центральной и о кифском разбойничьем судне, гладком, быстром и смертоносном, готовившемся к прыжку на Кейшти, но стражник махнул ей рукой, и она послушно шагнула к раскрывшейся перед ней двери.
Это была сумрачная, состоящая из двух секций комната. В первой из них, подсвеченной белым, возвышался большой стол, за которым сидела пара махе-нов, а во второй, наполненной фиолетовым сиянием, находилось огромное змеевидное существо, метавшееся за стеклянной перегородкой, отделявшей его от махендосет.
Тка! Встреча с метанодышащим так поразила Пианфар, что она невольно остановилась. Барьер выглядел слишком хрупким, и для хейни, привыкшей видеть представителей тка исключительно на мутном экране сканера, было ни с чем не сравнимым шоком обнаружить в метре от себя морщинистую фосфоресцирующую кожу, пять выпученных глаз, рот с тремя челюстями и высунутый наружу язык, беспрестанно извивающийся в такт телу своего хозяина.
— Уважаемая капитан, — бесстрастно обратилась к ней Голос. — Позвольте познакомить вас с Консулом Тошена-эсетено, начальником махеновской части Кейшти, и Управляющим Томму, ответственным за сектор метанодышащих.
— Мое почтение, — пробормотала Пианфар, мысленно желая удачи всем, кто когда-нибудь возьмется точно определить, сколько же личностей сосуществует в туловище тка.
Змеевидный придвинулся ближе, уставившись на неё своими глазными пятнами, а потом неожиданно разразился завыванием, сплетенным из пяти разных тонов, порожденных его дольчатым мозгом, и на мониторе под стеклом загорелась таблица:
тка тка хейни хейни махе кифы кифы
чи чи единство остановка остановка движение движение
единство единство гнев гнев гнев движение движение
остановка остановка остановка остановка остановка движение сообщение
— Благодарю Управляющего тка, — поклонилась Пианфар. — Вы позвали меня только для этого?
— Мы позвали вас, чтобы передать сообщение от кифов. — Махеновский Консул медленно поднялся из-за стола, утопая в своих длинных мрачных одеждах, не имеющих ничего общего с одеянием других Консулов, и протянул Пианфар листок бумаги. — Это поступило к нам с «Харукка». Все три кифских корабля покинули Кейшти. Сейчас их преследуют два наших звездолета.
— Кто-нибудь пытался открыть огонь? — Нет.
Терзаемая тревогой о судьбе заложников, Пианфар принялась читать адресованный ей текст.
Охотница Пианфар, — гласил он, — учитесь у меня менять паруса в зависимости от дуновения ветра, ибо сегодня я преуспел в этой науке за нас обоих. Если ваш внутренний сфик настаивает на встрече со мной, то я напоминаю вам, что Мкейкс — нейтральная зона. Там вы сможете вернуть себе своё.
— Хилфи и Тулли у Сиккуккута, — со вздохом сказала Пианфар своей команде, передавая бумагу Хэрел.
Мкейкс. Спорная зона, куда, в отличие от кифского Кефка, можно было заманить хейни…
— Я прикажу, чтобы один из махеновских кораблей не слезал с хвоста «Харукка», что бы ни произошло, — пообещал Консул. — Летите на Мкейкс. Используйте все своё влияние.
— Влияние?! О каком влиянии вы говорите, когда кифы уже получили то, что хотели?
Тошена-эсетено раздраженно поморщился, а Пианфар просто стояла и смотрела на него, слушая стук собственного сердца и думая о том, что её доверие должно было автоматически заканчиваться там, где начинались махеновские интересы.
— Так вы отправитесь на встречу с Сиккуккутом или продолжите свой путь на Маинг Тол? — спросил Консул.
«А в каком из этих двух случаев вы почините мой корабль, уважаемый?» Однако вслух Пианфар этого не произнесла. Она лишь бросила быстрый взгляд на стекло, за которым барахтался тка, а затем снова обратилась к махену:
— У вас есть конкретное предложение? Консул ответил ей что-то на махеновском языке.
— Капитан хейни, — сменила его Голос. — Метафора, использованная кифом, подчеркивает его умение выигрывать, путая чужие карты. Возможно, это даже не было запланировано и он действовал экспромтом. Сиккуккут…— Голос помолчала и заложила руки за спину. — Извините, я затрудняюсь назвать его по-хейнийски так, чтобы это звучало вежливо… В общем, он хатонофа, и сейчас он занимает несравненно более выгодное положение, чем вы.
— Я знаю это слово, но я не знаю этого кифа. Никто не знает кифов, кроме самих кифов.
Тошена и Голос о чём-то перешепнулись.
— Консул хочет кое-что спросить, но мы боимся показаться грубыми…
— Выражайтесь как можете. Если вы меня обидите, я вас незамедлительно об этом оповещу.
— Он интересуется, есть ли у капитана Шанур что-нибудь ещё, представляющее ценность для кифов.
- Предыдущая
- 37/48
- Следующая