Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор Шанур - Черри Кэролайн Дженис - Страница 28
Провалиться бы Сиккуккуту вместе с его сюрпризами!
Что бы ни ожидало «Гордость» впереди, она уже исчерпала свои возможности, так, может быть, стоило выйти из игры прямо сейчас? Ведь крыло-то сломалось, и прыгать было и вправду опасно. И даже если они сумеют достичь Кейшти, перелёт на Маинг Тол им точно не выдержать…
«У героев короткая работа, малыш».
Но было во всём этом рассуждении нечто действовавшее на Пианфар подобно жалу: отречься означало предоставить другим возможность сделать то, что оказалось не по зубам ей и её хейни.
И навсегда отдать Тулли махендосет.
— Все в порядке, — доложила Хэрел, когда Пианфар вернулась на свой пост. — Управление у меня.
— Я помогу, — сказала Пианфар, усаживаясь и следя за отраженным на контрольной панели изображением всех собравшихся в центральном отсеке.
Ким занял кресло наблюдателя. «Все в порядке», — сообщили ему члены экипажа, и этого хватило, чтобы его лицо засветилось от радости.
«Все в порядке», — сообщили они Тулли, обмануть которого было бы гораздо сложнее (ибо он и сам являлся астронавтом), если бы одурманивающий эффект принимаемого им лекарства не ослабил его бдительности.
— Движемся в сторону Маинг Тола, — отрапортовала Хэрел.
Свист пыли снаружи не смолкал ни на минуту.
— Похоже, мы притащим на Кейшти целый метеоритный хвост, — заметила Пианфар. — Ну да ладно — мы всё равно никак не можем от него избавиться.
Хэрел бросила в её сторону долгий напряжённый взгляд.
— Никак не можем, — подтвердила она.
А потом на них опустились тишина и давление прыжкового поля.
На этот раз «Гордость» летела наудачу.
Глава 7
Панель управления горела красными огнями, и голос Хэрел звал:
— Капитан…
Звал слабо и жалобно (пожалуй, всё-таки хорошо было родиться человеком и переносить космические перегрузки в наркотическом тумане лекарственных препаратов!).
— Мы прорвались, — прохрипела Пианфар. За время, истекшее с начала перелета, её горло совершенно онемело. — Наши координаты?
Кого-то прыжок погружал в тяжелый сон, кто-то оставался в сознании, но не мог ничего другого, кроме как тупо смотреть на приборы, отсчитывающие независимые дни, словно секунды.
Неожиданно нос Пианфар сильно зачесался, и это живое ощущение показалось ей не менее ценным, чем сама её жизнь.
Впрочем, интеллектуальная память — гораздо более надёжная в сравнении с волей — быстро наполнила разум последовательностью вещей, требовавших срочного вмешательства, и правая рука Пианфар машинально потянулась к компьютеру, чтобы приступить к выполнению необходимых операций ещё до того, как «Гордость» получит сигнал с маяка. Воспаленные глаза упрямо пытались сосредоточиться на экране, выдававшем схематические электронные линии.
А рядом с ними воображение рисовало поля Манов, залитые солнечным светом, леса, отбрасывающие густые тени, и лозу, вьющуюся по внешней стене усадьбы Шанур… Это была очень старая лоза, походившая на длинную извилистую реку и произраставшая из огромного искривленного ствола — того самого, по веткам которого лазило не одно поколение шанурских малышей…
— Все в порядке, — донеслось до Пианфар бормотание Герен. — Мы прибыли.
Тем временем «Гордость» запросила подтверждение заданного курса, нужного ей для точного определения своего нынешнего местонахождения.
— Мы живы, — промямлила Хияфи. — Мы сделали это… — Казалось, она была искренне удивлена.
Неожиданно линии на экране покраснели, Пианфар покашляла и помотала головой, чтобы избавиться от окутавшей её пелены.
— Ну конечно сделали, — мягко сказала Герен. — А ты в этом сомневалась, малыш?
На выходе из кишащего метеоритами Уртура экипажу Шанур поневоле пришлось пренебречь целой серией процедур безопасности, и теперь они вплывали в систему Кейшти, окруженные гигантским пылевым облаком. Часть его, безусловно, должна была рассеяться по мере приближения к станции, но остальное обещало прокатиться по окрестностям подобно сильнейшему радиационному шторму.
— Ныряем, — выдохнула Пианфар, не столько предупреждая команду, сколько умоляя свой корабль не подвести. «Держись!» — говорила она ему, невольно думая о другом корабле — поврежденный в области крыла, он прыгнул прямо в махеновский ад и уже не смог затормозить…
Что можно будет предпринять, если с «Гордостью» случится нечто подобное? Да ничего. Просто посадить команду в спасательную капсулу и надеяться…
Пианфар выжала рычаг управления до предела и сразу почувствовала, как её глаза начали закатываться куда-то назад, будто бы желая убежать вместе с ослабевавшим давлением прыжкового поля. «Давай, кораблик, давай…»
Контрольная панель выплеснула новую волну красных огней.
И снова ветви лозы на стене…
— Должно быть, это всё-таки та YR-единица, — пробормотала Пианфар. И опять перед ней возникло видение терпящего бедствие звездолета. Все его астронавты были сейчас мертвы — часть их погибла во время катастрофы, а те, что были спасены махенами, пали позднее, защищая Гаон от кифов.
Дрожащей от напряжения рукой Пианфар потянула рычаг, и корабль вновь нырнул, электронные линии на экране сплелись в сплошное месиво красных и голубых нитей, изображавших силовой купол, через который «Гордость» прорывалась к станции.
Завыл сигнал тревоги.
— Мы по-прежнему находимся на двадцать пунктов выше необходимого уровня, — доложила Хэрел.
— Знаю. Но мы уже достигли зоны основных магистралей. — Пианфар послала «Гордость» во вращение, чтобы положить её на общую ось системы, отключила двигатели, вырабатывающие искусственную гравитацию, и поставила корабль на автопилот — все остальное он должен был сделать сам. — Что там с кифами? Есть какие-нибудь признаки их присутствия?
— Сканер чист, — ответила Шур. — Налажена связь с маяком Кейшти — они рассчитывают маршрут нашего захода на посадку.
И, словно в подтверждение её слов, мониторы принялись выдавать курс «Гордости», вплоть до остановки на причале Кейшти. Пианфар слегка наклонила корабль, чтобы окончательно скоординировать его движение с требованиями схемы.
— Все нормально, — отрапортовала Хэрел, записывая полученные данные в корабельный компьютер.
Пианфар кашлянула, борясь с напряжением, вы-званным нарастанием естественной гравитации.
— Тогда за дело: выясните, во что нам вылился этот перелёт.
— Хорошо, — сказала Тирен.
Никто не проронил ни звука, пока она производила диагностику.
— Крыло сломалось окончательно? — нарушил наконец всеобщее молчание испуганный голос Кима. — Мы потеряли его?
— Крыло действительно сломалось, — кивнула Герен. — Но мы в порядке.
— Тогда почему мы так долго тут висим?
Пожалуй, обманывать Кима становилось все труднее. Пианфар тяжело сглотнула и принялась изучать высветившиеся на экране данные о техническом состоянии «Гордости».
— Все отлично, — донеслось до неё вдруг: это Хилфи, склонясь над микрофоном, утешала Тулли. — Мы на месте. Просто у нас были небольшие проблемы с одной маленькой деталью. Пожалуйста, сиди спокойно в своей каюте,
— Похоже, у нас два новых повреждения, — пробормотала Пианфар.
— Боги, — вздохнула Хэрел и начала выводить на мониторы изображение Кейшти. — Да уж — размерами ей хвастаться не приходится.
— Это точно.
Кейшти и впрямь была невелика: запыленное оранжевое солнце с несколькими лунами и одной искусственной станцией. Немного горнодобывающего бизнеса для поддержания собственных нужд, немного торговли, а впрочем, махендосет не бросали Кейшти лишь потому, что она находилась на отрезке пути Маинг Тол — кифский Кефк и служила удобной промежуточной базой. К тому же махены прекрасно понимали, что бесхозной Кейшти всё равно не останется, а потому предпочитали владеть ею сами.
— Здесь много транспорта, — удивилась Пианфар, прислушиваясь к станционной болтовне. — Чертовски много!
— Прямо вторая Кита, — добавила Хэрел.
- Предыдущая
- 28/48
- Следующая