Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огненная Кровь (ЛП) - Блейк Элли - Страница 54
Я сделала успокаивающий вдох. — Ты сказал, что в письме подразумевали, что я в опасности?
— Как я уже сказал, я был глуп. Можно только догадываться кто стоит за этим письмом. — Он поверну лицо к окну.
— Ты думаешь, что Кай подделал его? — Я думала об этой возможности, но я не могла понять мотива. — Я узнаю, я обещаю тебе.
— Какое это имеет значение сейчас? Я должен отдать ему должное. Он не только заманил тебя сюда, но и одурачил меня.
Нет, я не могла поверить, что Кай сделает это. Еще более ошеломляющим был тот факт, что Аркус бросил все ради меня. — Не могу поверить, что ты приехал. Оставил свой двор, свои обязанности и проехал весь это путь…
— В самом деле? — Его брови содрогались. — Ты думаешь, что мне будет все равно, если ты в опасности?
— Конечно, я знаю, что тебе не все равно. Но ты не должен был приезжать сам. Ты мог послать кого-нибудь, чтобы проверить меня.
— Кого бы я послал вместо меня? Брат Тисла? Он довольно стар, чтобы организовать спасение, не думаешь? Или я должен был послать своих солдат, возможно, членов моей личной охраны? Даже если они не проявляли против тебя никакой враждебности, это не значит, что они захотят отдать свою жизнь за тебя в мое отсутствие. Они могли вернуться с пустыми руками с любой выдуманной историей о том, как спасение было невозможно, и я никогда не узнал бы правды. Я никому не доверяю настолько, чтобы послать за тобой. Я должен был приехать сам.
Его слова согрели меня, как большой, потрескивающий костер. — Кого ты оставил вместо себя?
— Лорд Устатиус, конечно. Он более чем способен, и у него есть доверие двора.
— А как насчет мирных соглашений? Это ужасное время для того…
— Я знаю, — сорвался он, наконец, встретившись со мной взглядом. На секунду я была поражена этой синевой. Помимо слуги королевы, у которого был бледный оттенок, я не видела ярких глаз Ледокровных в течение нескольких недель, и они выглядели так же чуждо и удивительно для меня, как невероятные, розовые цветы, которые я увидела, когда приехала в Судазию. — Разве ты не думаешь, что я знаю, что сейчас самое ужасное время, чтобы уехать?
— И преследовать Огнекровную. Могу себе представить сплетни.
Он поморщился. — У нас была заготовленная история. То, что королева согласилась поговорить со мной, но только если я приеду лично.
— Если она поговорит с тобой. Мы возможно сможем заставить ее подписать мирное соглашение, и провинция последует этому примеру.
— Не похоже, что королева хочет делать то, о что ты просишь. — Он указал на мою щеку, которая должна быть довольно красной, так как она начала биться. В его глазах вспыхнуло что-то вроде сожаления, прежде чем они закрылись.
— Но ты ведь здесь, а не в тюрьме? — сказала я. — Значит, у меня есть некоторое влияние.
Он посмотрел на меня, его выражение было мрачным. — Ты действительно племянница королевы?
— Кажется, они так думают. — И я благодарна Сюд за эту мою новую личность, независимо от того, имела ли я на нее право. Без этого у меня не было бы способа защитить Аркуса.
— Тебе, кажется, достаточно комфортно в этой роли. — Он пристально посмотрел на мою корону. — Почти так же комфортно, как тебе, было в объятиях этого щеголя.
— Он не щеголь.
Аркус фыркнул.
— Хорошо, Кай действительно любит свой гардероб, я признаю. Но он не так уж плох. Он тебе понравится, если ты дашь ему шанс.
Он повернулся ко мне с полным недоумением. — В тебе много чего есть, но я не думаю, что тебя обманули. — Он снова покачал головой, как, будто не мог в это поверить. — Как ты вообще оказалась, принцессой? Я уверен, ледяной двор будет наслаждаться это маловероятной сказкой.
Несмотря на сарказм, я знала, что его это заботится больше, чем он хотел признать. Я кратко рассказала о первом испытании, когда остановила поток лавы, и как, когда я был в бреду от яда скорпиона, королева услышала, как я пела версию колыбельной ее сестры.
Хотя я легко говорила обо всем этом, его брови содрогались, и он смотрел на меня с проницательным взглядом, его лицо замерзало, когда я описал свои столкновения со смертью.
Когда я закончила, он вздохнул, делая заметные усилия, чтобы расслабиться. — Итак, ты ввязалась в испытания, чтобы получить доступ к книге, а вместо этого получила королевство.
— Я не знаю об этом. Я не уверена, что готово принять, что я ее племянница.
— Неважно, принимаешь ли ты это. Королева верит в это и назвала тебя своим наследником. Твое будущее здесь. Разве нет?
Несколько недель назад я упала бы перед ним, уверяя его, что это неправда. Но между нами было такое неловкое расстояние, и, что более важно, у меня не было времени на то, чтобы разобрать все, что я узнала за последние несколько дней. Я сказала одно, в чем я была уверена. — Мои ближайшие планы не изменились. Мне нужно уничтожить Минакс. — Я встала и зашагала от кровати к камину и обратно. — Но сначала я должна вытащить тебя от сюда. Я поговорю с королевой Налани, когда она успокоиться. Она должна рассмотреть все разумно.
— Не беспокойся.
Я ахнула. — Что ты только что сказал? — В моей груди вспыхнула жара, и кончики пальцев согрелись.
Он поднял ладонь. — Я имею в виду только то, что говорить с ней бесполезно. Она уступила тебе о моем заключении, только потому что видела, что теряет контроль над тобой. Она уступила небольшую перепалку, чтобы накопить силы для победы. Если она хочет, чтобы я умер, ее не переубедить в этом.
— Тогда что ты предлагаешь?
— Прежде всего, ты нашла книгу?
Я ненавидела, гасить надежду в его глазах. — Я ворвалась в библиотеку мастеров, но ее там не было. Я не знаю, где еще искать. После того, как я стану мастером, я смогу спросить их непосредственно о Минаксе. Или, может быть, есть другая библиотека или другие книги, которые могли бы помочь.
— После того, как ты станешь мастером. Выходит, ты планируешь пройти через это? — Его выражение и тон были совершенно пустыми.
— Я должна. Они не скажут мне ничего, пока я не стану одной из них.
— И что нужно, чтобы стать одной из них?
Я притворилась беззаботной, чтобы прикрыть мои страхи. — Беспрекословная верность королеве. Полное подчинение. Мой первенец.
— Что? — спросил он, испуганный.
— О, извини, последнее приходит с брачной клятвой. Она хочет наследников. — Трудно было быть легкомысленно в этой последней части. Я положила голову на спинку кресла и закрыла глаза. Было унизительно понимать, как ловко королева маневрировала мной. И я могла только представлять, что подумал Аркус обо мне и этом фарсе.
Он помолчал минуту и спросил: — И ты согласилась на брак ради королевы? Или для себя?
Я покачала головой, перекатывая ее из стороны в сторону против атласной парчи. — Я согласилась, потому что должна была. Третье испытание было испытанием на повиновения. Я должна была согласиться, или я провалила бы испытания и потеряла бы шанс найти способ остановить Минакс.
Наступила устрашающая тишина. Я открыла глаза, когда вздох взрыва взмахнул ко мне, как прохладный ветерок, шевеля волосы у моих висков. Он провел пальцами по своим волосам в дрожащем жест облегчения. — В тот момент, когда ты меня увидела, это должны были быть первые слова из твоих уст! Когда я мучил себя мыслями о том, что ты обещаешь любить другого на всю оставшуюся жизнь.
— Ты не позволил мне ничего сказать! Ты накричал на меня, когда я вошла! Но, честно говоря, неужели ты думал, что я прыгнув в помолвку через несколько недель после того как уехала от тебя? Ты знаете меня лучше, чем кто-либо.
Он откинулся в кресло, его грудь поднялась и упала от глубокого вдоха. — Ох, боги. Ты будешь моей смертью.
— Не говори этого. — Я коснулась его колена, и моя рука была мгновенно заключена в его большую руку. Холод был соблазнительно знаком. Я ценила каждую мурашку, которая прошлась по моей руки.
— Поцелуй был реальным, тем не менее, — прошептал он через минуту, в то время как большой палец поглаживал заднюю часть моей ладони.
- Предыдущая
- 54/75
- Следующая
