Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Огненная Кровь (ЛП) - Блейк Элли - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

Я отстранилась достаточно далеко, чтобы посмотреть ему в глаза. — Я бы была рада и одному цветку.

— Один цветок растает через час или два, — сказал он, его голос стал более хриплым, чем обычно.

Я поддразнивающее кивнула. — Ты думаете, что это простоит больше час в моих руках?

Его зубы блеснули, прежде чем он украл еще один быстрый поцелуй, его руки сжались вокруг моей талии. — Я знаю, что тебе иногда нужно избегать дворца, и я хотел, чтобы ты помнила, что лед не просто суровый и неумолимый. Он может быть деликатным и приветливым. Он может изменяться. Ему можно придать любую форму, растопить и снова заморозить в другой форме.

Теплота наполнила мою грудь от его заботливого понимания. Он был прав, я часто хотела убежать от двора Ледокровных. Придворные смотрели, ухмылялись и говорили обо мне открыто, когда их новый король не присутствовал, ставя под сомнения его суждения, позволить крестьянке, «дикой Огнекровной» жить в замке. Я боялась, что стану обузой в его борьбе за объединение нового дополнительно двора, который поддержит Аркуса в восстании с укоренившимися членами старого двора, которые были близки к королю Расмусу. Их новый король не только терпел, но и проявлял благосклонность — возможно, даже ухаживал за Огнекровной, которая, по-видимому, была слишком близка.

Но слова Аркуса напомнили мне, что он не такой как его двор, что он приспособился, когда я нуждалась в нем, он принял меня такой, какая я есть, даже если никто другой не сделал этого. Это трогала меня больше, чем я могла сказать. Мне хотелось найти слова, чтобы сказать ему об этом, но в последнее время это казалось невозможным.

Чувствовать легко. Положить эти чувства в слова было все сложнее.

Пока Аркус наблюдал за моим лицом, он улыбался, что он там видел, его мужественная красота заставила сердца биться быстрее. Его улыбки превращали его лицо от сурового к сияющему. Мои руки обвились вокруг его шеи, пальцы нырнули в волосы на затылке. Он плотно прижал меня к себе, и губами коснулись моей щеки, затем спустились вниз, чтобы найти пульсирующую вену на моей шее.

Громкий кашель нарушил тишину. Я отступила назад, но губы Аркуса следовали за мной, оставаясь приклеенными к моей шее, отрываясь только тогда, когда я толкнула его в грудь. Он заклеймил мою щеку прощальным поцелуем, и неторопливо повернулся, его руки все еще находились на моей талии.

— Лорд Устатиус, вы выбрали самый неудачный момент из всех возможных. Независимо от того, что вы хотите обсудить, я уверен, что это может подождать.

Он начал поворачиваться ко мне, но унылый советник снова кашлянул, как-то впрыскивая звук как с извинением, так и с осуждением. — Боюсь, это невозможно, Ваше Величество. Есть срочное дело.

Аркус разочарованно вздохнул, прикрывая глаза. — Сколько срочных дел может быть?

— Великое множество, — сказал лорд Устатиус, его серые глаза были такими же серьезными, как грозовые тучи, предупреждая, что он собирается начать одну из своих знакомых лекций. — Когда вы одновременно возвращаете армию домой, устанавливаете дипломатические переговоры с соседними странами и пытаетесь завоевать сердца своих людей, не будет конца требованиям к вашей персоне. Приверженность. Жертва. Самоотверженность. Все это необходимо, если ваши амбициозные планы хотят иметь…

— Разумную надежду на успех, — закончил Аркус. — Да, советник, вы так тщательно пробурили эту концепцию в моей голове, что я слышу эти слова во сне. Тем не менее, у меня должно быть время, чтобы подышать воздухом, или я сойду с ума. Определенно, вы не жалеете меня.

— Это вы так думаете, Ваше Величество?

Мои щеки стали горячими.

Аркус успокаивающе сжал мои руки. — В чем кризис на этот раз?

— Прибыл посол из Сафры, и он настаивает на том, что примет ответит только от вас. Кроме того, я созвал чрезвычайное заседание совета, чтобы обсудить уход за ранеными, которые возвращаются с войны. Поток беженцев, прибывающих в Форсию, растет ежедневно, и нам нужно удовлетворять их потребности в лечении и жилье.

Каждое слово, казалось, придавало вес на плечи Аркуса. Он тяжело вздохнул, когда оглянулся на меня.

— Прости, — тихо сказал он.

Я покачала головой. — Ты нужен. Мне вообще повезло увидеть тебя.

Он закусил губы, нахмурив шрам на его верхней губе. — Хотелось бы мне, чтобы это было не так сложно. Встретимся завтра утром на рассвете?

— Только если ты совсем справишься.

— Не отсутствуйте мисс. — Он внимательно посмотрел на меня. — Ты уверена, что с тобой все в порядке?

— Конечно. Больше никаких видений.

Он вернул мне улыбку, но в его глазах появилось напряжение. Еще раз, сжав мою руку, он повернулся и направился к замку. Лорд Устатиус начал следовать за ним, но затем остановился и повернулся ко мне.

— Что-то ещё? — спросила я. Я все еще чувствовала себя уязвимой, неохраняемой — из-за яркого воспоминания о Минаксе, и от поцелуев Аркуса. Я успокаивающе вздохнула, надеясь найти контроль над моим тепло, которое, как всегда, поднялось, с сильными эмоциями.

Несмотря на его недоверие ко мне, тон лорда Устатиуса был спокойным. — Ты ему не помогаешь, принимая его внимая, когда он должен заниматься обязанностями короля.

— Я не заставляю его проводить время со мной.

— Но ты поощряешь это. Возможно, тебе стоит подумать о том, чего он пытается достичь. Было бы лучше для него и для королевства, если бы тебя не было здесь, чтобы усложнять ситуацию.

Его откровенность заставила меня замолчать на мгновение, прежде чем я нашла свой голос. — Вы думаете, я должна уйти? На благо Темпезии?

— И ради благо короля. Теперь у него новая жизнь, и его привязанность к тебе не заслуживает уважения при дворе.

Казалось, он видел уязвимое место в моем сердце, и нацелил на него стрелу. — Я хорошо осведомлена об отсутствие уважения у двора.

Выражение Лорда Устатиуса смягчилось во что-то вроде симпатии, которое почему-то ощущалось еще более смертоносным, чем его порицания. — Пусть он смотрит в будущее. Пусть он выберет то, что лучше для него, когда он превращается в короля, которым должен быть.

— И, выбрав «лучший», я полагаю, вы имеете в виду свою дочь?

Он слегка приподнял подбородок. — Ты не можете не видеть достоинства и достижения Мареллы. Любой мужчина был бы счастлив, взять ее в жены, особенно король, которому нужны сильные союзники при дворе.

Я посмотрела вниз, борясь с ревностью, которая сжала мою грудь. Хуже всего то, что я знала, что он прав. Марелла была Ледокровной дворянкой — умной, очаровательной, благородной — идеальной помощницей, которая сглаживала бы путь Аркуса как короля бесчисленными способами. Я была Огнекровной крестьянкой из ниоткуда, с сердцем полным огня и недоверием от всего населения Темпезии. Возможно, я бы была не так плоха и соответствовала Ледяному Королю, если бы я не была создана как его полная противоположность, вредным богом.

— Я говорю, это не, чтобы причинить тебе боль, — продолжал лорд Устатиус. — Но я знаю, что ты должна, это увидите. Не стоит отрицать правду.

— Правда, — возразила я, — заключается в том, что я не принимаю решения на основе того, что хочет двор. Я останусь здесь, пока король Арканус хочет, чтобы я была тут. — Я подняла подбородок и заставила себя выдержать его холодный, обжигающий взгляд.

— Тогда вам повезло, мисс Отрэра, — сказал он, наконец, его тон четко передал, что он считает меня глупым ребенком. — Боюсь, что вы поднимаетесь намного выше, чем вам предназначалось. Как Прагера, который пытался подняться на гору Темпус, чтобы добраться до дома богов и был обречен вечно падать в наказание за его высокомерие.

— В версии Огнекровных, — сказал я, — Циррус сжалился над ним и дал ему крылья, когда он упал.

— Тогда будем надеяться, что ваша версия верна. Ты ближе к краю, чем думаешь.

***

— Еще один придворный обед, миледи? — Спросила Дориина, суетливо застегивая пуговицы на спине моего платья с высокой талией из охристого шелка.