Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Маленькая волшебница (СИ) - Гуркало Татьяна Николаевна - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

Айдэк посмотрел с любопытством, но спрашивать ничего не стал.

К удивлению Лиин, ее действительно стали склонять к непотребствам.

— Куда пойти? — спросила она, не веря своим ушам.

— В Беличий дом, — жизнерадостно ответил Каяр.

— Зачем? — задала следующий вопрос девушка.

Что такое Беличий дом, она знала, благодаря все тем же книгам Анэ. Место, где мужчины отдыхают от жен и прочих приличных женщин. С неприличными женщинами отдыхают — с любовницами, содержанками и случайными знакомыми. Что именно там происходит, автор книги явно знала только по слухам. Потому что у нее все было описано очень туманно, кавалеры все время играли в карты, пили в непотребных количествах, а девицы частично пытались сбежать через окно в туалете, частично бегали по дому с оголенными прелестями и в маске. Маска вообще была обязательным атрибутом при посещении Беличьего дома. Чтобы не узнали. Особенно женщин, среди которых попадались даже вполне приличные в тот момент, когда они находились не рядом с любовником.

— Очень надо, — сказал Марк.

— Кому? — мрачно уточнила Лиин.

— Всем, — не стал мелочиться Марк.

Лиин хмыкнула и не мигая уставилась на капитана. Наверняка ведь именно он придумал эту глупость.

— Мне нужно туда попасть, — сказал он серьезно. — А без женщин туда не пускают.

Лиин опять хмыкнула, а потом сказала:

— Мне туда не нужно.

О том, что она приличная девушка, напоминать уже не стала. Они могли и не поверить, особенно учитывая все обстоятельства.

— Мы вам конфет купим, — великодушно предложил Каяр.

На него все присутствующие дружно посмотрели, как на последнего идиота.

— Ну, женщины же любят конфетки, цветочки… — объяснил болтун, за что заработал убийственный взгляд от Лиин.

— Ладно, — сказала девушка. — Если вам так сильно нужно и мне ничего не грозит, я пойду. Но сначала вы снимете браслет.

— Нет, — сказал капитан.

— Я не буду сбегать, — пообещала Лиин.

— Нет, — повторил капитан.

— Тогда одевайте в любовницу Каяра. У него уже опыт ношения платья есть.

Мужчины переглянулись и стали уговаривать. Каяр обещал конфеты, торт, мороженое, свое трепетное сердце и портрет, нарисованный приятелем-художником. Лиин казалось, что он издевается, хотя физиономия у болтуна была серьезная. Веливера то мрачно молчал, то начинал доказывать, что даже с браслетом ей ничего не грозит, а в то, что она не попытается сбежать, он, увы, не верит. Потому что все бабы дуры, как поняла Лиин. Все, кроме его дорогой мамы.

— Нет, — упрямо твердила Лиин.

— А давайте я вам взамен расскажу почему борцы с императорской тиранией сидят в болоте, — предложил Веливера, убедившись, что просто так пленница ничего делать не собирается.

Лиин даже подавилась очередным "нет".

— Юмил, объясни ей зачем тебе нужно попасть в тот дом, — в наступившей тишине предложил Марк, видимо считавший, что после этого Лиин точно отказать не сможет.

Девушка немного подумала, переводя взгляд с одного мужчины на другого. Покрутила на запястье проклятый браслет, а потом решилась.

— И то расскажете, и другое, — сказала серьезно.

Должна же она знать, во что опять ввязывается. А вопрос с болотом ее давно интересовал. Очень уж неподходящее для восстания место.

Капитан вздохнул, потом посмотрел на Каяра и велел:

— Выйди, тебе лучше этого не знать.

Болтун пожал плечами и, к удивлению Лиин, вышел без возражений.

Веливера дождался, пока за ним закроется дверь, и без предисловий сказал:

— Ваши партизаны, точнее те, кто организовал это нелепое восстание, уверены, что в болотах нашли золото.

— Какое еще золото? — удивилась Лиин. Золото — очень дорогой металл просто из-за того, что взять его негде. Все что есть, осталось с древних времен, когда островная империя была чем-то большим. Или у нее были связи с чем-то большим.

— Самородное, как в старых книгах о рудном деле, — сказал Марк.

— Его там действительно нашли? — спросила Лиин.

— Боюсь, что нет, — ответил капитан, но ничего больше объяснять не стал, сославшись на клятву на крови.

Лиин вздохнула, мысленно пожелала Хашену, чтобы его лягушки сожрали, и спросила:

— В Беличий дом вам идти зачем?

— Чтобы не дать организовать на территории империи очередной храм бога Золотых Туманов. Это такая пакость, на самом деле. Приношение в жертву детей вовсе не худшее, что там происходит. Были прецеденты, еле эту пакость выжгли. А сейчас есть шанс предотвратить, если успею. Понимаете, этим делом занимается моя мама, одна из ее… эм… подчиненных…

— Очень хороших девушек, — сказал Марк. — Умеющих пользоваться своей красотой ради высоких целей.

Лиин фыркнула и задумчиво произнесла:

— Эта хорошая девушка влезла к кому-то в постель и что-то важное узнала.

— Да, — подтвердил Веливера с явным облегчением. Похоже боялся, что пленницу жутко возмущает существование таких девушек. — Но она, при всем своем опыте, справиться с проблемой не сможет. Она маг, но не достаточно сильный. Да и в целом — просто слабая женщина. А травить там нельзя, может не получиться…

— Ага, — сказала Лиин, сообразив, что капитан собирается кого-то убить. — Значит, ваша хорошая девушка заманит любовника в Беличий дом, а вы…

— А я, — мрачно сказал Веливера. — Мама, кроме меня, никому не рискнула доверить…

— А если узнает его отец, будет большой скандал. Он считает, что Юмил не должен сам заниматься столь грязной работой, — добавил Марк.

— А другого выхода нет. Понимаете, эти храмы возникают на пустом месте. В самом обычном доме. Достаточно хозяину этого дома согласиться — и все.

— Согласиться на что? — спросила Лиин.

— На сделку. На несколько сделок, — ответил Марк и, как-то сразу став старше, серьезно объяснил: — Люди не видят грани, за которой уже нельзя вернуться. Легко ее переступают и даже не понимают, что в одно мгновение из не желающего стареть богатого интригана превратились всего лишь в проводник божественной силы, без собственной воли, а зачастую и мыслей. Начинается ведь все довольно просто — они покупают серебряную пластину и становятся моложе. Потом приходится эту пластину заряжать. Потом они узнают, что можно несколько пластин сцепить друг с другом и обрести кое-какую силу, достаточно просто пообещать приносить ежемесячную жертву не во имя своей молодости, а просто богу, потом… ну, много еще что потом. И так, пока сила бога не вытесняет из омоложенного тела самого человека.

— Всегда знала, что это пакость, — пробормотала Лиин, понимая, что пойдет в проклятущий дом и, если понадобится, поможет капитану убить омолодившуюся сволочь. Просто из-за того, что видела рыбацкую деревеньку, которую приказала вырезать госпожа, якобы из-за помощи пиратам. Очень молодая госпожа и очень красивая. Которая умирала долго, истекая черной кровью. Даже пробитое сердце эту смерть не ускорило.

А потом Валад останки этой госпожи сжигал, а кости разбивал в пыль, словно боялся, что оживет. И даже Хашен, изначально не хотевший вмешиваться в отношения прекрасной госпожи и ее подданных, терпеливо стоял в стороне и ждал, пока маг закончит. Видимо, сообразил, что когда у госпожи закончатся подданные, которых можно убить практически незаметно, она вспомнит, что совсем недалеко существуют острова с болотами, а там засели партизаны, которых точно никто искать не станет. И начнет на них охотиться, как кошка на крыс.

Впрочем, крысы ей попались недостаточно глупые и сожрали беднягу до того, как она заинтересовалась их схроном.

Получив согласие Лиин и причалив в порту очередного острова, мужчины развили бурную деятельность. Айдэка отправили за паланкином. Марк ходил вокруг Лиин, навешивая на нее сначала какую-то хитроумную защиту, настолько хитроумную, что девушка, считавшая себя неплохим магом, вообще не понимала, что он делает. Потом он стал на нее вешать не менее хитроумную маскировку защиты. А третьим слоем навесил сложное плетение, делавшее девушку привлекательнее, чем она есть на самом деле. И те, кто будет проверять девушку на магию, вряд ли рассмотрят что-то, кроме последнего слоя.