Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Wechselbalg (Подменённый) (СИ) - Батаев Владимир Петрович - Страница 23
— Снежная леди страшная, — заскулил тролль.
— Ничего подобного! Не страшная и даже не холодная, совсем наоборот!
— Поподробнее, — тут же навострил уши Локи.
— Снежная леди? Эта Йокуль? — уточнила Киара. — Ты что с ней…
— Мы поладили, — кивнул Вард. Побив разом три вражеских шашки, он быстро опустошил рюмки и отвесил йотуну хлесткий щелбан. — А ты не лезь в чужую личную жизнь, со своей разберись.
— У меня в личной жизни порядок, в отличие от некоторых, — заверил Локи, обнимая Киару.
— Разливай… то есть расставляй по новой, — распорядился Вард, широким жестом обводя импровизированную доску.
— А не боишься, что твоя невеста может заглянуть? — спросила девушка, кивнув на дверь в смежную комнату. — Вопросы задавать начнёт…
— А этот рыжий плут её усыпил, не хочет, чтоб его кто-то увидел. Иначе меня и оправдать в убийстве могут, назначив его козлом отпущения. Все ведь знают, что бы ни случилось, если Локи был поблизости, то он и виноват.
— Такова моя горькая участь, — развёл руками йотун. — Как насчёт увеличить ставки?
— По два щелбана? Или сразу на пинки? — вскинул бровь альв.
— Давай что-то посерьёзней, — Локи состроил на физиономии выражение полнейшей невинности, выглядящее совершенно неестественно. — Чего ты боишься, я ведь проигрываю через раз.
— Не морочь мне голову, — фыркнул Вард. — Я хочу дожить хотя бы до послезавтра, так что не уговаривай.
— Ну, я мог бы поставить на кон помощь тебе на хольмганге…
— Даже представлять не хочу, в чём эта помощь может выразиться, — замахал руками альв.
— Трус, — хмыкнул Локи.
— Зато пока живой, — ничуть не обиделся Вард, не собираясь поддаваться на примитивную провокацию.
Мановением руки йотун расставил вновь наполнившиеся рюмки на позиции, и началась новая партия.
Йокуль распахнула дверь и в недоумении замерла на пороге. Из невнятного бормотания дрожащего от страха перед ней тролля, женщина поняла только что Вард просит её прийти. Она полагала, что что-то стряслось. Возможно, Хвит добрался до Инары или напал на самого Варда. Или вновь объявились фоморы. Чего она совсем не ожидала, так это попасть на дружескую попойку.
— А вот и последняя из избранниц Стража, весь гарем в сборе, — захихикал Локи.
— Мерзостный, смолкни! Принудит к молчанью тебя молот Мьёлльнир![6] — одёрнул его Вард и обратился к Йокуль: — Позволь представить, перед тобой тот самый злобный Локи.
— Теперь можно сыграть вчетвером! — предложил йотун.
Подойдя к столу, Йокуль взяла с доски одну из рюмок и залпом выпила. Она поверила Варду, когда тот рассказывал про Локи, но одно дело знать, что бог обмана бродит где-то в замке, а совсем другое встретиться с ним лицом к лицу. Тут определённо требовалось чем-то успокоить нервы.
— Ну я же выигрывал, — укоризненно вздохнул Вард, лишившийся шашки.
Чтобы уровнять ситуацию, Киара взяла одну из рюмок-фишек Локи.
— Фу, мерзость какая, как вы только это пьёте, — скривилась девушка.
— Это же мёд поэзии! — возмутился рыжий ас.
— А пахнет спиртом!
— Согласна, отвратительное пойло, — поддержала её Йокуль.
Киара кивнула.
— И почему все мужские развлечения непременно сводятся к распитию какой-то огнеопасной дряни?
— Кстати, а оно горит? — тут же вскинулся Вард.
— Ещё как, — усмехнулся йотун и щелчком пальцев поджёг содержимое рюмок.
Пока «мёд поэзии» не выгорел весь, мужчины принялись наперегонки хватать рюмки со стола, не разбирая свои и чужие и опустошать их.
— Раз уж наши леди против алкогольных развлечений, может ты знаешь игру, мне неведомую, Страж? — хитро прищурившись, осведомился Локи. — Такую, чтобы сыграть всем вместе.
— Знаю, — точно также прищурившись в ответ, усмехнулся Вард. — Но для игры с богом обмана она плохо подходит, там требуется говорить правду.
— Да не вопрос! — Йотун вытащил из кармана и выложил на стол серебряный медальон с причудливой гравировкой и вправленным изумрудом в центре. — Амулет истины, не позволяет лгать. А если кто-то всё же сможет преодолеть его магию и произнести неправду, как я, например, то камень покраснеет.
— Амулет истины? — заинтересовалась Йокуль. — Никогда о таком не слышала.
— Где взял? — полюбопытствовал альв. — Как обычно, у цвергов стащил?
— Где взял, там больше нет, это единственный экземпляр, — хмыкнул Локи. — И не стащил, а подарили. Главное, что пригодился наконец-то.
— Отлично. — Вард в предвкушении потёр руки. — Тогда сыграем в «Правду или вызов». Я как раз о многом хочу тебя расспросить.
Правила этой игры не отличались особой сложностью. Один игрок обращается к другому с вопросом: «Правда или вызов?» Если тот выбирает правду, то должен честно ответить на вопрос, а если вызов — выполнить какое-либо задание. После этого отвечавший в свою очередь задаёт вопрос следующему.
Если Локи не солгал, и амулет впрямь может определять, говорит ли он правду, то игра позволит наконец вывести хитрого йотуна на чистую воду.
— Это будет забавно, — ухмыльнулся Локи. — Думаю, мы все узнаем много нового.
Он покосился на Йокуль. Вард кивнул. Он и сам прекрасно понимал, что придётся раскрыть перед ней правду о себе. Уж Локи не упустит возможности вынудить его это сделать. Но это стоило того, чтобы узнать, на чьей стороне старый йотун, и он ли подсылал фоморов.
— Я начну, — объявил Вард. — Локи, правда или вызов?
— Конечно, правда, ведь я же честнейший из… — он покосился на покрасневший камень амулета и пожал плечами. — В общем, правда.
— Ты причастен к смерти лорда Дайра и обвинению меня в его убийстве?
— Ни капельки! — гордо объявил рыжий и в доказательство сунул Варду под нос амулет, камень в котором сохранил зелёный цвет.
— А ты точно не управляешь цветом камня сам? — усомнился альв. — С тебя станется.
— Управляю, — изрёк Локи, демонстративно указав пальцем на вновь покрасневший кристалл. — Тебе придётся хоть в чём-то мне поверить, иначе игра теряет смысл. Моя очередь спрашивать? Итак, леди Линдемар?
— Вызов.
— Смело, — протянул Вард.
Сам он ни за что не взялся бы выполнять задание Локи, зная, что от него непременно стоит ждать какой-нибудь гадости. Лучше уж раскрыть, кто он на самом деле, чем так рисковать. А то ведь запросто может отправить убивать кого-нибудь из лордов, а то и что похуже. Вард намеренно не оговорил в условиях, чтобы задания ограничивались пределами комнаты, намереваясь заставить йотуна пойти к лорду Гамаллю и объявить ему о своём существовании. Возможно, явление бога заставит старика пересмотреть отношение к делу об убийстве.
А вот Йокуль, видимо, было что скрывать, раз она предпочла рискнуть. Впрочем, возможно она просто не осознаёт до конца каверзности Локи.
— Снимай платье, — потребовал йотун.
— Эй! — ревниво возмутилась Киара.
— Это всё, на что твоего воображения хватило? — вскинул бровь Вард. — Да уж, не далеко ты ушёл от шуток с козлиной бородой ниже пояса.
Йокуль избытком застенчивости не страдала, так что без споров скинула одежду.
— Вард, мой вопрос к тебе, — объявила она, усевшись альву на колени.
— Я выбираю правду, — развёл руками он.
— Это кольцо, когда ты надел его мне на палец, то действительно имел в виду то, что оно символизирует?
— Женщины, — не удержался от комментария Локи. — Вечно все вопросы о чувствах, больше ничего не интересует.
— Да, — коротко ответил Вард.
Камень амулета сохранил свой зелёный цвет.
Свой вопрос альв вновь обратил к йотуну и тот снова выбрал правду.
— Ты как-то связан с фоморами?
— Отдалённым родством, — поморщившись, ответил Локи.
— Я не это имел в виду.
— Тогда надо было формулировать вопрос чётче, — ухмыльнулся бог. — Леди Киара, мой вопрос к вам. — Девушка выбрала ответить правду. — Как вы относитесь к лорду Орму?
- Предыдущая
- 23/37
- Следующая