Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастера кругов. Тетралогия (СИ) - Дримпельман Павел - Страница 46
- Эй, а вы почему сегодня молчали? Вас что, все устраивает? – окликнул их испанец.
- А что говорить то? Вы мужчины любите громко кричать, кидаясь пустыми угрозами. Вот как дойдет до дела, тогда и поговорим. Пока же нас устраивает правление Линтранда, он всегда все делал для ордена, – ответила ему с улыбкой Изабелла, и не замедляя шаг, сестры пошли дальше по длинному коридору. Взгляд Изентриэля тут же упал вниз на обтянутые кожаными штанами ягодицы.
- Какие задницы, да, я бы загнал свой галеон им в бухту, – с довольной ухмылкой произнес тот, на что самурай с упреждающей его улыбкой вздохнул.
- А что? Таких красоток надо почитать и трахать. Ты же ведь знаешь, когда-то у меня был роскошный галеон. Я водил туда самых лучших баб. Черт возьми да раньше бы я их силой взял, но времена меняются.
Джунгран улыбнулся над сказанным и тут же ответил:
– Осторожней, мой друг, последний, кто попытался взять их силой оказался в больнице со своим хозяйством в руках.
- Ну-у… он пытался… - товарищи рассмеялись.
- А сам то ты, тоже небось с ними не прочь, а? – Изентриэль подтолкнул Джунграна локтем.
- Нет, меня они не интересуют.
- Да ладно ты, Джунгран, тебе пора бы развеяться, когда ты последний раз был с женщиной?
- Мне не нужны женщины, чтобы развеяться, – Джунгран немного поменялся в лице, но легкая улыбка все еще сохранилась на нем.
- Слушай, прошло ведь уже много времени, не пора ли двигаться дальше? – Джунгран вдруг остановился и посмотрел на Изентриэля.
- Для меня, это было как будто вчера. Увидимся завтра, на полигоне, – Джунгран ясно дал понять своим лицом и тоном речи, что Изентриэль задел его за живое. Самурай направился к выходу в одиночку.
Джек и Стэмшур спустились в тронный зал и оттуда направились в сторону деревни.
- Наша вековая дружба катится в глубокую пропасть. Все из-за предстоящей войны. Все на нервах, а из-за смерти Ампелайоса теперь у нас полнейший разлад, – сказал Джек.
- Да уж, этот Джорелл постарался на славу… - вздохнул Стэмшур и пнул небольшой камушек попавшийся ему по дороге.
- Ты же слышал Линтранда, Джорелл не при чем, у него просто не было выбора. Мы с тобой прекрасно видели, как часть горного хребта просто исчезла у нас на глазах. Если б не Джорелл… кто знает… возможно он нам всем жизнь спас.
- Ну, это ты перегнул, чтобы какой-то новичок спас нам жизнь - это слишком, - Стэмшур продолжал пинать камушек, не смотря толком по сторонам.
- Возможно, ты прав.
- Дядя Джек, дядя Стэмшу! – с этими криками к ним подбежала маленькая милая девочка в красном платьице в белый горошек. У нее были карие глаза, каштановые волосы и белый бант. В руках у нее был плюшевый мишка.
- Хээй, кто это тут у нас, только посмотри на себя, как же ты выросла, малютка, – Стэмшур взял её на ручки и слегка подбросил. Местность разразилась детским смехом. Он поставил ее обратно на землю, и девочка спросила, не выговаривая букву р.
- Дядя Стэмшу, а вы сегодня пидете к нам домой на ужин? Я увеена моя мама очень обадуется. И вы дядя Джек пиходите, будем в пятки игать.
Два товарища сильно заулыбались услышав, про игру в «пятки».
- Прости, но сегодня не могу, – с улыбкой посмотрев на девочку, ответил Джек, на что та в свою очередь посмотрела на него жалобным взглядом, от чего тот растаял.
- Но обещаю, что в ближайшее время я приду, и мы поиграем с тобой в прятки.
- Павда, павда?
- Да, - Джек растормошил ей волосы и обратился к Стэмшуру, – Ты иди, сестра тебя уже несколько лет не видела, наверняка соскучилась, заодно приведешь ее дочь домой, а то темнеет уже. Увидимся завтра.
Ярослав, Борий и Анурий сидели в пивной общине и так же, как и все обсуждали сегодняшний совет.
- Что он себе позволяет! – стукнул кулаком по столу Борий. – Он же прекрасно знает, насколько это больная тема для меня!
- Успокойся, Борий, ну вы повздорили, так бывает. Все на нервах с этой войной, да еще и смерть Ампелайоса, – успокаивал его Анурий.
- И что? Теперь можно поливать всех дерьмом с ног до головы?! Я почему-то не упомянул вслух о его семье. А хотя мог!
- Ты доказал всем присутствующим в зале, что куда выше этого и не опускаешься до уровня вспыльчивых дураков,- подметил Ярослав.
- Иногда, я жалею об этом, иногда так и хочется, как взять, да и стукнуть башкой об стену лишний раз! Чтобы думал, прежде чем что-то сказать! Вот скажи Анурий, как ты сохраняешь такое хладнокровие? Ты последний из атлантов - некогда великой нации, о вас только и ходят, что мифы. А какой-то пес с конским хвостом на голове смеет еще на тебя гавкать!
- Перестань, Борий, - спокойно ответил атлант. - Ты же знаешь, Джунгран хороший парень, мы все здесь друзья… просто, сейчас у нас не самый лучший период в жизни. Мы прекрасно понимаем, что нам предстоит пережить в скором времени и боимся, что возможно не все этот момент переживем… - высказался атлант, на что Ярослав все это время сидел и в знак согласия кивал головой.
- К тому же, у него есть право злиться, – добавил Ярослав.
- У нас у всех есть право злиться! И что, мы теперь ходим и на всех срываемся? Джунгран возомнил себя слишком сильным, надо напомнить ему его место, – продолжал гнуть свою линию Борий.
- Не надо, еще только нам между-усобицы не хватало, - тут же на полном серьезе возразил Анурий.
- Эх, помню свою молодость… - начал Ярослав. – Я был неудержим! Дай мне только волю раскрошить кому-нибудь череп, и я тут же брался за топор! Да-а, я выходил один против сотни, у меня не было ни кольчуги, ни удачи. Зато у меня была ярость и азарт битвы, что с лихвой окупало отсутствие первого и второго, – Ярослав сделал глубокий глоток из кружки и об смаковав напиток с грохотом поставил стакан на стол. - У меня созрел тост! Выпьем, за удачную войну, и за то, чтобы у каждого из нас было крепкое плечо товарища, на которого мы могли бы понадеяться в бою! – заорал Ярослав и зал поддержал его одобрительными криками.
***
Ильмарион поднялся на этаж Линтранда и прошел в его покои.
- Ты звал меня? – спросил он.
- Да, есть разговор по поводу…
- Если это по счет Джорелла, то я думаю мы уже достаточно сегодня обсуждали его. И как я уже сказал, я готов принять любое наказание, но я ни капли не жалею, что отправил его с илкарцами, - грубо прервал Линтранда Ильмарион. Линтранд посмотрел на него, затем отпустил голову и медленно пошел в обход стола, около которого он находился, проводя рукой по его краю.
- Ты… Помнишь, тот подвал, и какие ужасы там делали с тобой? – перед лицом Ильмариона тут же возникли кровавые картинки из прошлого.
- Хочешь пытать меня? Пытаешься так запугать? – с бесстрашием в голосе спросил Ильмарион.
- Скорее, подвести к логическому выводу… - Линтранд закончил водить рукой по краю стола и небольшими шагами направился к Ильмариону.
- Да? И к какому же это выводу, позволь узнать?
Линтранд подошел вплотную к Ильмариону и аккуратно начал снимать с него маску. Под маской он снова взглянул на уродливое лицо, которое не видел уже очень давно. Единственный правый глаз смотрел на него, не отрывая взгляда, и в нем, не было страха перед прошлым. Линтранд улыбнулся и сказал:
- Потеряв красоту снаружи, ты наконец снова обрел её, здесь, – он положил маску ему на сердце. Ильмарион растерянно посмотрел на Линтранда и потихоньку его храбрость сменялась слезами успокоения.
- Когда я нашел тебя, ты был красив снаружи, но уродлив внутри… Черствый человек, растрачивающий свои природные таланты на похоть и пьянство. Но теперь, я могу с гордостью сказать, что ты встал на истинный путь. Ты пошел против нас всех, помогая Джореллу сбежать, но ты сделал это ради него, а не себя. Я горжусь тобой, Ильмарион.
Бард не удержался и зарыдал, закрывая свое уродливое лицо руками. Однако, это были слезы радости, тот, кем он восхищался, наконец-то признал его.
***
Джорелл летел вместе с Алдрианом в неизведанность, ему поскорей хотелось воочию увидеть этот «деспотичный мир».
- Предыдущая
- 46/345
- Следующая
