Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Невинная оговорка (ЛП) - Хокинс Джессика - Страница 54


54
Изменить размер шрифта:

Финн снова посмотрел вперёд.

– Мне жаль это слышать. Может не сильно, но я сожалею, это правда. Я уверен, что это

нелегко.

Конечно, нелегко. В памяти всплыли печальные глаза Натана, перед тем, как он вышел за

дверь. Я менее важна для него, чем наступить в кучу дерьма, во всяком случае, это довольно

неприятно, но возможно хоть это вызовет хоть какую–то реакцию. Я оттолкнула руку Финна.

– Я ненавижу, что не могу проявлять своих чувств к тебе,– сказал он.

– Я уверена, что ты только что их проявил,– поддразнила я его.

– В каком он сегодня районе? Чтобы я знал, где нам не стоит сегодня появляться,– он был

расстроен. Любое моё честное признание только бы всё ухудшило.

– Вполне возможно, что недалеко отсюда. Он обычно работает в пункте бесплатного

питания возле Шестой авеню.

Финн соскочил с тротуара и притормозил первое попавшееся такси.

– Куда мы поедем? –спросил он, усаживая меня в машину.

– Куда–нибудь подальше отсюда.

Пока мы садились в машину, я не сказала Финну, что не важно, куда мы пойдём, день ведь

рано или поздно закончится, и мне придётся вернуться домой, к Натану. Это та реальность, от

которой мы не сможем убежать.

130

22

В попытке уехать подальше, мы оказались на Таймс–сквер. В воскресный день, даже

несмотря на холод, площадь казалась настоящей катастрофой. Было очень многолюдно, но из–за

дутых пальто и ботинок на толстой подошве, толпа казалась ещё более плотной. Таксист высадил

нас максимально близко к центру, предприняв при этом всё возможное.

– Почему мы здесь? – спросила я. Рекламные щиты сверкали у нас над головой. В течение

тех лет, что я живу здесь, я всегда старалась избегать этого наводнённого туристами места.

– Ты знаешь хоть кого–нибудь, кто придёт сюда в воскресенье? – спросил Финн.

– Нет. Ни единого человека. Ни в течение недели, если только это не связано с работой, а

тем более в выходные.

– Это точно.

Люди вокруг слонялись во всех направлениях. Ребёнок растерялся в толпе ног

незнакомцев и заплакал. Я, наконец, осознала, что задумал Финн, и взглянула на него.

– Здесь мы можем побыть наедине.

Он щёлкнул меня по носу.

– Красавица и умница, – я не смогла скрыть улыбку. – Какая твоя девичья фамилия?

– Беквит.

– Красавица и умница Сэди Беквит.

Моя челюсть сжалась. Уже давно меня так никто не называл, я уже больше и не знаю эту

женщину. Я Сэди Хант до мозга костей.

– У тебя есть брат или сестра? – спросила я, меняя предмет разговора.

– Нет. А у тебя?

– Старший брат, Эндрю. Тебе бы он понравился.

Финн оживился.

– Да? И почему же?

– Если бы кто–то и мог стать художником в нашей семье, так это он. Он владелец гаража,

но в то же время фанат татуировок, у него их много. Он так же умеет их набивать. И у него

маленькая дочь, как и у тебя.

Финн криво улыбнулся.

– Я бы с удовольствие с ним познакомился, – до того, как я успела возразить, он добавил. –

Когда–нибудь. Не сейчас, конечно.

В мыслях я уже представила, как бы это выглядело, представь я их друг другу. Я,

возможно, слишком рано забежала вперёд. Эндрю может и не профи в отношениях с

противоположным полом, но он бы не одобрил моё поведение. На самом деле, если бы Эндрю

узнал о Финне, он бы с удовольствием свернул ему шею.

– Так о чём это я? – спросил Финн. – О будущем?

– Нет.

– Прости. Просто я так обрадовался, когда подумал о будущем для нас.

Услышав эти слова, паника стала подниматься вверх по горлу. Пытаясь сменить

направление разговора, я взмахнула руками и произнесла.

– Нет. Не об этом.

– О чём же тогда? Что–то о твоём брате?

Я сама загнала себя в угол.

– Просто Эндрю, ну, он, ему действительно нравится Натан. Я имею в виду, он его любит.

Они как братья. На самом деле Эндрю не многие нравятся.

Финн сильно нахмурился. Его глаза изучали моё лицо.

– Значит, ты только что ошибалась. Я ему не понравлюсь.

– У вас много общего: любовь к искусству, отцовство, всё в таком роде. Эндрю всегда

заботится обо мне, и о Натане тоже. Я уверена, что при других обстоятельствах…

Он отвёл взгляд в сторону.

– Мы забегаем вперёд.

131

– Да, – моё облегчение вылилось в длинном вздохе. – Давай, сделаем шаг назад.

– Хорошо, – он переминался с ноги на ногу и глазами пробежался по безликой толпе. –

Можно я тебя поцелую?

Взглянув на него, я удивлённо вздохнула. Мне не следовало задумываться об этом, но я

переживала из–за нашего неловкого разговора. И, безусловно, я не могла представить, чтобы кто–

то из знакомых был здесь.

– Да.

Он склонил голову.

– Просто в кино всё получилось немного интенсивным.

– Нет, – я покачала головой. – Это было как раз то, что мне было нужно.

– Я чувствую, что мне нужно поцеловать тебя прямо сейчас. И просто чтобы ты знала, даже

если всё происходит так, как происходит, это всё равно что–то значит для меня.

Он выглядел взволнованным и очаровательным. Кончик его носа покраснел от холода. Его

волосы были в беспорядке после наших шалостей. Я подалась к нему, запустила руки под пальто и

всем телом прижалась к нему.

Он наклонился и оставил на моих губах лёгкий поцелуй. Он прошептал в мои губы.

– За такой краткий промежуток времени ты осветила мой мир, как солнце, и согрела меня.

Мне было очень приятно услышать эти слова. Теперь его поцелуй был другим, он нёс

глубокий смысл, был таким, о котором я читала в моих любимых книгах, боясь пропустить хотя бы

одно слово. Ведь дело было не только в сексе, с лёгкостью наши чувства могут привести к чему–то

более серьёзному, стоит мне лишь немного подкормить их. Он утолил мой недавно возникший

душевный голод, но в то же время он не боялся показать, что ему страшно. Это было очевидно по

тому, как сильно он меня держал.

Мы разомкнули объятия, чтобы посмотреть друг другу в глаза. Огни Таймс–сквер внезапно

засияли. Неоновые вывески отражались в его глазах. Хорошо, что было холодно, одна из причин

нам быть ближе друг к другу. Я прикоснулась к губам, которые немного пострадали от его

растительности на лице.

Он перехватил мою руку и большим пальцем погладил мою нижнюю губу.

– Я сбрею бороду.

– Нет, не надо, – я улыбнулась и произнесла те же слова, что и много лет назад. – Ты

выглядишь как художник.

Он изучал меня какое–то время, затем улыбнулся.

– Ты голодная?

– Полагаю, что да.

– У тебя бурчало в животе.

– Нет, этого не может быть, – рассмеялась я. – Правда?

– Я это слышал, кроме того, ты тесно прижалась ко мне, так что я мог это ещё и

почувствовать, – он поцеловал мою ладонь. – Пойдём.

Он привёл меня в какой–то сетевой ресторан, где подавали бургеры и пиво. Внутри

независимо от времени суток царил полумрак. На каждом столике присутствовала жёлтая лампа.

В дневное время в барах и ресторанах было многолюдно, но свободный столик можно было

отыскать. Официантка передала нам два меню и проводила нас к столику.

Финн остановил её.

– Можем мы…

– Кабинку? Без проблем, – сказала она. Много времени ей не потребовалось.

Уже через минуту мы удобно разместились в углу на одной скрипучей и шатающейся

скамейке. Наша официантка была одета в чёрную майку поло, а надпись на бейджике гласила

Эшли, Альбукерке, Нью–Мексико. Финн заказал нам что–то безумно калорийное и два горячих

шоколада со взбитыми сливками.

– Если ты собираешься придать всему этому романтики… – начала я. Вокруг нас сидели в

основном семьи. Цветной мелок пролетел мимо нашего столика. – С местом ты угадал.