Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний обряд (ЛП) - Дероше Лиза - Страница 41
— А Фрэнни?
Опустив ресница, она заерзала на кушетке.
— Она … отличается, но все-таки люминесцентная. Я не могу точно описать это. — Грейс пожимает плечами. — Такое чувство, будто там оба — ангел и демон. А платина может тускнеть?
— Мне ничего об этом неизвестно, — отвечаю я.
Она снова пожимает плечами.
— Это единственный способ, как я могу это описать.
— Грейс, это действительно очень важно. Никогда не приближайся к демону. Если они учуют твою способность … — Я замолкаю, не желая её напугать.
— Всё в порядке, — говорит она, снова покусывая губы и опуская взгляд на свои руки, сложенные на коленях. Мельком она поглядывает на меня. — Я могу заставить их уйти.
Моё сердце пропускает удар.
— Как?
— Я молюсь. Послание к Ефесянам 6:11, кажется, помогает лучше всего. (Послание к Ефесянам 6:11 — Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских — прим. ред.)
Внимательно её рассматривая, я задумался, может ли она на самом деле отгонять демонов. Это было бы чрезвычайно полезно.
— Сколько тебе было, когда ты впервые увидела ангела?
Она снова перевела глаза на меня.
— Шесть.
— Такая маленькая. Ты испугалась?
— Немного. — Смущенно проговорила она. — Это произошло в больнице сразу после того, как Мэтт упал с дерева. Медсестра, которая вместе с доктором подошла к нам в комнату ожидания, чтобы сообщить, что спасти Мэтта не удалось, была тем ангелом. Она была там, поэтому я поверила, что Мэтт оправился на Небеса — благодаря этому я почувствовала себя немного лучше.
Услышав имя Мэтта, я снова почувствовал, как холодок пробежал по позвоночнику.
Впервые за все время разговора она подняла на меня глаза.
— А ангелы едят? Я могла бы приготовить что-нибудь.
— Спасибо, не стоит. Я в порядке.
— Я сделала лимонад… — говорит она.
Я пытаюсь выдавить из себя самую обнадеживающую улыбку.
— С удовольствием попробую немного, Грейс. Спасибо.
На её лице появилась смущенная улыбка. Я встаю и смотрю, как она удаляется в направлении дома.
Именно поэтому я не заметил взрывной волны, опрокинувшей меня на спину.
Я выставил поле, но было слишком поздно.
Запах серы смешался с запахом обожженной плоти, когда он остановился прямо надо мной, злорадствуя.
— Правило ангела-хранителя номер один: никогда не теряй бдительности, даже ради лимонада. — Глаза Мэтта вспыхнули огнем.
Я попытался сесть, но почувствовал резкую боль, пронзившую все мое тело.
— Где она?
— В безопасности…во всяком случае, от тебя.
Подняться с земли было труднее, чем я думал, пошатнувшись, я чуть снова не упал.
— Где она? — Повторяю я.
— Она с дедушкой. — Он ухмыляется, на его лице искажается токсическая смесь гнева и удовольствия. — Хотя, думаю, он немного не в себе.
Я собираю все силы, на которые только способен и бросаюсь на него. Уверен, последнее, чего он ожидал — так это физическая атака. Я сбиваю его с ног, прижимая своим весом, как раз перед тем, как он смог бы запустить еще один адский заряд. Прижимая одной рукой его лицо, другой — я пытаюсь удержать его руку.
Ухмыльнувшись себе под нос, он полностью меня обескуражил.
— Тяжело, наверное, постоянно испытывать чувство вины.
Трудно даже описать нахлынувшие на меня эмоции, когда я посмотрел на него сверху вниз. Мне не хватало понимания, чтобы определить их все, но чувство вины явно преобладало. Я всегда буду чувствовать себя виноватым из-за того, что с ним случилось. Но глядя в его жестокие глаза, полные ненависти, становится ясно, что моя сентиментальность меня же и убьет.
— Есть ли хоть какой-нибудь смысл в том, что ты пытаешься сделать?
— Почему ты не сказал мне, что я тоже был особенным? Не только Фрэнни.
— Ты должен был выяснить это сам, в свое время.
— К счастью, у других было больше веры в меня, — говорит он. Я чувствую под собой его адский энергетический импульс, как будто он живет своей жизнью. — Я чувствую, как это снедает тебя…все твои сомнения. Ты по-прежнему принадлежишь ему? Думаешь, сможешь когда-нибудь вернуться? Всё еще надеешься забраться в трусики моей сестры? — Он поворачивает голову, чтобы взглянуть на меня и цокает. — Мерзкий ангел.
Будто из неоткуда, чувство вины пронзает меня насквозь и в тот же миг вспышка адского огня вспыхивает из его тела, отбрасывая меня назад. Я ударяюсь о землю, он же вскакивает на ноги. Прижав меня ногой к земле, он подносит пылающий адским огнем кулак к моему лицу.
— Люблю, когда лицемеры получат по заслугам.
Я вывернулся из-под его захвата, как раз в том момент, когда взрыв его адской силы образовал кратер в земле в том месте, где я лежал.
— Остановись!
С крыльца послышался крик. Подняв голову, в тусклом свете я увидел Грейс, крепко сжимающую по стакану лимонада в каждой руке.
— Грейс, иди в дом. — Пытаясь унять панику, выкрикиваю я, но, обернувшись к Мэтту, который с безвольно опустившимися руками, в полном удивлении уставился на Грейс.
Прищурившись, со смесью отвращения и страха на лице, она неотрывно смотрит на него. В этот же момент стаканы выскальзывают из ее рук и с дребезгом разбиваются о деревянные ступеньки крыльца. После чего её губы начали двигаться, бормоча молитву.
Мэтт вздрогнул, но не отвел от нее взгляда, она будто гипнозом удерживала его. Секунду спустя он упал на колени, крепко прижимая руки к ушам.
— Прости, Грейс. Пожалуйста…
Не прекращая бормотать молитву, Грейс медленно движется к Мэтту.
В следующую секунду я уже был на ногах, остановившись между ними. Боковым зрением я заметил Даниэля и Клэр на заднем крыльце.
Даниэль сбегает по ступенькам к дочери, под его ногами раздается хруст разбитого стекла. Я резко поднял руку. пытаясь остановить его.
— Грейс, — произношу я, дотрагиваясь до ее плеча, но она двигается мимо меня, будто находясь в трансе.
— … препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности … — продолжает бормотать она. (Послание к Ефесянам 6:14 — Итак станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности — прим. ред.)
— Грейс, — снова повторяю я, разворачивая её лицом к себе и осторожно встряхивая.
Моргнув, она перевела взгляд на меня. Какую-то секунду она будто не видела меня перед собой, но потом её глаза прояснились.
— Я думала он на Небесах.
— Грейс, пожалуйста. Иди в дом.
Я положил руку ей на спину, и мы медленно пошли в сторону дома. Как только мы достигли крыльца, Клэр обнимает дочь и, бросив напоследок взгляд на Даниэля, заходят в дом. Когда я бросил взгляд через плечо, Мэтт исчез, но Даниэль ошеломленно стоял на газоне и смотрел на то место, где только что стоял его сын.
— Мэтт? — изумленно прошептал он.
Положив руку ему на плечо, я пытаюсь наполнить его спокойствием.
— Даниэль, мне очень жаль.
— Он сам так решил. — Уронив голову, проговорил он.
— Боюсь, что так. — Я ободряюще похлопал его по спине и мы направились к двери. — Иди проверь девочек.
Он кивнул и прежде, чем зайти внутрь, с чувством вины в глазах встретился со мной взглядом.
— Мдаа, это было забавно.
Ехидная улыбка Аарона за моей спиной никак не успокаивала мои расшатанные нервы. Повернувшись, чтобы сказать ему заткнуться и делать свою работу, я увидел перед собой его руку, направленную на меня. Над поверхностью его кожи плясал слабый белый огонь.
Он пожимает плечами и на его лице появляется холодная улыбка.
— Кто бы мог подумать, что падший смог победить великого Габриэля? — произносит он, после чего его лицо искажает маска притворного горя. — Мне так стыдно, я не успел спасти тебя от него, — добавляет он, как только ослепляющая вспышка молнии вырывается из его ладони.
Глава 17
Второе пришествие
Фрэнни
Как только дверь с щелчком закрылась, несколько секунд я просто стояла в спальне, пытаясь вспомнить, что говорил дедушка. Такое ощущение, будто голова забита сахарной ватой. Кажется, он говорил что-то о безопасности.
- Предыдущая
- 41/65
- Следующая