Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слезы потерянной веры (СИ) - Тырченков Степан - Страница 17
Отныне я не стану злословить и сквернословить в угоду твою,
Отныне не стану завидовать и осуждать,
Отныне не стану гордыней руководствоваться как нормой
морали и поведения,
Отныне не стану оперировать ложью и злостью,
Отныне не стану носить в душе злобу и горечь,
Мои поступки будут адекватны и не мешающие окружающим,
Отныне мой язык не молвит желчное слово,
А каждое слово мое отныне будет наполнено любовью
И к себе, и к кругу своему и к миру, дарованному мне Богом.
Моя крепость земная не падет в угоду диавольскому желанию,
Нет врагов изнутри нее,
Выметен каждый угол молитвой очистительной,
От души прочитанной и осмысленной мною до конца.
Отвратятся все звери в обличие ягнят и отойдут навеки
От меня чистого, силой Божьей наполненного.
Кто не с Богом изыди из моей души и из моего окружения.
Кто не со Спасителем изыди из моего тела и моего окружения.
Кто не с верой и правдой изыди от меня и не смущай меня своими речами и поступками.
Я под защитой Единого Бога.
Мои защитники Ангелы Светлой Стороны, Стороны Мира и Процветания.
Отныне и навеки веков Аминь. Аминь. Аминь.
После окончания молитвы святой отец попросил Эриан встать и подойти к чану со святой водой. Он омыл ее лицо трижды и трижды перекрестил, как требуют того правила и обряд покаяния и очищения был завершен. Теперь Эриан могла носить церковный сан по праву!
- Идемте! Полночь скоро наступит, - Фэллан снова схватил Эриан и потащил ее из церкви.
- Спасибо вам святой отец! - Эриан неловко поклонилась, увлекаемая сильной мужской рукой.
- Ступай дитя мое и помни, что бы ни случилось Бог всегда с тобой!
-Спасибо вам святой отец! - Адель тоже низко поклонилась, и все они вышли из церкви. А на улицу опустилась ночь.
Глава пятая.Часть вторая.
***
- Брр, - Эриан поежилась под серым балахоном. - Что-то сегодня ночь совсем холодна, - она зябко повела плечами.
- Староверы говорят, что в такие ночи как эта сам Безликий приходит на землю, чтобы забрать души казненных людей, - Адель шла позади Эриан и тоже ежилась от холода ночи.
В троем они шли через вишневый сад прямо к центральной площади королевского двора, где несколько часов назад соорудили эшафот.
- Что мне надлежит сказать приговоренным?
- растерялась Эриан.
- Спроси у них, каким богам они молятся, попроси за них и за их грехи прощения. Затем спроси, желают ли они облегчить душу и что нибудь рассказать и спроси их последнее слово. Это все, что от тебя требуется, - пояснил Фэллан на ходу, даже не обернувшись.
- Ты точно готова? - забеспокоилась Адель.
- Нет, но выбора у меня нет.
Фэллан скрипнул зубами, услышав ее ответ. Его душу раздирало поганое чувство, что он собственноручно заставляет эту прекрасную девушку совершать такое. Но выхода и правда не было, и он всей душой и сердцем надеялся, что Эриан повлияет на ход дела и узнает у них на смертном одре, чем отравили Люта. Это был их последний шанс спасти ему жизнь! А между делом, доносящийся гул голосов, все нарастал с каждым их шагом. И вот вишневые деревья расступились, являя ихнему взору королевскую площадь, забитую людьми. Наверное, весь королевской двор собрался здесь в эту ночь, ведь, как и суд, казнь была показательной. А в центре на два метра возвышался деревянный эшафот с четырьмя людьми, с затянутыми петлями на шеях.
Завидев их, задние ряды начали расступаться, пропуская их вперед, где собрались высшие рода королевства, а также семейство Равид и Кристабард. Они шли, не обращая внимания ни на кого, а за их спинами доносились удивленные и восторженные шепотки, - что... эта девочка будет принимать покаяние... Вот это да, невероятно смелая девушка...
- Господин Равид, госпожа Равид, господин Кристабард, госпожа Кристабард, - Эриан поклонилась, соблюдая правила этикета даже здесь, хотя в этом наряде она выглядела нелепо.
- Молодец девочка моя, - похвалил ее граф Маер. - Ступай, без тебя не имеют права начинать, - граф кивнул головой в сторону эшафота.
"Что же граф Маер, вы сделали свой ход, теперь пожинаете плоды", - подумала Эриан, увидев его хищный взгляд, которым он обвел толпу.
Эриан еще раз поклонилась и направилась к ступеням эшафота, но как только она ступила на первую ступень, толпа восторженно ахнула.
"Любуйтесь господа и дамы!", - Эриан с трудом передвигала одеревеневшие ноги.
Как только она поднялась, заиграла барабанная дробь, и с другой стороны поднялся королевский писарь, чтобы огласить приговор.
- Властью данной мне ее королевским величеством, - заговорил он громко, как только стихли барабаны, - я объявляю решение открытого королевского суда, - Маркиз Соровлас развернул свиток и принялся читать. - За попытку убийства барона Люта Кристабарда, за сговор с некими лицами, которые обвиненные отказались назвать, за измену короне - королевский суд приговаривает: главу рода и дома Велмера де Виль, его супругу Герту де Виль, их старшего сына Оливера де Виль, их дочь Сильгерию де Виль к смертной казни через повешенье! Приговор привести в исполнение в полночь сего дня! - королевский писарь свернул свиток, поклонился и ушел под барабанную дробь с эшафота.
"Приговор вынесен, теперь моя очередь", - подумала Эриан и подошла к главе рода. Господин Вилерма де Виль, каким богам вы молитесь? - слова давались ей с трудом, но голос не дрожал.
- Будь ты проклята грязная тварь! - Вилерма сплюнул ей под ноги.
- Желаете облегчить душу? - Эриан не обратила внимание на его выходу.
- Пшла ты Равидская подстилка!
- Как вам будет угодно господин, - ей пришлось терпеть все эти унижения и не обращать на них внимания. Сейчас от ее поведения, от ее сдержанности и доброты зависла жизнь барона. - Я помолюсь за вашу грешную душу перед богами старыми и новыми.
Толпа людей наблюдала за разворачивающимися событиями, затаив дыхание. Однажды Эриан уже доводилось видеть казнь, и она прекрасно знала, как в большинстве своем приговоренные относились к исповедникам. И сейчас она старалась сохранить все свое достоинство.
- Госпожа Герта, каким богам молитесь вы? - Эриан подошла к ней и чуть не упала под ее гневным взглядом.
- Мои боги меня давно простили за содеянное, - первая леди дома де Виль с вызовом выкрикнула эти слова.
Эриан устало вздохнула, - да будет так! Желаете ли вы облегчить душу?
- Я желаю вам, вашему роду и этому падонку Люту в аду гореть! - она гордо вскинула голову и замолчала.
- Оливер де Виль, а каким богам молитесь вы?
Оливер, молодой человек старше ее лет на пять, даже не удостоил ее ответом. Он просто молчал и все.
- Я помолюсь за вашу грешную душу перед богами старыми и новыми, - ответила Эриан Гантмарк на его молчание и тут она услышала громкий, женский плачь.
- Я не виновата, - разрыдалась Сильгерия де Виль, черноволосая девушка лет двадцати. - Я ни чего не знала о сговоре и не участвовала в попытке убийства! - огромные жгучие слезы катились по ее щекам. - Прошу пощадите, - взмолилась она.
Как же Эриан хотела закричать вместе с ней, остановить все это! Как же она хотела, чтобы Фэллан был с ней рядом и прекратил весь этот абсурд! Но она не могла, не мог да, наверное, и не хотел он.
- Каким богам молитесь вы Сильгерия де Виль? - голос Эриан звучал совсем не живым.
- Спаситель бог единственный и настоящий! Он примет меня в свое царствие? - слезно проговорила она.
- Да, дитя мое он примет тебя и твою чистую душу, - Эриан вспомнила теплые слова священника. - Желаешь ли ты облегчить душу и покаяться?
- Да, желаю! Я прошу прощения за свою семью, пусть господь смилуется над ними. Я прошу прощения за грехи нашей семьи у всех здесь присутствующих. Я, правда, ни чего не знала! - Сильгерия де Виль вконец разрыдалась и попросту уронила голову.
- Предыдущая
- 17/46
- Следующая