Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ангелы Калибана - Торп Гэв - Страница 52
— Их нужно запускать с орбиты, младший брат, а император-регент запретил нам бомбардировку из космоса.
Редлосс посмотрел на своих спутников, затем вновь на примарха.
— Большинством капсул будут управлять сервиторы. В Крыле Ужаса несколько десятков тяжелораненых братьев, которые с радостью послужат легиону в последний раз. Мы подключим системы всех транспортников к тем, которые будут пилотировать космодесантники. Со стороны покажется, что идет обычная выброска пехоты. — Подойдя ближе, Фарит снизил голос до шепота: — Мы не скажем Жиллиману, если промолчите и вы, лорд-защитник.
Лев несколько минут молча размышлял над предложением, переводя взгляд с Редлосса на гололит, на других бойцов Крыла Ужаса и обратно на изображение горы.
— Воздействие на окружающую среду?
— В результате фосфексного и радиационного заражения центральная Иллирия станет полностью необитаемой на срок от шести до восьми столетий. — Фарит говорил бесстрастно, но сама мысль о подобных разрушениях приятно волновала его. — Если данный аспект тревожит вас, я готов уступить выполнение задачи Ольгину и его воинам.
Тут же Редлоссу показалось, что он перешагнул черту и Эль’Джонсон может счесть его непочтительность признаком высокомерия, даже надменности. Примарх сузил глаза, Фарит приготовился к неизбежному выговору.
— Ничто из этого не гарантирует смерти Кёрза, — сказал Лев.
Редлосс поник: слова примарха лишили его победного настроя.
— Никаких гарантий, мой повелитель, — невольно ответил он и спохватился, но слишком поздно.
Эль’Джонсон встал и подошел к гололиту, не обращая внимания на банальные слова Фарита. Легионер пытался представить, о чем сейчас размышляет его господин. Какие запутанные переплетения событий он старается предусмотреть?
— Хороший план, — произнес Эль’Джонсон, и Редлосса захлестнуло облегчение, смешанное с воодушевлением. Казалось почти неестественным, что похвалы примарх а так сильно радуют воина после долгих лет службы. — Но он нуждается в маленьком исправлении.
— Мой повелитель?
— Поступим, как тогда на «Непобедимом разуме». После зачистки Привратника вы отступите и перекроете все выходы из горы. — Лев сжал кулак, глядя в пустоту. — Тогда я выйду на охоту.
Пентакль
Глава 24:
Взять под контроль
Одинокая «Грозовая птица» нырнула в зев колоссального посадочного отсека, рассчитанного на десять таких десантных кораблей. Она опустилась на палубу транспортника, омыв пласталь голубоватым сиянием последней вспышки плазменных двигателей.
Как только Астелян шагнул на опускающуюся рампу, авточувства его доспеха уловили запахи свежей смазки и дезинфицирующего средства. Дополняли букет нотки полирующего состава и чуть заметный оттенок человеческого пота.
— Кто-то почистил тут все к нашему прилету, — сказал он Галедану. — Усердно работали, судя по аромату.
Внутренние двери раздвинулись с лязгом массивных шестерней. В проходе, достаточно широком, чтобы пропустить десять легионеров в ряд, появилась фаланга служителей в серой панцирной броне и наручах поверх черных комбинезонов. Снаряженные лазганами и дробовиками, они выстроились шеренгами по двадцать с одной стороны отсека и отсалютовали оружием, словно почетный караул.
— Ты, должно быть, палубный капитан Таграйн, — обратился Мерир к офицеру, который возглавлял отряд неулучшенных солдат. Возле первого магистра уже собрались остальные пассажиры «Грозовой птицы» — пятьдесят космодесантников с болтерами и разнообразным специальным оружием.
— Магистр Астелян. — Палубный офицер четко исполнил приветствие и поклонился. Затем он указал на внутренние двери. — Жилые помещения выделены согласно присланному вами списку. Если ваши бойцы соизволят последовать за палубным лейтенантом Хастером, он укажет им дорогу.
— Моим воинам хорошо известен план этого судна, палубный капитан. — Мерир повернулся к космодесантнику справа от себя. — Лейтенант-командор Ваил!
Офицер вышел из строя и вскинул кулак к груди.
— Первый магистр?
— Возьми два отделения и займи капитанский мостик транспортника.
— Магистр? — Таграйн ошеломленно смотрел на воинов, которые двинулись следом за Ваилом. — Мы не получали сообщений о смене командования.
— Ты получаешь их сейчас, палубный капитан. Извести экипаж, что моим бойцам отдан приказ подавлять любое сопротивление силой. Галедан, передай на другие десантные корабли: всем отрядам немедленно взять транспортники под контроль. Никаких задержек.
Галедану было явно по себе, но он развернулся и пошел выполнять команду.
— Это… — Командир слуг хотел запротестовать, но умолк под взглядом Астеляна сквозь линзы шлема.
— Мне не нужно твое одобрение, Таграйн, — тихо произнес Мерир без единого намека на сочувствие. — На твоем месте я бы сейчас нашел, чем заняться в другом месте. Распусти свою роту, чтобы не обострять положение.
Пока офицер выполнял совет Астеляна, к тому подошел Галедан.
— Приказ разослан, первый магистр. Все корабли будут захвачены без промедления. — Он помедлил, взвешивая следующие слова. — Мы не получали таких распоряжений от Лютера, я бы знал. Почему ты изменил план?
— Сар Лютер — человек чести, магистр Галедан, — ответил Мерир. — Он верен своим принципам и жизненным ценностям. Такими людьми можно управлять, сбивать их с толку, понуждать к чему-либо. Белат откажется стать союзником гроссмейстера — у него тоже есть принципы, и в данном случае сработает принцип «в любой ситуации поступать самым идиотским способом». Он скомандует экипажам оказать сопротивление, а у Лютера духу не хватит перебить их. Гроссмейстер пожертвует свободой родного мира ради жизней нескольких слуг. Начнутся споры, а тем временем флот отправят обратно в пустоту одним коротким сигналом. Сейчас я лишаю Белата этой возможности.
— Ты нарушил приказы Льва, чтобы спасти жизни гражданских, после чего гнев примарха обрушился на нас обоих. Теперь ты перечишь Лютеру, но уже с противоположной целью. Почему тебя больше не волнуют невинные жертвы? Мы с тобой тоже люди чести и принципов, верно?
— Только если это не слишком дорого нам стоит. Иногда без боли не обойтись, но можно получить легкий порез, чтобы избежать тяжелой раны.
Палуба задрожала — прибывали новые десантные корабли. Развернувшись на пятках, Астелян зашагал вверх по рампе «Грозовой птицы». Галедан спешил следом.
— Мы улетаем? — спросил магистр капитула.
— Я заглянул в общефлотские приказы, — ответил Мерир. В пассажирском отсеке он включил внутренний коммуникатор и обратился к пилоту: — Майтий, встречаем резервную группу магистра Авейна и направляем ее к боевой барже.
— Выполняю, первый магистр.
— Какой боевой барже? — Смятение Галедана доставило Астеляну странное удовольствие. — Здесь есть боевая баржа?
— Сар Лютер по причинам, известным только ему, умолчал о ней. Белат прибыл не на транспортнике — он командовал вооруженным кораблем эскорта, что довольно разумно. Друг с орбитальной станции увидел отклик боевой баржи на приборах обнаружения и сообщил мне ее координаты.
— Друг?
— У меня много друзей. — Мерир закрыл рампу и направился к отсекам с сидячими местами возле кормовой секции «Грозовой птицы». — Также мой друг расшифровал идент-сигнал. Звездолет называется «Копье истины».
— Наш прежний корабль? — Галедан покачал головой. — Но как он…
— Да, мой прежний корабль, врученный мне Императором. Лев забрал его у меня над Зарамундом. Потом примарх или простодушный Корсвейн передал его Белату. Интересно, куда этот льстивый болван подевал собственный космолет?
Усевшись на скамью, Астелян сжал кулаки.
— Возможно, Лютер собирался сделать «Копье истины» своим флагманом, — добавил он и посмотрел на Галедана. — Я забираю мой корабль обратно, старый друг. Ты со мной?
Глава 25:
Рыцарь и Призрак
- Предыдущая
- 52/70
- Следующая