Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дар целителя (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 69
Остановить их не было никакой возможности, меня просто не слышали за Очень Важным Обсуждением.
Какой цвет мне больше в лицу?
Слоновая кость - или перламутр? Жемчуг белый или с розоватым отливом? Вышивка розами или лилиями?
Спасение пришло в виде его величества. При виде короля весь курятник стушевался и как-то быстро выпорхнул за дверь, только перьев не хватало. Линетт попыталась протестовать, но его величество дискуссий не приветствовал.
- Вета, мне надо с тобой поговорить.
- Слушаю, Эрик?
- Первое. Я в курсе, что ты опять начала работать в лечебнице.
- Вы против? - насторожилась я.
- Я - за. Охрана усилена, к тебе никто не подберется, так что работай. Заодно приглядишь себе работников для своей лечебницы. Она уже скоро достроится.
- Спасибо!
- Второе. Вы с Рамоном... серьезно?
Я напряглась.
- Это важно, ваше величество?
- У меня были на него другие планы. Да и на тебя тоже...
- Мы что вам - животные, чтобы нас случать для потомства? - возмутилась я. Его величество поднял руки.
- Ладно-ладно. Я понял, но если передумаешь...
- Не передумаю, - отрезала я.
- Тогда третье. Что ты хочешь сделать со своим домом?
Я задумалась. А и правда - что? Жить в нем точно не получится, а вот куда его...
- Продам, наверное?
- Продай его короне.
- Зачем?
- Я там поселю Марту Дайнир.
Кто это такая, я знала, но не удержалась.
- Ваше величество, а ее охранять смогут? Все же она носит мага жизни...
- Смогут. Ты согласна?
Я вспомнила свой домик, вспомнила беленые ставни на окнах, беседку во дворе, шкафчики, которые сама оттирала...
Жаль, конечно, но я справлюсь. Да и не жалко для родни.
- Ваше величество, я напишу на Марту дарственную.
- Вот и отлично. Она скоро будет здесь, и я вас познакомлю. А теперь давай обсудим, что именно ты будешь ей говорить.
- Эрик!
- Вета, девочке в Храме столько всего наговорили, как бы она с собой не покончила. Ты же понимаешь, они могут сломать человека...
Я вспомнила храмовницу из своего детства.
Могут?
Не то слово!
- Слушаю, Эрик.
Через час его величество удалился, а я удрала в лечебницу, прежде, чем вернулась Линетт. Шла и думала, а что еще недоговаривает король? И какую часть правды говорили мне?
Наверное, я этого никогда не узнаю.
***
Его величество Эрик рассматривал сидящего перед ним молодого человека. С первого взгляда молодой граф Оломар был воплощенной девичьей мечтой.
Высокий, темноволосый, с серыми глазами и обаятельной улыбкой.
Со второй...
Он был очень похож на Ветану. Очень. Вот Лаура Оломар была совсем иной, видимо, пошла или в мать, или в своего настоящего отца, а этот юноша....
Почти копия. Почти.
Но слишком высокий лоб, чуть мягковатые очертания подбородка, и пропорции лица нарушаются, смазываются, словно оригинал - и не слишком качественная копия. Интересно, какой у него окажется характер?
- Присаживайтесь, юноша. Надеюсь, вы позволите мне так называть вас? все же я значительно старше, у меня сын - ваш сверстник.
В кресло граф попал со второго раза, первый раз неудачно приложился попой о подлокотник, но даже охнуть себе не позволил, только улыбка дрогнула.
- Благодарю вас, ваше величество.
- Можете налить себе выпить, сегодня жарко...
- Благодарю, ваше величество.
Эрик кивнул, и пронаблюдал, как граф наливает себе компот в высокий бокал, как делает глоток, как удивленно смотрит на короля...
- Да, я понимаю. А у вас, в Миеллене, наверное, шептались, что я пью кровь невинных младенцев?
Граф поперхнулся компотом.
Эрик фыркнул.
- Конечно, не пью. Сколько там крови из младенца нацедишь! Для такого дела лучше взрослые люди, можно даже потолще, с них больше получается.
Улыбка играла на губах короля, приглашая посмеяться над шуткой, а вот глаза были подозрительно серьезны, но кто же глядит королю в глаза?
Граф услужливо рассмеялся, и король кивнул.
- Не настолько уж я страшен. Итак... что вам сказали в Храме?
Граф, а точнее, графенок, помотал головой.
- Ваше величество, мне ничего не говорили.
- Неужели?
- Так получилось, ваше величество, храмовники разговаривали только с отцом.
- Как они вышли на вашу семью?
- Не знаю, ваше величество. Мне не говорили об этом.
Эрик подавил разочарованный вздох. С другой стороны, он бы тоже ничего не доверил этому сопляку, кто сказал, что храмовники окажутся глупее?
- Что вы вообще знаете о сложившейся ситуации?
- Храм оказался заинтересован в нашей семье, почему-то. особенно во мне. С отцом велись переговоры, он сильно ругал Иветту и бабушку, а потом я уехал в Альтен, а родители сюда. И Лаура тоже.
- Вы уже знаете, что они мертвы?
- Да, ваше величество. Меня просветил его высочество.
Эрик кивнул.
- Он сказал вам, что было покушение?
- Я до сих пор не могу поверить, что так получилось, ваше величество, - голос юноши дрогнул. - Не могу...
Рыдать он не стал, но родителей, видимо, любил. И сейчас ему было больно и грустно.
- Покушались на меня. Ваши родители и сестра оказались случайными жертвами. Я понимаю, что вам от этого не легче...
- Ваше величество...
- Я не посланец Светлого, граф. И мне не под силу защитить всех. Не одни ваши родители отдали свою жизнь, сейчас оплакивают мертвых по всему Алетару. Политика - гадкое и грязное дело.
Граф кивнул. Уверен он не был, но и спорить со старшим не стал.
- Я могу отпустить вас обратно, в Миеллен, хоть завтра. Но давайте сначала я вам расскажу о подоплеке происходящего. А решение вы примете сами.
- Я буду вам весьма благодарен, ваше величество.
- Нет, юноша. Вы просто выслушаете меня, и примете решение. Может быть, не самое лучшее, не самое правильное, но это будет лишь ваш выбор.
Молчание. Сидит, слушает, внимательно и сосредоточенно.
- Все началось давно, вас еще и не задумали. Даже вашего отца еще на свете не было, не могло быть. Ваша прабабка, Лизетта Дайнир.... вы слышали это имя?
- Отец ругался и упоминал его.
- Говорил что-то, кроме ругательств?
Граф задумался, потом покачал головой.
- Я не слышал. Нет, кажется, нет...
- Так вот. Ваша прабабка была магом жизни.
У графа неаристократично открылся рот. Да так, что хоть китом заплывай.
- Магом? Жизни? Но...
- Так бывает. Иногда дар передается каждому поколению, если в роду были сильные маги. Если... там сложное обоснование. Я не стану сейчас вдаваться в научные тонкости, но поверьте - дар передался через два поколения.
- Но я не... Иветта?
- Да.
С графа можно было картину писать. Внезапное осознание называется. Или, по простому - дубиной по лбу.
- То-то бабка с ней возилась! Знала, стерва старая...
Сочувствие к графенку улетучилось окончательно. Его величество пожал плечами.
- Знала. А вот больше никто не знал, ни ваши родители, ни вы... насколько вы были близки с сестрой?
Граф замялся.
- Мы...
- Любимый сын, воспитывался отцом, верно?
Его величество уже знал достаточно много. Оломары, брак по расчету, Вета - ненужный ребенок, вот сын - да, наследник, продолжатель рода. Лаура - дочь от любовника, тоже любимая, хотя бы матерью, а Вета...
Бабушкина внучка, этим все сказано. Оно и к лучшему получилось...
- Не стоит ругаться на то, что было невозможно изменить. Вы же понимаете, что это не зависело ни от Иветты, ни от вас, ни от ваших родителей.
Граф подумал, и важно кивнул.
Да, не зависело, как тут не признать этот простой факт?
- Иветта оказалась магом жизни, и не из слабых. Когда ваши родители хотели выдать ее замуж за барона Артау... вы в курсе истории?
- Да. Она сбежала, и родителям пришлось унижаться, и просить барона жениться в возмещение на Лауре.
- Предыдущая
- 69/83
- Следующая
