Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Паутина времени (СИ) - Болдырева Ольга Михайловна - Страница 33
Кажется, поражены были все, даже Эрик, очевидно, привыкший видеть свою госпожу в более простых обликах. Я признал, что лучшей личины для того, чтобы влюбить в себя весь мир, придумать было сложно. Однако мне все равно ближе и понятнее оставалась позиция Хель, которая всегда показывала себя такой, какой и была безумная Убийца.
— Приветствую тебя, великий Объединитель, — Алевтина церемониально подала узкую хрупкую ладонь не смевшему моргнуть Дариилу: — я Пресветлая мать Алив, творец твоего мира. Долгие столетия я пыталась вернуться к вам, чтобы восстановить равновесие и принести в эти скорбные земли покой и процветание. Поможешь ли ты мне в этом?
Эрик поспешно отвернулся, пряча улыбку.
Литт, очарованный Алив, наконец, отмер и судорожно вскочил на ноги, легко коснувшись губами протянутой руки.
— Я сделаю все, госпожа! Только ответьте, почему вы не выбрали для этой роли его светлость Оррена?
Алив наградила меня лукавым взглядом и снова сосредоточила внимание на будущем императоре.
— Не та кровь. Более того, Дариил, сразу предупреждаю: чтобы сдержать в себе силу, которую я собираюсь даровать, тебе придется пройти ряд изменений.
Мальчик нервно сглотнул.
— Это больно?
М-да… достойная кандидатура на роль.
— Нет. Но ты перестанешь быть человеком. Согласен?
по сомнению, отразившемуся на лице Дариила, он не знал, как можно тактичнее сказать «нет». Видимо, чудесные перспективы стать в будущем кем-то великим сильно меркли на фоне непонятных изменений и тяжелого долга, который мы все радостно собирались повесить ему на шею. Вот только отказать творцу было нереально.
Алив дотронулась ладонью до груди парня, и из ее пальцев тонкими змейками в Литта перетекло что-то яркое и мощное.
— Это небольшой подарок. Пока научишься обращаться с ним, а там… посмотрим. Так ты поможешь нам спасти свой мир?
Дариил, прикрыв глаза, будто прислушиваясь к себе, кивнул. Сейчас, получив «аванс», он был готов согласиться на что угодно.
— Вот и прекрасно, — улыбнулась творец. — Эрик, держи.
Небольшой флакончик, наполненный кровью, возник из ниоткуда и тут же отправился в руки слуги Пресветлой.
— Я подтверждаю слово, данное Орреном Ритом, и закрепляю за Эриком его титул, фамилию и кровь старшего наследника.
Надо же! Мне оставалось только восхититься ушлостью творца, которая предусмотрела действительно все — если сказанное не было просто красивыми словами, то теперь мы и на магическом уровне будем восприниматься как сын и отец.
— Когда вы наберете достаточное количество людей, готовых принять своего истинного творца, пусть Дариил призовет меня по всем правилам. Рада была познакомиться, великий Объединитель!
Алевтина обвела взглядом нашу компанию, подарив теплую улыбку Василию, погрозив мне, и почему-то задержалась на Альге. Жена поежилась и опустила глаза. Пресветлая же недоуменно прищурилась, будто бы открыла для себя нечто новое, не предусмотренное правилами игры.
Ох, не зря темнит супруга! Обязательно в ближайшее время займусь этим.
Пришлось сделать еще несколько прыжков в пространстве.
Надеясь отыскать эту неведомую серость, которая так напугала кочевников, Юля, Крис и Бриан перемещались по степи несколько часов. И действительно с каждым разом замечали все больше и больше странностей. Мало того, что, как и сказал Шона, полностью исчез целый народ, издревле населяющий степь, вокруг не было ни птиц, ни мелких зверьков, ни насекомых. Пропал даже ветер, обычно вольготно резвящийся на необъятных просторах. И если Юлька раньше степь видела только на картинах, то Крис помнил, как с тихим шелестом прокатывались по высокой сухой траве темные волны, поднимая сухую пыль и мелкий сор с земли.
Все вокруг них казалось обесцвеченным, посеревшим и каким-то ненастоящим, будто бы один большой картонный муляж. Высокое небо покрывала мгла, лишь в одном месте она чуть осветлялась пятном клонящегося к закату солнца. А, кроме того, несмотря на теплую погоду, под тонкую одежду проникал холод, вызывая дрожь и неприятно-тянущее ощущение тревоги.
В очередной раз Бриан переместил их на край океанского берега. Сначала земля, сужаясь, тянулась вперед к небу, а потом резко обрывалась, окутанная белыми пенными брызгами сильных волн. Троица замерла на этом пике, смотря, как беснуется стихия, обтачивая белую кость берега. Одежда тут же промокла, а на губах осели соленые капли.
Юльтиниэль нахмурилась и крепче сжала руку мужа.
— Но ведь ветра по-прежнему нет. Тогда откуда волны?
— Лучше скажите, — Найтингейл также выглядел напряженным, — я один не могу разглядеть линию горизонта, будто бы ее просто нет?
Крис и Юля тут же перевели взгляды, старательно всматриваясь в даль, но не смогли отыскать даже намека на тонкую полоску, разделяющую небо и океан. Хотя, казалось бы, в такой шторм, какой ярился перед ними, граница должна была быть очевидной.
Волны появлялись в лиге от берега и суетливо бежали на штурм, словно надеясь укрыться от неведомой опасности.
Юльтиниэль, сообразив, что стоя на месте, они вряд ли смогут что-то понять, легко взбежала по воздуху над остро выдающейся в океан скалой и поспешила вперед. Мужчины последовали ее примеру. Только если Юле было комфортнее шагать, ощущая, как под каблучками сапог густеет воздух, то Бриан и Крис выбрали обычную левитацию. Император спустился к самым волнам, дотронувшись до воды ладонью, пытаясь почувствовать ее страх. А Найтингейл, набрав высоту, обернулся на степь, чтобы еще раз убедиться в ее полной безжизненности. Отсюда особенно хорошо был виден переход от блеклой серости, которая наступала с океана, к медленно гаснущим краскам.
Через полторы лиги шторм утих. За спинами, будто за невидимым барьером, продолжал реветь океан; здесь же царили полный штиль и безветрие.
А впереди их поджидало нечто непонятное и пугающее.
Юля, Крис и Бриан замерли, еще не совсем понимая, что именно они видят, однако чувствовали, что приближаться к этому смертельно опасно.
Больше всего это походило на небольшую — всего метров пять в длину — тонкую трещину в ткани мира. Она изломанной линией прорезала воздух на уровне океана, приоткрывая абсолютную черноту Небытия шириной не более пары сантиметров. И в этот неаккуратный разрез медленно утекал океан.
Снизившись, Юльтиниэль неуверенно потопталась на воздухе, после чего наклонилась, чтобы набрать в горсти соленой воды.
— Осторожнее! — Кристиан удержал жену за плечо: — Почувствуй! Вокруг нас нет ничего. Это мертвая вода, и не думаю, что к ней можно прикасаться.
Бриан, также замерший недалеко от императорской четы, часто и рвано дышал, пытаясь справиться с накатывающей в сознании дурнотой.
— Я видел подобное… — тихо сообщил он, медленно отступая от трещины.
— М-м? — несмотря на липкое ощущение дискомфорта, Юльтиниэль пока была скорее заинтересована, нежели напугана.
— Это Хаос. Бездна. Ничто, некогда противостоящее Единому творцу, которое он заточил в Междумирье.
— Страшнее, чем Тьма? — удивилась Юля.
Крис поддержал ее недоверие косым взглядом в сторону Найтингейла. Таким им не доводилось видеть ни эльфа Таллиэля, которого так правдоподобно изображал Бриан, ни самого сына Пресветлой, обычно казавшегося самоуверенным и бесстрашным.
— Тьма? — севшим голосом переспросил он и нервно сглотнул. — Тьма — это всего лишь одна из составляющих Бытия. Что-то сродни стихиям, просто могущественнее и разрушительнее. С ней можно договориться. Даже смерть — это тоже Бытие, его зеркальное отражение. А Хаос… я не знаю, как вам объяснить. Он просто стирает все. Ни памяти, ни души, ни надежды. Небытие, возведенное в Абсолют, стремящееся пожрать все, что создал Единый.
Бриан знал о восстании Отступника Гэбриэла и о цене, которую пришлось заплатить, чтобы миры во Множественной вселенной продолжили существовать. Но Юля и Крис пока видели перед собой лишь тонкий разлом, спугнувший кочевников и убивший океан. И если, когда ткань одежды рвется, ее зашивают, почему нельзя поступить здесь таким же образом?
- Предыдущая
- 33/64
- Следующая