Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Следуй за мной (СИ) - Вит Полина - Страница 19
Зал постепенно наполнялся, учителя все прибывали. Грай уселся на свое законное место - по правую руку от директирского кресла. Пришли также завхозы, коменданты общежитий и - предпоследними - как король и королева, Кантер под ручку с Дишан.
И если пыхтящий Кантер, одетый в тесноватый для него темно-синий сюртук с золотым знаком директира на груди, походил на добряка-короля, то Дишан, с убранными в высокую прическу волосами, в облегающем красном платье на шнуровке, вполне тянула на злую королеву.
Самым последним в зал серой тенью скользнул секретарь директира - человек с непроизносимым именем, которого большинство называло просто Сек.
Кантер приветливо поздоровался со всеми, отодвинул для Дишан кресло, стоящее слева от его собственного, дождался, пока она сядет, и уселся сам.
- Надеюсь, у них не роман, - шепотом озвучил только что пришедшую мне в голову мысль Теро.
Я только плечами передернул. Отношения с Дишан у нас не задались с самого начала, и наш последний разговор дружелюбия между нами не прибавил.
Сек, молчаливо перенёсший потерю своего кресла, замер за плечом Кантер-дона, с папочкой наперевес.
- Итак, уважаемые коллеги, - неожиданно уверенно начал Кантер-дон. - Как многие из вас, наверняка, уже слышали, к нам вскоре прибудет Его Королевское Высочество наследный принц Олеакхен, сопровождаемый свитой!
Несколько женщин сдавленно охнули, по рядам пробежался шепоток, но Кантер не собирался давать нам время на обсуждение.
- Начиная с этого момента и до четырнадцатого Вея все наши усилия, помимо основной работы, должны быть направлены на подготовку достойного приема августейшей особы. У нас есть ещё неделя! Всего неделя, но этого времени, я полагаю, нам должно хватить. Не так давно прошла генеральная уборка по случаю Дня Поступления, территория Академии была приведена в надлежащий вид. Конечно, мы бы желали иметь больше времени для подготовки к визиту принца, однако решение Его Высочества было спонтанным, так что мы должны радоваться, что у нас есть эта неделя.
Зал загудел, как улей, но директир, проявив неожиданную твердость, продолжал все тем же уверенным голосом: - Всвязи с приездом его высочества необходимо подготовить ряд мероприятий, - он сделал знак секретарю и тот, с привычной сноровкой, раскидал перед присутствующими какие-то бумаги.
- Перед вами - планы мероприятий. Для каждого подготовлены свои задания, можете с ними ознакомится прямо сейчас и задать свои вопросы. Скай-дон, - позвал меня директир, - подойдите сюда, будьте добры.
Я проворно поднялся с кресла, и подошел к Кантеру.
- Скай-дон, на вас ложится особенная задача, - тихо сказал мне он. - Как нам стало известно, Его Высочество особенно желает поговорить с двумя ан-кей: присутствующей здесь Дишан-деа, - он кивнул налево. Дишан, восседавшая в кресле с видом сытой змеи, при этом стала выглядеть ещё более довольной. Неужели у них и вправду роман?
- А также с вашей подопечной - Киран-кей.
Что ж, об этом меня предупреждал Грай, так что слова Кантера не стали для меня сюрпризом.
- Это, - директир протянул мне небольшой кошелёк, - деньги на новую одежду для Киран. Сами понимаете, при встрече с Его Высочеством она должна выглядеть достойно. Обеспечьте её всем необходимым. Там, - он кивнул на бумаги, оставшиеся лежать перед моим креслом, - также есть расписка, о получении вами денежного пособия. Подпишите и передайте моему секретарю. И еще... поговорите с Киран. Подготовьте её, по мере возможности. Его Высочество, - голос Кантера снова обрел силу и уверенность, а Дишан посмотрела на него, как кошка на пухлую мышку, - считает ан-кей истинной силой прогресса. А нашу Академию - оплотом этой силы. Ваши подопечные должны оправдать ожидания Его Высочества. Помните о том, что он - наш будущий король.
Киран.
- Никаких «локтей», Киран! Никаких «менок», и, особенно, «моргов»! Сантиметры, Киран. Сантиметры, метры, километры. А также часы, минуты и секунды! Никаких «моргов»! «Морг» в наше время - название учреждения, в которое доставляют трупы, а никак не обозначение временного промежутка. Если ты скажешь «пара моргов» при Его Высочестве, он тебя просто не поймет.
- Или поймет, но не так, - согласно поддакнула я. Возражения Скай пропускал мимо ушей, целиком отдавшись одной цели - поучениям.
Честно говоря, если бы у меня было желание произвести хорошее впечатление на Его Высочество как-его-там-хена, я бы, пожалуй, сочла разглагольствования вошедшего во вкус Ведущего полезными. Однако единственным человеком мужского пола, который меня волнует, является сам Скай. И сейчас, вместо того, чтобы обсудить животрепещущую тему непонятной ночной Волны и моего, в связи с ней, будущего, мне приходится выслушивать целый трактат «О том, как пережить встречу с Его Высочеством и не предстать в его глазах больной на голову деревенщиной».
- Конечно, не так... что ты имеешь ввиду? - кажется, мне удалось сбить Ская с мысли, и он решил потянуть время.
- Приведу пример, - для большей достоверности я встала на кровати.
Стул на замену погибшему мне пока не дали - в связи с предстоящим визитом в Академии все на ушах стоят, и на поиски лишнего стула ни у кого нет времени. Сидеть на моей кровати Скай отказался, остался стоять, возвышаясь надо мной для пущей убедительности. Поэтому сейчас мне выпал шанс отыграться - и я им воспользовалась.
- Ах, не волнуйтесь, Ваше Высочество, я скоро закончу. Это займет всего пару моргов!
- М-моргов? А сколько моргов это уже заняло?
- Ах, Ваше Высочество, разве возможно их сосчитать? Это ведь идеи, исследования, эксперименты....
Воображаемый диалог вышел достаточно многозначительный, и я бы имела полное право гордиться, будь моим слушателем, например, Рой, а не Скай-дон.
- Сядь, Киран, - нахмурился Ведущий. - Ты зря думаешь, что сейчас время для шуток.
От его серьезности вся моя игривость испарилась, и я послушно села обратно.
- Я не знаком с Его Высочеством, честно говоря, я даже слухов о нём давно не слышал. Наша Академия - отдельный замкнутый мирок, защищенный законами, принятыми Его Величеством Вереархатом Вторым. Но Олеакхен - наследник престола. Если ему что-то взбредёт в голову - только отец сможет его остановить. И то, если сочтет нужным. Король уже очень стар, ему за восемьдесят, и Олеакхен скоро займет его место.
Скай замолчал, собираясь с мыслями, и я решилась спросить: - Вы поэтому хотите, чтобы я произвела на него хорошее впечатление? Думаете, иначе он может как-то повлиять на Академию?
- Ты не совсем права, Киран. Дело не только в этом, кроме того - я вовсе не хочу, чтобы ты произвела на него хорошее впечатление. Я хочу, чтобы ты не произвела никакого. Останься в памяти Его Высочества одной из множества, не выделяйся, Киран.
Я с удивлением посмотрела на Ская. Его лицо сейчас стало очень замкнутым и почти ничего не выражало. Видеть его таким мне ещё не доводилось.
- Я не могу тебе указывать в этом деле, Киран. Но надеюсь, что ты обдумаешь мои слова и последуешь им. Касательно твоей одежды, - он окинул меня внимательным взглядом, удивленно моргнул, кажется, только сейчас увидев, что на мне надето. - Это - одежда Дишан? - неуверенно спросил он.
Я рассмеялась. Представив Дишан одетой в серый рабочий комбинезон, заляпанный разными жидкостями, я снова развеселилась.
- Нет, Скай-дон. Это - моя одежда. Этот комбинезон лежал на шкафу, поэтому, видимо, остался цел.
- Но он выглядит... гм, - замялся Скай. - Почему ты не одела что-то из вещей Дишан?
- Идите сюда, - я встала с кровати, подошла к шкафу и распахнула дверцы.
Скай, заинтересованный, приблизился. Я вытащила наружу одну вещь и потрясла ею перед ним: - Например, вот это. Что это?
- Как что? Это платье, Киран. Только не говори мне, что не в курсе, что это такое. Может, сама ты такое не носишь, но ведь видела на других.
- Видела. Но внимания не обращала. А это, - я снова потрясла перед ним голубым платьем, - я попробовала одеть. И знаете, что?
- Предыдущая
- 19/67
- Следующая
