Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Начало легенды
(Рассказы) - Сергиевич Дмитрий Григорьевич - Страница 7
— Вот он! — гневным взглядом указывая на сидящего в повозке, сказал батрак.
Майор сошел с крыльца, в упор разглядывая связанного парня. Тот завопил:
— Это самоуправство! Вы должны развязать мне руки и отпустить!
Чеботаев строго поглядел на парня и, не сказав ни слова, вместе с Лоренцем отошел к крыльцу.
— Надо передать его полиции.
— Полиции? — удивился батрак. — Но это значит, на другой день он уже наверняка подожжет имение! Полиция его выпустит еще до того, как я успею выехать из города!
— И все-таки, товарищ Лоренц, надо отвезти его в полицию.
Старик сдвинул шляпу на глаза, почесал затылок и как-то уж очень жалостно посмотрел на нашего командира.
— Эх, товарищ майор! А мы-то думали, что вы возьмете негодяя в свои руки. Все в имении так и сказали: свези его к русским!
— Не наше это дело, товарищ Лоренц, — мягко заметил майор Чеботаев. — Я думаю, полиция так просто его не отпустит. Ведь вы расскажете там все, как было.
— А кто поверит? Разлитый им бензин в амбаре к делу не подошьешь — он уже весь испарился. Скорее поверят ему! — батрак с яростью посмотрел на парня, внимательно прислушивавшегося к разговору. — Он же графский племянник. Где это видано, чтобы герр Ламберг приказывал жечь собственное добро! В самом деле, трудно поверить. А ведь это же так и есть! Его поймали с поличным!
— Все, что будет зависеть от меня, я постараюсь сделать. Я сам побываю у начальника полиций и расскажу об этом случае.
Винцент Лоренц обрадованно взглянул на майора.
— Спасибо, большое спасибо! Расскажите там заодно и о телеграмме, которую мы недавно получили от графа Ламберта из Зальцбурга[6]. Он приказывает нам пятьсот гектаров засеять кормовыми травами, а двести оставить под залежь. Пусть там, в полиции подумают, что значит такой приказ теперь, когда дорога каждая корка хлеба!
Ропотно, почти с бунтарской удалью, проговорил Лоренц эти слова.
— И что же вы решили?
— Мы сеем пшеницу и ячмень!
— Вот это правильно!
— Народу нужен хлеб. А наши враги были бы рады, чтобы мы подохли от голода!..
Так теперь говорил старый батрак. Речь его, прежде робкая и сдержанная, обрела уверенность и силу. Посветлело и лицо его, расправились морщины.
— Ну что же, товарищ майор, — сказал Лоренц, сверля суровым взглядом пойманного злоумышленника, — повезу его в полицию!
— Да, в полицию! И расскажите там подробно все, как было. За такие вещи по головке не погладят.
Винцент Лоренц вскочил на передок повозки, усмехнулся:
— Ах, товарищ майор! Вы забываете, в какой стране находитесь! У нас очень часто случается все наоборот. Как раз таких-то мерзавцев и гладят по головке!
Он рассмеялся на прощанье, но в его смехе было мало веселья.
— До свидания, товарищи!
— До свидания!
Повозка укатила по гулкой булыжной мостовой.
Майор Чеботаев стоял на крыльце, пока она не скрылась за поворотом.
— Каков старик! — сказал он восхищенно. — Кремень, из которого огонь высекают! Может, за всю жизнь он только теперь и почувствовал себя человеком!..
Минул еще один год.
Был апрель, 13-е число. Австрийский народ праздновал вторую годовщину освобождения от фашизма.
Как обычно, утром майор Чеботаев проводил политическую информацию. В конце своего рассказа о текущем моменте он достал из полевой сумки сложенную вчетверо австрийскую газету — это была «Дас кляйне фольксблатт»[7] и, улыбаясь, спросил:
— Хотите услышать последние новости о наших друзьях из имения?
— Да, конечно! — ответили солдаты.
— Тогда слушайте!
Майор стал переводить нам заметку из газеты.
«Коммунистический грабеж.
В провинции Бургенланд, в имении графа Ламберта, сельскохозяйственные рабочие, по наущению коммуниста Винцента Лоренца, захватили графскую землю…»
— Лоренц — коммунист? — воскликнул Байдалин. — Но это же вранье! Мы виделись с ним месяца два назад, и что-то он ни словом не обмолвился, что собирается вступать в партию.
— У буржуев коммунистом считается любой и каждый, — сказал майор, — кто посягает на их собственность. Слушайте дальше, что пишет газета.
«Бунтовщики, к которым примкнули отдельные крестьяне, поделили часть угодий графа Ламберга и стали пахать и засевать, как если бы это была их собственная земля.
Спрашивается, куда смотрит министр внутренних дел Гельмер?
Не кажется ли ему, что против бунтовщиков следует принять самые решительные меры?»
Прочитав это, майор Чеботаев весело улыбнулся:
— Ну, что вы скажете?
Солдаты одобрительно зашумели, но всех перекрыл зычный голос Байдалина.
— Это здорово, товарищ майор! Настоящие революционные действия!
— Да, революционные, — согласился майор. — Австрийские крестьяне борются за землю. Трудная это борьба. Здесь у власти стоит буржуазия — фабриканты, помещики, и добиться у них проведения земельной реформы будет не легко.
Все это было именно так. Все это видели мы своими, глазами — и обширные угодья сельских богатеев, и жалкие наделы бедняков. И хотя гитлеровцы были вышвырнуты из страны, но оставались на своих местах те, кто в свое время взрастил фашизм и вывел его на дорогу.
Тем значимее вставал в наших глазах подвиг простого батрака, смело вступившего в борьбу с несправедливостью и угнетением, за право жить по-человечески, Да, это был подвиг — поднять и повести за собой массу других таких же горемычных, как и он сам, людей, гордо произнося:
— Тот не кузнец, кто боится дыма!..
- Предыдущая
- 7/7