Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гордость Шанур - Черри Кэролайн Дженис - Страница 14
— Как насчёт состояния корабельного оборудования? Кто-нибудь уже проверял его?
— Мы ещё не закончили с этим, но, кажется, обошлось без серьёзных повреждений.
— Надо же, хоть в чем-то повезло… Что делает Чужак?
— Сидит за клавиатурой. Сейчас с ним находится Тирен, правда… капитан, я подумала, что она ещё не совсем оправилась, поэтому взяла на себя смелость освободить её от наиболее ответственной части работы за пультом.
— И правильно сделала.
— Наш гость поспал совсем чуть-чуть. Шур сказала, что он работал допоздна, — да по нему это и заметно. Проснулся, быстренько слупил завтрак и снова принялся за переводчик. Выглядит вполне мирным… Я активировала экран визуального наблюдения за ним, так что теперь он всё время у меня перед глазами.
— Хм. — Пианфар пригладила свою гриву. — Ну, пусть работает. Только не давайте ему переутомляться. Как там Тирен?
— Она сильно хромает. Да и вообще…
— Я в норме, — возмутилась вмешавшаяся в их разговор Тирен.
— Хорошо, но если почувствуешь усталость, немедленно отправляйся к себе в каюту, — предупредила её Пианфар. — В случае чего мы справимся и без тебя. Присмотри за ней, Хэрел… Что-нибудь ещё?
— Нет, пока все, — ответила та.
— Ну что же. — Пианфар отключила связь, вылезла из-под простыни, надела свои чёрные штаны с поясом, браслет и серьги, тщательно причесала бороду и гриву (внешний вид прежде всего!) и покинула каюту. Первым делом она прошествовала на кухню и немного перекусила, что сразу придало ей сил и бодрости, а затем вывела портативное радио на центральный канал, чтобы послушать разговоры, долетавшие со станции. Хэрел была права: в зоне Уртура действительно наступило затишье, но Пианфар невольно сравнила его с тем, что обычно бывает перед бурей, — ведь к этому моменту кифы наверняка уже просчитали планы «Гордости» и начали её выслеживать, а внешнее спокойствие свидетельствовало лишь о том, что они решили подкрасться к ней незаметно. Конечно, с момента входа в зону Уртура дрейфующая «Гордость» успела значительно удалиться от своего первоначального местоположения, однако, думала Пианфар, пытаясь угадать возможный ход мыслей кифского капитана, ему ничего не стоило вычислить приблизительную точку её прибытия (равно как и то, что, спасаясь бегством, она должна была устремиться в самую пустынную область системы). Знание же времени, прошедшего после её выхода из прыжка, ещё больше сужало границы поисков.
Время… Им так его не хватало!
Пианфар вернулась в свою каюту, расправила карты и занялась просмотром оставшихся вариантов.
Новостей от «Звездного Гонщика» больше не было — наверное, в эти минуты он тихонько занимался собственным грузом, стараясь не привлекать к себе внимание кифов.
Ожидание… Судя по информации, выдаваемой монитором, махендосетовские звездолеты, находившиеся в окрестностях Уртура, принялись разворачиваться в сторону станции. Многие из них могли достичь её не ранее чем через несколько недель, но сам факт подобного сбора указывал на то, что их экипажи были преисполнены решимости защищать базу любой ценой, предоставив гостям право действовать по своему усмотрению. В пользу этого вывода говорило и то обстоятельство, что буквально один за другим в систему начали прибывать новые корабли. Правда, не все они управлялись махенами — некоторые из них принадлежали стишо, а следовательно, не имели ни оружия для боя, ни малейшего желания ввязываться в таковой.
Пианфар хмуро отметила про себя, что, будь она кифским капитаном, все эти звездолеты не мотались бы сейчас безнаказанно по окрестностям Уртура: ведь вместе с ними мог проскочить и беглец. Нет, она бы провела идентификацию всех и каждого, не пренебрегая при этом и визуальным контролем, который уж никак не позволил бы межзвёздному торговому кораблю, рассчитанному на мощный прыжок-перелёт, сойти за внутрисистемное промышленное судно, способное лишь на медленное поступательное движение.
А ещё, если бы Пианфар была кифом, верным своей гнусной природе, она стала бы допрашивать все экипажи прибывающих из подозрительной зоны звездолетов, причём делать это так, что даже немой поделился бы с ней всей имевшейся информацией…
— Капитан, кто-то вышел из прыжка, — раздался голос Тирен.
Пианфар оторвалась от своих мрачных мыслей и повернулась к переговорному устройству.
— Кто? И когда?
— Кто — пока понятия не имею. Этот корабль не сообщил положенных данных. Просто призрак какой-то… А случилось это не менее часа назад, и, судя по моим расчетам, сейчас нас разделяет совсем незначительное расстояние.
— Дай-ка мне его изображение.
Тирен вывела картинку на экран. Впрочем, полчища метеоритов помешали Пианфар увидеть что-либо определённое.
— Ты права, — сказала она. — Идентификация невозможна.
— Убрать его?
— Да.
Пианфар снова погрузилась в карты и цифры, неумолимо твердившие одно и то же: в своем нынешнем состоянии «Гордость» не могла совершить мощный прыжковый перелёт, который унес бы её в безопасную область космоса.
Конечно, можно было прыгнуть хотя бы недалеко — так, чтобы достать до окраин огромной системы Уртура и затеряться среди кишевших там газовых облаков. Однако кто знает: не исключено, что кифы уже перекрыли все пути отступления «Гордости», и этот корабль-призрак также явился сюда для участия в засаде.
Проклятый Акуккак! Она вспомнила его впалые чёрные глаза, подернутые красной пеленой, длинное лицо и надменный тон, не имевший ничего общего с ноющими голосами остальных представителей серо-кожего племени.
Во рту у Пианфар появился горьковатый привкус. «Сколько же их там?» — спрашивала она себя, снова и снова пытаясь вычислить, где и в каком количестве она бы спрятала свои звездолеты, если бы была киф-ским капитаном.
На Центральной находилось четыре разбойничьих корабля. Не исключено, что некоторые из них (если не все) прилетели сюда вместе со своим предводителем, ну а о числе тех, что уже были здесь к моменту входа «Гордости» в систему, пока оставалось лишь гадать…
Пианфар ещё раз проверила выполненные расчеты, затем устало потянулась, причесала бороду пальцами и подергала себя за уши, чтобы её сережки ободряюще зазвенели.
Итак. Теперь она приблизительно представляла себе возможные действия кифов. Правда, радости ей это не прибавило — все они предполагали вступление в смертельно опасную для «Гордости» игру. Поднявшись с кресла, Пианфар вдруг вспомнила о том, что давно уже ничего не слышала от Хилфи: должно быть, после получения вчерашних новостей она всю ночь не могла прийти в себя, так что в итоге ей пришлось отсыпаться днём.
Шанур вышла из каюты и зашагала вдоль темных экранов, прикрепленных к стенам коридора. Неожиданно со стороны резервного пульта блеснул свет. Решив, что его забыл выключить кто-то из членов экипажа, Пианфар свернула за перегородку и там, к своему величайшему изумлению, наткнулась на Хилфи: подперев левой рукой подбородок, а правую положив на клавиатуру, девочка сидела за компьютером, сосредоточив все своё внимание на электронном переводчике. Экран перед ней был полон махендосетских символов. Из динамика доносился голос Чужака, предпринимавшего жалкие попытки говорить по-хейнийски. Капитан нахмурилась и подошла ближе. Почувствовав у себя за спиной какое-то движение, Хилфи обернулась и поспешно вскочила на ноги. Монитор тем временем продолжал выдавать новые знаки.
— Идти, — с трудом произнес Чужак — именно этот символ высветился на экране. — Я иду.
— А ты отдыхаешь, как я думала, — холодно сказала Пианфар Хилфи.
— Я уже по горло сыта отдыхом.
Пианфар кивнула на монитор с изображением Идущей фигуры.
— Ну и как наш гость?
— Это самец.
— Замечательно. Я имела в виду — как его успехи?
— Споткнулся на фонетике.
— Ты что — участвуешь в его занятиях? Разговариваешь с ним?
— Он не отличает меня от машины. — Хилфи заложила руки за спину и опустила свои уставшие от частых выговоров уши. — Тётя, Чужаку не справиться со вторым учебником без посторонней помощи: ведь там предлагаются целые тексты, и ему просто необходимы подсказки. Заодно я немного пополнила его словарный запас. Он хорошо запоминает новые слова, а главное — я кое-как разобралась в способах построения предложений в его родном языке. Они совершенно отличны от наших — вот почему он пока не может продвинуться дальше лексики.
- Предыдущая
- 14/57
- Следующая