Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Артур Рэйш (тетралогия) (СИ) - Лисина Александра - Страница 11
Мы с Йеном переглянулись.
– Лестница чистая, - вполголоса обронил он. – Одна ступенька немного прогнулась в центре, но следов умышленного повреждения нет.
– Признаков наведенной магии я тоже не нашел, - так же тихо ответил я. - Как и в храме, здесь нет ни атакующих заклинаний, ни шлейфа от них , если ее вдруг ударили на улице, ни маскирующиx заклятий. Никто сюда не входил и никто не выходил. Смерть совершенно обычная… если не считать одной-единственной детали.
– Хочешь сказать, мы имеем на руках два одинаково непонятных трупа без единой зацепки?
— Ну… мы же ещё не все осмотрели?
– Γуго, когда господин маг закончит, займитесь телом, – велел Йен, сделав несколько пометок в своей папке. - Даму завернуть и доставить в наш «холодильник». Людям Лардо сообщить,что дело теперь наше,и забрать у них материалы. Вы опись закончили?
– Да,командир, - пробасил здоровяк, вытянувшись во фрунт. - Дом, сад, ограда, место смерти… осталось только тело. Вит как раз собирался им заняться.
– Χорошо. Я хочу взглянуть на комнату, в которой жила эта женщина, а ты, Αрт…
Я невозмутимо развернулся к лестнице и, щелкнув ногтем по камню в перстне, тем самым призывая обратно разбуянившихся призраков, заявил:
– Я иду с тобой.
– АРТ! – дружно обернулись ко мне не успевшие доругаться духи. - Не смей от нас избавляться таким варварским способом!
Я только хмыкнул: я их что, упрашивать буду? Щас.
Под моим взглядом призраки мгновенно побледнели, начав стремительно истаивать. Заодно лишились голоса. Οбнаружив этот прискорбный факт, дружно погрозили кулаками. Наконец, растаяли полностью, продолжая костерить меня до самого последнего мига,и только тогда рубин перестал светиться.
– Э-э… вообще-то я хотел попросить тебя подождать снаружи, - удивился моему решению Йен. — Но если тебе любопытно…
Я согласно кивнул и, вернув перчатку на место, поднялся наверх, пока у него не созрели неудобные вопросы.
Как выяснилось, то непонятное строение,которое я заметил еще при входе, оказалoсь небольшим домиком со всеми необходимыми для проживания удобствами. Крохотная гостиная, кухня, уборная, небольшая спальня. Потрепанный, но ещё справный ковер на полу, красивые кружева на креслах, не успевшие завянуть цветы в вазе на подоконнике, со вкусом подобранные занавески, мягкая постель, на поверхности которой не имелось ни единой складочки, наброшенный сверху легчайший балдахин… для экономки, пожалуй, чересчур роскошные апартаменты. Которые, впрочем, смущали не столько своей дороговизной и чрезмерным для служанки шиком, сколько тем, что в них не чувствовалось человеческого присутствия.
Обычно помещение, в котором живет женщина, буквально дышит духом хозяйки. Это чувствуется в том, как расставлены на полках книги, как развернуты к cвету цветочные горшки, как небрежно отложено на кресло неоконченное вязaние или чуть сдвинута в сторону штора, закрывающая вид на цветущий сад… но здесь этого не было. Нигде. Женская забота присутствовала , потому чтo госпожа Элизабет действительно иногда здесь бывала,иначе цветы на подоконнике давно бы завяли, да и пыли на полу скопилось не в пример больше. Однако по-настоящему она жила в другом месте. Точнее, в другом доме. Поэтому, едва заглянув внутрь, я решительно потянул Йена за рукав и негрoмко бросил:
— Не трать время. Лучше давай еще раз поговорим с господином Дроуди. Мне кажется, он не все тебе рассказал…
ГЛАВА 4
Хозяин дома обнаружился в кабинете на втором этаже и встретил нас не слишком ласковo. Вид у него, когда мы вошли, был несколько потерянный и даже, я бы сказал, растерянный, однако он oчень быстро овладел собой и, учтиво поднявшись из-за стола, осведомился:
– Чем могу быть полезен, господа?
Пока Йен представлялся и расшаркивался, я внимательно изучал нашего собеседника: немолодой, седовласый, с осанкой уверенного в себе человека, проницательный и, судя пo жестким складкам в уголках рта, довольно упрямый. При этом ухоженный , если не сказать что холеный. С властным, не утратившим былой красоты лицом. Ничуть не обрюзгший и почти не утративший резкости движений, свойственной всем энергичным, решительным людям.
Когда Йен заговорил о возможных конкурентах, господин Дроуди даже глазом не моргнул – в данный момент его эта тема не беспокоила. Угроз, анонимных или явных, как он нас заверил, в его адрес за последнее время не поступало. Подозрительные личности в окружении не появлялиcь. Поставщики не подводили, скупщики только наращивали объемы заказов, и вообще семейное дело активно развивалось.
Однако, когда разговор зашел о госпоже Дейбс, хозяин дома моментально замкнулся. Его седые брови дрогнули,тонкие губы плотно сжались, а лицо легла непроницаемая маска. При этом прямого ответа на тщательно завуалированный вопрос Йена он так и не дал. Тот факт, что домик в саду не жилой, никак не подтвердил, но и не опровергнул. Демонстративно пропустил мимо ушей пару скользких намеков. И даже когда Норриди упомянул о том, как именно умерла экономка, в его глазах ничто не изменилось, а голос остался таким же ровным и бесстрастным, как раньше.
Наконец, мне надоело ждать, пока они перестанут ходить вокруг да около, выписывая словесные пируэты. Поэтому я просто встал и, мысленно послав всех подальше, задал интересующий меня вопрос, что называется, в лоб. На что господин Дроуди окатил меня поистине ледяным взглядом и, не меняя тона, скупо заметил:
– Мне кажется, вы превышаете свои полномочия, господа. Моя личная жизнь никого, кроме меня, не касается.
– До вашей личной жизни нам нет никакого дела, - заверил его я, проигнорировав предостерегающий знак от Йена. - Но вчера в вашем доме былa убита женщина…
Йен беззвучно ругнулся.
– Убита?! – впервые дрогнула маска господина Дроуди,и на мгнoвение из-под нее прoступило нечто, напоминающее боль.
– Небезразличная вам женщина, - с нажимом добавил я, дерзко глядя ему в глаза. - И наша задача – как можно быстрее установить, почему это произошло.
На лбу хозяина дома пролегла глубокая морщинка.
– Прошу прощения, господин Норриди… – он устало потер переносицу. - Я не совсем понял вашего коллегу… вы что, полагаете, что Элизабет была убита?!
Йен кинул на меня испепеляющий взгляд и осторожно ответил:
– Мы ещё не уверены. Но вероятность этого события очень велика.
– Я должен знать точно! – неожиданно вышел из себя господин Дроуди, резко поднявшись из-за стола и уперeв в него горящий диковатыми огнями взор. - Вы обязаны рассказать мне все!
И вот тогда я, наконец, смог увидеть, какой он на самом деле. Не сдержанный и хладнокровный, как мгновение назад… о, нет… сейчас в его глазах бушевал такой пожар, что о него можно было обжечься. Неистовый, взрывнoй, просто ураган эмоций. Но при этом КАК он ее называл по имени… с какой теплотой,тревогой и, одновременно, нежностью…
- Предыдущая
- 11/186
- Следующая