Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Горничная для некроманта (СИ) - Кострова Кристи - Страница 17
― А вы, леди, чем порадуете?
Девушка мило улыбнулась и быстро-быстро принялась перебирать пальцами. На ее ладони появился клочок тумана, который с каждой секундой увеличивался в размерах. Я подалась вперед, пытаясь разглядеть, что это будет. Кэтлин остановилась, а потом ткнула в середину ладони. От неожиданности я вскрикнула – теперь на ней сидел большой паук, сотканный из тумана. Он выглядел почти как настоящий – с красными глазами, мощными жвалами и шерстинками на лапах.
― Туманный паук! – восхищенно присвистнул Рэнфорд.
Он резко шагнул вперед, делая вид, словно замахивается на Кэтлин. Паук отреагировал молниеносно – он прыгнул на некроманта, вцепившись жвалами ему в руку. Мужчина щелчком отправил его обратно и сказал:
― Работа выполнена безукоризненно. У вас талант, леди. Посадите его на стол, посмотрим, сколько времени вам удастся поддерживать плетение.
Кэтлин улыбнулась, метнув довольный взгляд на брата.
― Теперь мы перейдем к другим заклинаниям. Сперва нарисуйте структуру…
Рэнфорд принялся надиктовывать какие-то цифры, и я заскучала. Я с трудом понимала, о чем они говорят – какие-то формулы и расчеты… Разве сейчас я нужна здесь? Однако стоило мне подняться, как мой хозяин повернулся и одарил меня мрачным взглядом.
Плюхнувшись обратно на кресло, я вздохнула. Вот ведь… некромант! Похоже, таким образом он дает понять мне, что я должна отдохнуть.
Паук леди Кэтлин растаял ближе к концу урока, и вскоре мы переместились в столовую, где я накрыла на стол. Зная о том, что у нас будут гости, я расстаралась. Больше всего я гордилась творожным десертом – мне ни разу не доводилось самой есть подобное. Я подсмотрела этот рецепт в доме, где работала няней.
Впрочем, леди Кэтлин блюдо не впечатлило – она отодвинула его в сторону и обратилась к Рэнфорду:
― Мастер Даррен, через две недели отец дает бал. Мы будем очень рады видеть вас!
Она вытащила из сумочки приглашение и протянула мужчине. Тот скривился:
― Передайте родителям мое почтение. Не уверен, что смогу быть, но сделаю все возможное.
Он отложил приглашение в сторону и занялся обедом. Леди разочарованно поморщилась. Я отвернулась, пряча ухмылку. Что-то мне подсказывало: некромант вовсе не собирался идти на прием.
Когда гости ушли, я вздохнула с облегчением. Я отлично знала свое место, но терпеть высокомерные взгляды Кэтлин было неприятно. И за что она на меня так взъелась? Порой мне казалось, что ее бесила благосклонность Рэнфорда ко мне. Когда он подлил мне вина, девушка едва не подавилась, а затем отвернулась, заговорив с братом.
Вот только что было причиной ее злости? Банальный снобизм? Конечно, горничной не положено сидеть за одним столом с господами… Или ей нравится некромант? Ей всего восемнадцать, неужели ее не пугает разница в возрасте с Рэнфордом? С другой стороны, среди высшего света такие браки не являются редкостью…
― Наконец-то! – воскликнул хозяин, когда за учениками захлопнулась дверь. – Никогда не любил преподавать. Даже не стал проходить практику в Академии.
― Кажется, у вас неплохо получается, ― заметила я.
Конечно, для меня все его слова звучали эдакой абракадаброй, но Джастин и Кэтлин быстро понимали, что от них требуется.
Он поморщился:
― До действительно талантливых преподавателей мне далеко. Навесили учеников как ярмо на шею… Отказаться нельзя. Да еще принесла нелегкая сюда мастера Моргана… Чтобы Адриан по доброй воле покинул столицу и приехал в наше захолустье? Что-то здесь не так…
Похоже, с этим Морганом они не ладили. Рэнфорд задумался, я решилась задать вопрос, пока он в хорошем настроении:
― Мастер Даррен, зачем я вам нужна на уроках? Все равно сижу без дела, а леди с лордом злятся…
Некромант прищурился:
― Их мнение меня волнует меньше всего. В моем доме царят мои порядки.
― И все-таки?
Рэнфорд сделал шаг ко мне, и я, поежившись, нервно облизнула губы. Мужчина уставился на них, а я мысленно обругала себя. Нужно срочно избавляться от этой привычки! Помедлив, хозяин произнес:
― Если я не велю сидеть тебе подле меня, то ты побежишь что-нибудь мыть или оттирать! А вечером грохнешься в обморок, едва наденешь браслет. Ты считаешь, мне доставляет удовольствие смотреть на гордую полуживую девицу?
Его слова меня разозлили. Можно подумать, мне нравится этот артефакт! Кому из нас он вообще нужен?
― А разве вы не намеренно причиняете мне боль браслетом? А делить с вами постель я не собираюсь!
Мужчина изменился в лице и цепко ухватил меня за локоть:
― Вот какого ты мнения обо мне? Если некромант, значит злодей и мучитель? Артефакт всегда берет столько, сколько нужно. А я сильный маг, энергии требуется много. Это ты, как последняя дура, отказываешься от более щадящего варианта ради пресловутой чести! Да, жениться на тебе я не собираюсь, но не обижу! Что ж, делай, что хочешь. Но разве не у тебя младший брат с сестрой, которым ты нужна здоровой?
Его последние слова подействовали на меня не хуже оплеухи. Отшатнувшись, я зажмурилась, чувствуя, как к глазам подступают слезы. Он прав. Эми и Оливер еще слишком малы, чтобы стать самостоятельными. И что стоит моя честь по сравнению с их будущим?
Но постель… Мне совершенно не понравилось все, что там происходило. Да, возможно, это не так болезненно, как действие браслета, но в разы унизительнее.
Опустив голову, я спрятала лицо за волосами. Рэнфорд хочет, чтобы я сама пришла к нему? Согласилась на этот «щадящий вариант»? Да, моя и так порядком потрепанная гордость – единственное, что у меня осталось. Один раз я уже оступилась. А теперь должна сама шагнуть в эту бездну?
Некромант приблизился ко мне и мягко произнес:
― Оливия, ты не должна…
Что он хотел сказать, я не узнала. В этот момент где-то внизу послышался жуткий грохот. Сидящая рядом Триш взвилась в воздух и зашипела, выгнув спину.
Рэнфорд посерьезнел и бросил мне:
― Заряди мне браслет. Когда вернусь, я буду опустошен.
Быстрыми шагами он вышел из гостиной, Триш хотела было прошмыгнуть за ним, но он захлопнул дверь прямо перед носом обиженной кошки. Из оцепенения меня вывел повторившийся шум где-то внизу. Такое ощущение, словно упал шкаф!
Метнувшись к ящику, я не обнаружила на месте артефакта. Застонав, схватилась за голову! Неужели некромант не успел вытащить его и взял с собой? Что же мне делать? Я хорошо помнила демонстрацию тьмы и не хотела сталкиваться с нею снова.
Приняв решение, поспешила вниз. Нужно перехватить Рэнфорда, пока он не начнет работу с… что там у него случилось?
Остановившись перед лабораторией, прислушалась. Никаких звуков отсюда не доносилось, и я коротко постучала. Немного подождала, но никто не вышел. Дернув дверь на себя, обнаружила, что она не заперта.
Мысленно взмолившись Всевидящему, я вошла внутрь. Но здесь никого не оказалось. На столе горело несколько свечей, были разложены какие-то бумаги… Куда же делся мой хозяин? По спине поползли мурашки, а волоски на руках встали дыбом. В углу я разглядела еще одну дверь, но приблизиться не решилась.
― Мастер Даррен? – сглотнув, тихо позвала я.
Мне было очень страшно. Казалось, я кожей чувствую нечто темное, живущее в этой обычной с виду комнате.
― Мастер Даррен? – повторила громче, но в последний момент мой голос сорвался.
Дверь скрипнула, и оттуда показался некромант. Мой облегченный вздох угас сам собой, когда я увидела его черный оценивающий взгляд. Мужчина шагнул вперед, пристально рассматривая меня, и оставалось только догадываться, о чем он думает.
― Вы забрали браслет с собой! Я должна его зарядить, – скороговоркой произнесла я, пятясь к выходу.
Рэнфорд вздохнул, взяв над собой контроль. Его лицо сразу же стало мягче и человечнее. Он вытащил из кармана камзола артефакт и молча сунул его мне в руку.
Я тут же опрометью бросилась в гостиную и буквально плюхнулась на диван, одновременно надевая браслет. Сердце судорожно билось где-то в горле, и пережитый страх все еще заставлял меня дрожать. Укол артефакта и накатившая слабость меня даже обрадовали. Пусть так, лишь бы не видеть тьмы некроманта... В таком состоянии он опасен, и я не хотела попасть под горячую руку.
- Предыдущая
- 17/65
- Следующая
