Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цена грёз / Часть 2 из 5 (СИ) - "olga_n_k" - Страница 11
— Доброе утро, моя королева. Как спалось?
— Разве нам удалось поспать?– недоверчиво спросила женщина, пытаясь натянуть на себя ближайшую шкуру.
Шляпник перегнулся через Королеву, останавливая её руку:
— Нет! Я ещё не налюбовался на тебя.
Регина, наконец, открыла глаза и оглянулась на Джефферсона. Тот смотрел на неё с таким обожанием, что сердце женщины растаяло.
— Ты помнишь, о чём мы говорили накануне?– осторожно поинтересовался Шляпник, коснувшись губами плеча Королевы.
— О чём?
— Давай останемся здесь… в этом мире…
— А-а-а…– Регина слегка напряглась,– я… не м-могу так сразу… решить…
— Почему? Разве тебя что-то держит в Зачарованном Лесу?
— А как же мой отец? Родных не бросают…
Джефферсону очень хотелось спросить у Королевы: а отец не бросил ли её, когда нужно было воспрепятствовать замужеству дочери?! Но Шляпник сдержался, понимая, что для Регины это не аргумент.
— Я приведу его сюда,– пообещал Джеф.– Тоже будет жить в Лукоморье.
— А Румпельштильцхен?
— Нет, Румпельштильцхена мы к себе жить не возьмём,– расплылся в весёлой улыбке мужчина.
— Да я не об этом. Он же без труда вычислит - в каком мы мире. Сомневаюсь, что он оставит меня в покое!
— Оставит. Я договорюсь.
Во взгляде Королевы появилась тревога:
— У сделки с Тёмным слишком дорогая цена!
— Ты забываешь, что я давно знаком со Штильцхеном. Я знаю, как заключать с ним сделки. Поверь, всё будет хорошо,– Джефферсон нежно провёл ладонью по щеке женщины.
— Я… боюсь… поверить в это.
Шляпник крепко обнял Королеву, носом уткнувшись ей в шею.
— Ничего не бойся,– прошептал он, покрывая поцелуями нежную кожу Регины.– Просто доверься мне. Прошу.
— Я… должна подумать…
— Хорошо, думай,– согласился Джефферсон, нехотя отрываясь от шеи женщины и устремляя на Королеву взгляд полный тепла и обожания.
— Это нечестно… я не могу думать, когда ты так смотришь,– попыталась нахмуриться Регина, но не смогла сдержать смущённой улыбки.
Мужчина поднялся с постели, не забыв при этом пройтись долгим карамельным взглядом по обнажённому телу любимой.
— Ладно,– натягивая одежду, кивнул он.– Пойду, поищу в окрестностях что-нибудь съедобное на завтрак… А ты думай! И не смей покидать постель, тем более - одеваться! Поняла?
Регина улыбнулась, глубже зарываясь в шкуры.
— Не слышу ответа! Ты поняла?!
— Если я вдруг надумаю остаться с тобой в Лукоморье, ты вот так вот будешь мной всё время командовать?– с лёгкой иронией поинтересовалась женщина.
— Я не смогу командовать, я онемею от счастья!
Джефферсон наклонился к Королеве, поцеловал её и покинул дом.
«Неужели я соглашусь?– закрывая глаза, думала Регина.– А ведь я действительно хочу согласиться…»
Размышляя о дальнейшей жизни и рисуя радужные перспективы, женщина сама не заметила, как уснула.
Тёплая ладонь медленно прошлась вдоль позвонков Королевы и остановилась на пояснице.
— Где ты так долго был?– улыбаясь сквозь сон, укорила Регина.
— В подводном царстве. А вот где была ты?
Не узнав голос Джефа, точнее - узнав голос царя Солнцедалья, женщина резко обернулась, натягивая до самого подбородка ближайшую шкуру. Её глаза расширились от ужаса, с минуту Королева не могла вымолвить ни слова. Это дало возможность Солнцеяру рассмотреть её симпатичное личико в обрамлении спутавшихся чёрных кудрей, а так же стройные ноги, слегка обнажившиеся при смещении покрова вдоль тела.
— Ты что, не видел, что я не одета?! Ты должен был выйти!– возмутилась наглости мужчины Королева.
— Отчего же? Видел. Потому и не вышел,– тонко усмехнулся царь Солнцедалья.– Ранее мне доводилось тобой любоваться лишь в костюме мальчика и бальном платье, теперь я оценил…
— Замолчи!– резко перебила женщина и, сосредоточившись, быстро привела себя в порядок с помощью магии.
Всё - от уложенных в высокую причёску волос до костюма для верховой езды - было безупречно. Регина поднялась с топчана, благоразумно встав по другую его сторону.
— В наше время магию на такие пустяки не тратили,– иронично заметил Солнцеяр, отходя к столу и присаживаясь на лавку.
— Ты должно быть очень стар,– огрызнулась Королева.– Что тебе вообще здесь надо? Как ты сюда попал?
Мужчина укоризненно посмотрел на Регину.
— Я, конечно, старше тебя, но вот память меня пока ещё не подводит. Ты забыла? За тобой должок. Ну, а попал я сюда, как и вы, полагаю. Кто-то хорошо навёл морок - любая дорога возвращает к этому дому.
— Я имею в виду, как ты попал в Лукоморье?! Как узнал, что мы здесь?
— Ах, это,– Солнцеяр снисходительно улыбнулся.– Неужели ты думала, что сможешь скрыться от двух самых сильных колдунов?
— Румпельштильцхен… Я так и знала! Почему он не оставит меня в покое?!
— Это вопрос ко мне или вообще?
Ответить Регина не успела, тихо скрипнула дверь, и на пороге показался Джефферсон, неся в руках шляпу, полную фруктов, ягод и орехов.
— Почему ты оделась?! Я же запретил!– возмутился мужчина, не заметив сидевшего за столом гостя.
— Вот и я был против одежды,– с готовностью поддержал царь Солнцедалья.– Но её величеству мужчины - не указ.
Джефферсон обернулся на голос и едва не выронил шляпу из рук.
— Солнцеяр?..– изумлённо выдохнул он.
— Для тебя - ваше величество, любитель кройки и шитья.
Голос солнцедальца сделался донельзя холодным. Колючий, угрожающий взгляд застыл на Шляпнике. Очевидно, в этот момент все трое вспомнили про роковой удар ножницами в спину.
— Что ты здесь делаешь?– насторожился Джефферсон.
— Да вот решил продолжить наше с Королевой общение,– Солнцеяр бросил многозначительный взгляд на Регину.– Да ты накрывай на стол, Джеф. Накрывай.
— Какое общение? Ты сказал: «с Королевой»? Откуда ты…
Шляпник не закончил фразу, переводя вопросительный взгляд то на женщину, то на царя Солнцедалья.
— Моя милая Редж, так ты ему ничего не рассказала?– расплылся в коварной улыбке Солнцеяр.– Занятно.
— Что не рассказала?– нахмурился Джефферсон.
— Я тебе сейчас всё объясню,– голос Королевы едва не дрогнул от волнения.
И почему такое прекрасное утро должно было так скверно закончиться?! А ведь сегодня Регина собиралась начать новую жизнь. Забыть о прошлых обидах, перебороть чувство мести, оставить в прошлом Зачарованный Лес.
— Да-да. Объясни,– ухмыльнулся Солнцеяр.
Видя растерянность Джефферсона и Регины, солнцедалец, как ни в чем не бывало, поднялся с лавки, подошёл к Шляпнику и забрал у него цилиндр, после чего вновь вернулся за стол.
— Мы встретились в Зачарованном Лесу… во время праздника… Они были с Румпельштильцхеном,– наконец, ответила женщина.
— Моя прекрасная Королева путает,– откусывая яблоко, улыбнулся одними глазами Солнцеяр.– Румпельштильцхен заглянул к нам уже после… кх… встречи.
— Это не то, что ты подумал!– быстро обратилась к Джефу Регина, проклиная про себя царя Солнцедалья.
— Я ещё не успел ничего подумать,– мрачно процедил Шляпник.– Но, кажется, нужно было, да?
— Вовсе нет!
— А может это та самая замена, которую ты подыскала мне за полтора месяца отсутствия?!
— Джеф, ты что несёшь?!– оторопела Регина.
— А может, и в Солнцедалье тебя не надо было спасать, а?!– едва не задыхаясь от приступов ревности, прохрипел Шляпник.– Может, всё было по обоюдному желанию?!
Королева вздрогнула, словно ей дали пощёчину. Таких обвинений от Джефферсона она явно не ожидала.
— Как ты смеешь?– цедя каждое слово, произнесла Регина.
В гробовой тишине вдруг отчётливо послышался хруст откушенного яблока. Королева и Шляпник одновременно повернулись к Солнцеяру. Тот закашлялся, быстро дожевал кусок и смущённо пожал плечами, будто извиняясь.
— Прекрасно, ваши величества… вы нашли друг друга!– злобно выпалил Джефферсон.
Круто развернувшись, он стремительно покинул дом, так громко при этом хлопнув дверью, что Регина невольно вжала голову в плечи.
- Предыдущая
- 11/27
- Следующая