Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возлюбленная Тримаррского палача (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 39
– Спасибо,- расплылась в улыбке Илзе. – Если хотите я могу внести предоплату.
– Было бы хорошо, потому что я их для вас отложила. Мне грудь не позволяет в них втиснуться,- наморщила носик продавец. И Илзе рассмеялась. Это была шутка понятная только им двоим, познакомившимся именно благодаря этой части тела.
Илзе отсчитала половину стоимости платьев и вернулась к Алье.
– Вы покупаете вещь которую не мерили и в глаза не видели?
– Я внесла деньги, чтобы увидеть и померить первой,- пожала плечами Илзе. – Здесь слишком дорогие для меня вещи. Но они качественные. Это один из немногих магазинов Биргота где непомерная цена оправдана качеством.
– Я знаю,- выразительно произнесла Алье,- что ей опять нужно?
– Будешь брать шарф, бери алое золото, к одному из платьев – идеально. И скроет воротник,- шепнула продавец и поспешила к следующей клиентке.
– Что вы желаете посмотреть?
Илзе невольно переняла тон продавца, когда обратилась к Алье. Но не расстроилась. Жена главы рода и грязнокровка-учительница. Не продавец, но близко. И в этот момент мисс Эртайн почувствовала себя куда лучше. Все же это амплуа ей привычно. Сколько их таких приходило к ней? Спрашивали отчего их драгоценные чада так плохо обучены и «О, Магрит! Моя дочь ругается нехорошими словами, это вы ее научили!» И все они ушли в той или иной степени довольными. Главное не спорить и ничего не делать – сами выскажутся, сами уйдут.
– Украшения,- повела плечом леди Гарвести и Илзе кивнула:
– Позвольте составить вам компания. Эльха,- шепнула мисс Эртайн проходя мимо продавца,- упакуй мне шарфик, тот про который ты говорила.
– Угу,- отозвалась девушка, делая вид, что внимательно слушает клиентку.
У ювелира Илзе никогда не была. Все украшения покупались на рынке – купить бриллианты на учительскую зарплату сложно. И переход от суетливого магазина к затененной, уютной гостиной с креслами и круглыми столиками был удивителен. Высокая элла с тщательно вымеренной улыбкой проводила леди Гарвести к креслу и, после уточнения, пододвинула кресло для Илзе.
– Мастер Ранер подойдет через минуту. Подать чай?
– Нет, благодарю,- царственно отмахнулась Алье. – На самом деле, здесь предлагают творения не только мастера Ранера.
– Сколько же ему за это платят? – восхитилась Илзе. – Или он просто скупает украшения за бесценок?
– Это уже его личное дело,- усмехнулась Алье. – Я беру только его работы.
Мастер Ранер появился в сопровождении трех служащих. Высокий, как и все эллы, подтянутый, он широко улыбался.
– Миледи Гарвести, вы обворожительны. Затрудняюсь предположить, какое из моих творение может хоть немного соответствовать вам. А кто эта юная мисс?
– Невеста моего непокорного сына,- улыбнулась Алье.
– Отличный выбор,- улыбнулся ювелир. – Мисс подойдут сапфиры.
– «Мисс» здесь исключительно в качестве сопровождающей,- четко отрезала Илзе. Еще не хватало чтобы милорду Гарвести был отправлен счет с ее покупками.
– Очень жаль, очень жаль,- состроил обиженное лицо мастер Ранер. – Надеюсь когда-нибудь вы придете с другой целью.
– Вы великий мастер,- сдержанно ответила Илзе. – Если я захочу прийти к вам, это не будет чем-то удивительным.
«Будет невероятно удивительно, если я захочу потратить здесь деньги» – добавила Илзе мысленно.
Алье восторгалась изящными диадемами и платиновыми сеточками для волос. А Илзе отметила, что в обоих изделиях присутствует некоторая схожесть. Как будто пара элементов сделаны методом штамповки.
Тяжелые браслеты подчеркивали хрупкость запястий леди Гарвести. В итоге именно браслеты она и приобрела. Получив в подарок крошечное колечко с сапфиром. Камнем, который никоим образом не подходил высокомерной элле.
– В библиотеку?
– Не сегодня. Полагаю, имеет смысл вернутся в ваш дом. Кассиан настоял на том, что пока мы должны остаться у вас,- рассеяно произнесла Илзе. Ей показалось что где-то мелькнула фигура элла с птицей на плече.
– Полагаю, имеет. Что ж, Илзе, не желаете ли примерить колечко? Мастер явно непросто так его подарил.
– Благодарю, миледи. Но нет, мне оно не нравится,- легко соврала мисс Эртайн.
– Бывает,- усмехнулась Алье.
Кэб стоял на месте. Покорно ждал. И стоит отметить, что кэбмен был весьма удивлен столь скорым выходом женщин.
– Ты не забрала свой шарф,- Алье с интересом посмотрела на мисс Эртайн.
– Позже заберу. Эльха отложит, это разрешается если клиент проверенный.
– Я не слышала о таком.
– Вы платите не наличными. Я слышала бывали слчаи когда мужья отказывались оплачивать ту или иную покупку. Не хотела бы оказаться в такой ситуации.
– Все рано или поздно это на себе ощущают. И учатся тратить деньги разумно.
– Не представляю, чтобы Кэс помешал мне тратить мою же зарплату,- хмыкнула Илзе.
– Увы, моя работа не приносит золота.
– Тогда это не работа,- пожала плечами мисс Эртайн и перевела взгляд за оконце.
До самой резиденции Гарвести никто не проронил ни слова. Илзе бездумно рассматривала проплывающие мимо дома и палисадники. Но ее напускное равнодушие не обманывало Алье.
Леди Гарвести видела, насколько неприятно Илзе находится рядом. И искренне этого не понимала. Целый день миледи показывала насколько хорошо быть частью рода. Деньги, уважение, незначительные социальные обязанности. С которыми, как считала Алье, и юной грязнокровки получилось бы справиться. Да и неплохая кость партии Сфайра. Они усиленно продвигали законы уравнивающие в правах чистокровных эллов и полукровок. Меценат слюной брызгал на последнем заседании. Если верить слухам, конечно.
***
Кассиан проворно выставил на поднос тарелку с пирожками, продолговатое блюдо с ароматным мясом. Присыпал горячие кусочки мелко порубленной зеленью и полил кисло-сладким соусом. Стопка пряных лепешек, кувшин с прохладным соком и два стакана довершили натюрморт. Подхватив поднос, капитан с невольным уважением подумал о субтильных служанках в любимой таверне.
Выходя из кухни, капитан столкнулся с матерью.
– Мисс Эртайн решила проигнорировать ужин? – Вскинула темные брови леди Гарвести.
– Матушка, не притворяйся злей, чем ты есть,- Кассиан ловко обогнул мать и подмигнул,- Илзе хорошая девочка. Она, как и я, заслужила тихий и спокойный вечер. Отец мне сегодня разум полоскал. Так что мы оба саботируем ужин. А будете нас обижать – и к завтраку не выйдем.
– Только попробуйте, я штурмом возьму ваши покой,- фыркнула леди Гарвести. – Припомню юность.
– Леди, не стоит. Мы будем хорошими. Так что, матушка, благословляешь на саботаж?
– Иди уже, саботёр,- по-доброму усмехнулась леди Гарвести. И заглянула на кухню, приказала слугам подать ужин в малую гостиную.
Все это Гарвести услышал уже уходя. И только усмехнулся. Мать в своем репертуаре. Илзе сидит пришибленная, листает справочник по редким растениям и вздыхает. Ему было сказано исчезнуть и не мешать работать. Вряд ли две красавицы разругались, но вот силой померялись.
Зайдя в свою гостиную, Кэс поставил поднос на стол и бросил на него консервирующие чары. Илзе отложила книгу и грустно улыбнулась.
– Тяжелый день,- негромко произнесла мисс Эртайн и потерла виски.
– Это точно,- кивнул капитан.
Подойдя вплотную к креслу, Кассиан опустился на пол. Навалился спиной на колени возлюбленной и блаженно прикрыл глаза когда тонкие пальцы погладили его по волосам.
– Мне кажется я нашла способ поправить твое здоровье. Надо поговорить с целителями.
Кассиан перехватил ладонь Илзе и прижался губами к пахнущей сладостями коже. Подходящие случаю слова не находились. Поэтому капитан продолжил покрывать короткими, целомудренными поцелуями маленькую ладошку Илзе.
– Леди Гарвести настроена против меня,- сменила тему мисс Эртайн.
– Нас обоих испытывают на прочность,- покачал головой Кэс. – Отец меня сегодня тоже мучил. Они хотят знать на что мы способны. В том числе и поставленные в непростые условия.
- Предыдущая
- 39/56
- Следующая