Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возлюбленная Тримаррского палача (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 28
– Даже если я что-нибудь вытворю? – сощурилась куратор Эртайн.
– Если это будет идти от сердца, от души – вряд ли ты сотворишь что-то непотребное,- серьезно ответил Кэс.
Илзе с огромным удовольствием уложила ладошку на сгиб локтя капитана. И привычный путь до учительской столовой стал немного иным. Куратор Эртайн неожиданно почувствовала себя не просто счастливой, но еще и защищенной. Очень-очень защищенной. Словно вокруг нее возвели барьер, но она, Илзе, может войти и выйти в любой момент. Она и он, и больше никто.
– Ко мне сегодня матушка в гости придет. Я миссис Эдингтон предупредила, что не смогу никуда пойти,- Илзе украдкой прижалась щекой к сильному плечу спутника.
– Могу я прийти? Познакомиться? – Кэс посмотрел на поникшую Илзе.
– Это не лучшая идея,- Илзе прикусила губу. – Она не очень меня любит, и рассматривала меня как капитал.
– Я не беден,- пожал плечами Кассиан.
– Это неприятно,- тактично заметила Эртайн. – И твое замечание и ее отношение. Ума не приложу что случилось…ой!
– Что?
– Я забыла отправить им деньги,- Илзе прикрыла глаза. – Я раз в месяц посылаю им часть зарплаты. Дои-гритт! Со всеми приключениями пропустила.
– Я поражаюсь, на что ты живешь? – выдавил из себя Гарвести. – Табель виден почти каждому. И твоя зарплата, даже с прибавкой, слишком маленькая.
– Я не могу их бросить,- Илзе пожала плечами. – Если бы не я, мать не бросил бы первый муж. Он любил ее и был состоятелен.
Гарвести смотрел на поникшую возлюбленную и не знал, что сказать. Кассиан был до крайности возмущен словами Илзе. Но будучи взрослым человеком, он понимал – его возражения, объяснения не вызовут ничего кроме глухого гнева и отторжения. Малышка и сама в глубине души знает все. Но у нее нет сил в этом признаться. Не ребенок виноват в том, что родился.
– Ничего, родственников не выбирают,- Кэс улыбнулся,- зато от них можно уехать.
– И терпеть наездами,- хихикнула Илзе.
Едва подошла очередь к раздаточной, как у Илзе зазвенел МагЛинк. Одной рукой она поставила на свой поднос салат и чай, а второй попыталась вытащить звонилку.
– Мам, я в столовой. Перезвоню.
Эртайн сбросила вызов и положила линк на поднос. Гарвести добавил девушке на поднос пирожное и сок и расплатился за обоих.
– Ну все,- Илзе вздохнула.
– Зато перекусить успеем,- улыбнулся капитан. – На сытый желудок любые новости приятней.
– Это точно. Она может и здесь устроить выступление. Леди Эртайн училась в театральном училище.
– Но актрисой не стала?
– Встретила своего первого мужа.
– Стесняюсь спросить, откуда она нашла вашего отца,- вздохнул Гарвести.
Илзе пожала плечами. Этого она и сама не знала. Кассиан ободряюще улыбнулся и открыл дверь, пропуская куратора вперед.
Подходя к дому Эртайн тихонько вздохнула. У всех было какое-то странное притяжение к ее крыльцу. Вот и мать сидела на верхней ступенько. Плотно сжатые колени, волна элегантно уложенной юбки, прямая спина и оскорбленно-несчастный вид. Родная дочь заставила ждать на солнцепеке.
– Здравствуй, Катти,- женщина плавно поднялась.
Несмотря на наличие лишнего веса Анна Эржбет Эртайн выглядела достойно и величественно. Ухоженные руки, изумительная укладка. Добротное платье из дорогого материала, явно пошитое на заказ.
– Я рада тебя видеть, Эржбет,- Илзе бледно улыбнулась.
Эртайн называла мать «мамой» только по телефону. Слишком запала в память первая встреча, пощечина и «не смей так меня называть!» от высокой и худой до прозрачности женщины.
– Леди Эртайн, позвольте представится, Кассиан Гарвести,- капитан криво усмехнулся увидев в глазах женщины панику. – Я имею честь ухаживать за вашей дочерью.
– Давайте пройдем в дом,- Илзе прошла мимо замершей матери и открыла дверь.
Гарвести придержал дверь для леди Эртайн. Проходя мимо Анна бросила на Кассиана оценивающий взгляд. Измерила и осталась недовольна.
– Морс?
– Нет, благодарю,- леди Эртайн грациозно опустилась на узкий диванчик. – Прости, дорогая, но ты готовишь его слишком по своему.
Повисла нехорошая тишина. Илзе ушла на кухню, собрала на небольшой поднос морс, три стакана, печенье и соленый лед. Поставив все на стол в гостиной, Эртайн села в кресло и глубоко вдохнула. Надо было как-то начать разговор.
– Чем вы занимаетесь, мистер Гарвести? – леди Эртайн положила себе шесть кубиков льда и добавила сверх немного прохладного морса. – А что, соломинок нет?
Илзе поспешно поднялась и в два шага прошла к невысокому комоду. В одном из ящиков хранились всякие не слишком нужные мелочи. И футляр с шестью серебряными коктейльными трубочками. Обработанные изнутри зачарованной солью они придавали любому напитку оттенок истинного аристократизма. Это обещал продавец и Илзе, стремящаяся нравиться матери купила их. Но не было повода опробовать. Она даже хотела отослать ей их в подарок.
– Работа Дельрэ,- хмыкнула леди Эртайн,- в Оксли у каждой третьей такие. Отчего-то эллы считают, что они застолью больший вес. Ах, некоторые догадываются сыпать в напитки соль, вместо того чтобы использовать природную минеральную воду.
– Действительно, глупость,- проронила Илзе.
– Посмотри,- Анна Эржбет достала из сумки МагЛинк,- это рисунок твоего младшего брата. Я показывала ему твое изображение. Он так вдохновился, что нарисовал тебя. Его талант воистину достоин засиять в Бирготе.
На линке была сфотографирована акварель. Илзе улыбнулась, девушка на рисунке ею не была. Если не считать желто-синих глаз и кудрей.
– Очень красиво.
– Могу я посмотреть,- Кассиан протянул руку и леди Эртайн милостиво кивнула, позволяя дочери передать линк капитану.
– Было удивительно узнать, что требуется пропуск для прохода на территорию института,- Анна Эржбет осторожно взяла трубочку.
– Новая практика,- Кассиан положил на стол линк,- акварель хорошая. Правда Илзе сама на себя не похожа. Давно не виделась с братом?
– Лет десять,- пожала плечами куратор Эртайн.
Кассиану не нравилось, что Илзе смотрит на мать щенячьими глазами. А вот леди Эртайн удовлетворенно усмехалась. Гарвести рассчитывал увидеть совсем другую женщину.
– И как давно вы вместе? – Анна Эржбет поболтала соломинкой в стакане. – Я признаться рассчитывала на совершенно иную пару для своего ребенка. Ректор Лармайер был более чем заинтересован в моем предложении.
– Каком предложении? – едва дыша спросила Илзе.
– Ах, Катти, я выплакала из-за тебя все глаза. Ты так смотрела на него,- леди Эртайн повела плечом,- что я не могла остаться в стороне. Пришлось потратить много сил, чтобы подловить его. Но мне казалось, что он заинтересован.
– Из-за тебя весь институт гудел,- криво усмехнулась Илзе. Ее словно ледяной водой окатили. – Меня склоняли самыми разными эпитетами.
– Катти, но какая тебе разница? – вскинула брови Анна Эржбет и тут же нахмурилась,- ты занимаешь свое место в жизни. Это совершенно нормально, быть ласковой со своим Покровителем. Тебя ведь это не смущает в отношениях с мистером Гарвести, верно?
– Мы не настолько близки,- спокойно заметил Кассиан. – Я могу ошибаться, но Эртайн – ваша девичья фамилия?
– Да, первый супруг вернул меня в семью,- Анна Эржбет пожала плечами,- когда с Земли привезли Илзе и целители доказали наше родство. Это был очень трагичный момент, но я выбрала ребенка.
Леди Эртайн томно прикрыла глаза, будто возвращаясь в то непростое для нее время.
– Конечно, было тяжело, но сейчас все образовалась. Я вышла замуж и могу уделять время всем своим детям,- леди Эртайн улыбнулась. – Мой муж позволил мне оставить свою фамилию.
Илзе смотрела на мать и не узнавала ее. Она редко была столь словоохотлива в присутствии дочери.
– А где ты познакомилась с моим отцом? – выдохнула Илзе.
– В библиотеке. Он следил за книгами и за тем, чтобы все новинки вовремя оказывались на наших полках. Я искала труд Алстарра, о драконах.
У Гарвести зазвонил МагЛинк. Извинившись, капитан вышел.
- Предыдущая
- 28/56
- Следующая