Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грешники, которыми мы стали (ЛП) - Хариан Сара - Страница 8
Могла бы. Потому что Тодд и девушка – я видела их. Кто сказал, насколько я в здравом уме?
Джас принимает усилия оторвать пристальный взгляд от парней.
–Людей?
Я открываю рот, чтобы объяснить, но отвлекаюсь на Кейси, который теперь толпится в основании лестницы. Он смотрит на нас и на парней на диване. Я предполагаю, что никакой разговор не интересен ему.
Вспышка света, гул электричества, отдающий по моим барабанным перепонкам. И все вырубилось.
Когда питание восстанавливается, Валери шипит:
– Черт возьми.
Девушка из коридора стоит наверху лестницы. Валери видит ее. Я не схожу с ума. Она реальна.
Блейз, который лежал на диване весь день, внезапно садится. Он начинает бормотать. Молитву, возможно? Он вскакивает, закидывает свой рюкзак на плечи и убегает через дверь.
Салем выглядит так, будто хочет умчаться вслед за ним, но остается в кресле, осторожно наблюдая за девушкой.
Кейси понимает, что магнит всеобщего внимания находится выше его головы.
– Вы, должно быть, издеваетесь, – стонет Салем.
– Кто она? – спрашивает Джас.
– Одна из сук, которые давали показания против меня.
Из горла Валери слышится рычание. Она хватается за край кухонного стола перед ней, мышцы предплечья опасно напряжены.
Как жертва Салема может быть в Комнате Компаса? Кто– то, должно быть, заплатил ей, чтобы она появилась, но это означает, что она готова быть в той же самой комнате с ним.
Она наклоняется вперед на перила, её грудь выпячивается из ночнушки.
–Эй, детка, – мурлычет она. – Скучала по тебе.
– Какого черта, – шепчет Валери.
Руки Джас плотно сжимают стакан с соком.
–Как она очутилась здесь? Как она попала внутрь, как и мы, как. . .
Тощая девушка спускается вниз по лестнице.
–Эй, милый, почему такое удивленное лицо?
Не говори ему, что я здесь. Я хочу, чтобы это был сюрприз.
– Пришла извиняться, ты, глупая сука? – кипит Салем. Я вздрагиваю от его тона.
– Прекрати, мудак, – рычит Валери. – Не притворяйся, что не насиловал ее.
Со злой усмешкой Салем поворачивается к Валери.
– Никогда ничего не отрицал, правда ли?
– Я собираюсь убить его, – бормочет она.
Она не лучше его, Салем должен знать. Но его выражение бесстрашно.
– Я хочу извиниться, Салем. – Девушка ступает на каменный пол в гостиной и крадется мимо дивана, приближаясь к нему. – Я знаю, что ты подумал. Что это место – рай.
Я должна доказать это тебе. – Она взмахивает ресницами. – Поэтому расслабься и позволь мне доказать это.
Свет тускнеет. Валери все больше беспокоится рядом со мной, так что я протягиваю руку перед ней и говорю: – Пусть позабавится.
– Позволить ему прикоснуться к ней? После того, что он сделал?
Да, потому что она позволяет ему. Да, потому что эта ситуация слишком безумна. Маленькая блондинка ползает на коленях, и Салем, ухмыляясь, наслаждается взором ее худого тела.
Кейси ждет со сжатыми кулаками. Торопливый шепот Эрити и Стеллы слышен позади меня, и Гордона, ну, в общем, Гордон начинает кудахтать.
– Думаешь, я бы оставила тебя одного, детка, в месте, где девушки не обслуживают парней, как должны?
– Теперь ты, наконец, имеешь для меня смысл.
Его руки, путешествуя по ее бедрам, обхватили ее задницу.
Она мрачно хихикает.
– Хорошо.
Обхватив его голову руками, она сворачивает ему шею.
***
Я не помню большую часть суда
Забавная вещь произошла с моими мозгами – некий хитрый прием во время всех заявлений. Я даже не могу вспомнить свои показания.
Просто заблокированы. Словно тень на окне.
Но я помню только одного конкретного свидетеля.
Никогда не было все официально кончено между Лиамом и мной. Я была в федеральной тюрьме, и он понимал, что мир знает меня такой, а не той, с которой он был. Эти две Эвелин не могут существовать в одном пространстве вместе.
Прокурор был непреклонен. Я ожидала этого.
– Мистер Калауэй, насколько вы были близки с ответчиком?
Лиам перевел взгляд на меня.
– Мы встречались в течение пяти лет.
– Так вы все еще встречаетесь, правильно?
– Я... мы не говорили об этом.
В моих глазах защипало. Я сердито заморгала, всасывая воздух через губы.
– Были ли сексуальные отношения?
– Возражаю, Ваша Честь.
Судья махнул в пренебрежительном жесте.
– Отказано.
– Да, – сказал Лиам.
– И за несколько месяцев до происшествия, Эвелин не вела себя странно, не как обычно?
Лиам подумал об этом. Он думал до того момента, пока я не начала впиваться ногтями в кожу.
– Нет.
– Что насчет ее отношений с Меган Лучиани?
– Она начала больше времени проводить с ней.
Весь зал загудел тихим шепотом, и я почувствовала, как мертвый холод просачивается в желудок.
– Поэтому она начала проводить больше времени с Ником.
Я знаю, о чем все подумали.
Эта мысль была самой важной вещью в комнате, цепляющейся за воздух, пока я не могла дышать.
– Возможно,– сказал Лиам.
– Получается, что у Эвелин мог быть роман с Ником?
Мой адвокат встала так быстро, что ее стул чуть не упал.
– Возражаю, Ваша Честь! Сплошной вымысел!
Но Лиаму не нужно отвечать на этот вопрос; все это уже передалось в умы присяжных. Эвелин Ибарра проводила время с девочкой, которую убила, чтобы трахнуть ее парня.
– Поддерживаю.
Из– за этого прокурор выбрал другой маршрут.
– Насколько близок был ответчик с Меган Лучиани?
– Очень близки. Они были близкими сестрами.
Вот, когда Лиам солгал. Мы не были близкими сестрами. Лиам всегда раньше дразнил, будто считал, что мы были любовниками, если не знал лучше.
– Вот почему это стало таким шоком для меня, когда Эвелин обвинили.
Это не то, что прокурор хотел услышать, поэтому он сменил тему.
– Эвелин когда– нибудь говорила вам о теории хаоса, мистер Калауэй?
Лиам покачал головой.
– Нет. Ну, только один раз. Меган рассказывала ей, что Ник был одержим этим.
Шепот превратился в гул.
Это было одно учитывающее доказательство, не будь я проклята. Навязчивая идея Ника привела полицию, которая нашла философские книги о теории хаоса в его квартире — теория, которая утвердила его бредовое желание уничтожать. Что касается меня — ничто в моем имуществе не доказало, что я даже знала, о чем эта теория хаоса была.
Адвокат поднял мешочек с тюбиком внутри для Лиама, чтобы он мог увидеть.
– Вы узнаете этот оттенок помады, мистер Калауэй?
Лиам кивнул.
– Это цвет мисс Ибарры?
Я видела фотографию с места преступления, как будто это было передо мной. На зеркале розовое послание.
Кто бы не нашел это–
Я рухну вместе с миром.
Эта милая девочка, которой вы хотите, чтобы я была,
Вызывает у меня отвращение.
Пути назад нет. Не для кого из нас.
Мы увидим вас
В следующей жизни.
– Эвелин Рошель Ибарра.
Whoever finds this—
I’ve crumbled along with the world.
This cookie– cutter girl you want me to be
Makes me sick.
There is no turning back. Not for
Any of us.
We will see you in
The next life.
—Evalyn Rochelle Ibarra
– Я, может быть. Я не знаю? Я имею в виду, я парень.
В зале и даже часть присяжных рассмеялись. Не думаю, что Лиам пытался быть смешным.
– Вы планируете расстаться с мисс Ибаррой, мистер Калауэй?
– Протестую!
– Поддерживаю.
– Больше вопросов нет, Ваша честь.
Прокурор вернулся на свое место, Лиам наклонил голову, пожав плечами.
Я молилась о том, чтобы он не взглянул на меня.
Я сказала Богу, что, если бы он это сделал, я сломалась бы, прямо здесь, в зале суда, на этом стуле.
Это была последняя молитва, на которую Бог ответил.
- Предыдущая
- 8/56
- Следующая