Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Капитан Два Лица - Ригби Эл - Страница 32
…И он так же хорошо знал, что друг покойного отца ему не нравится. Как и раньше, когда ле Вьор снисходительно посмеивался, стоило принцу неосторожно влезть во взрослый разговор за ужином или на приеме. Теперь советник кивал и склонялся перед новым господином с выражением глубокого почтения. Но взгляд дерзких, будто подсвеченных глаз иногда выдавал его.
— Вы нелогичны, юный принц.
— А в чем же смысл вашего довода, юный принц?
— Вам следовало бы лучше научиться думать, юный принц, прежде чем обсуждать с нами внешнюю политику.
Советник пригладил рыжеватые волосы, убранные в длинную жидкую косу. Дуан полувопросительно посмотрел Ноллаку в глаза, и тот подтвердил догадку:
— Он не одобрит возвращение Соколов, будет всячески тебе мешать. Пираты всегда отнимали у его ведомства солидный кусок славы и добычи. Да и он хорошо знает историю, помнит, что Соколы сделали при твоем деде.
— Посмотрим… — протянул Дуан.
Он запоздало сообразил, что не понял последних слов, касавшихся дедушки — Овега Ученого. Но переспрашивать и уточнять было неудобно, и, решив не выставлять себя невеждой, а в свободный вечер просто почитать старые хроники, Дуан благосклонно улыбнулся.
— Знаете, как и всегда, вы подбросили мне пару свежих идей. Я прошу, бывайте в резиденции почаще.
Ноллак устало, но благодушно вздохнул и потер рассеченную шрамом морщинистую щеку.
— Старикам всегда приятно, когда они нужны, так что посылай за мной в любое время. А сейчас… думаю, твоего общества жаждут еще многие, а я промочу-ка горло. Иди, юный Сокол. Спасибо, что ты меня не забыл.
Дуан оставил адмирала в чуть улучшившемся настроении и даже любезнейше поговорил с несколькими иностранными гостями. Почтенная кадэшская графиня Цудо, сыну которой Розинда отказала в танце, правда, вновь разбудила некоторое раздражение, когда поинтересовалась:
— Кто же так… по-новому воспитал вашу милую сестру? В мои времена девицы были иными. И уж точно не входили в помещения через окна.
Дуан даже покраснел, но дородная дама ждала ответа, и он с некоторым трудом вывернулся:
— Возможно, она читала слишком много книг от скуки, а в книгах почему-то любят писать о женщинах не самого примерного поведения. Да, женщины из книг — те ещё плутовки и разбойницы. Так или иначе, я ее усмирю.
Графиня обмахнулась веером.
— Не тревожьтесь. Даже если с вашим… гм… соблазнительным предложением о будущем ничего не выйдет, моя семья с удовольствием проведет здесь все праздники. Вы так гостеприимны и так приветливы! Истинный ле Спада, даже, при всем уважении, приятнее вашего почтенного папеньки. Это многого стоит. А девочка… девочка подрастет и выкинет глупости из головы.
Еще несколько знатных гостей из того же королевства закивали, выражая полное согласие. Дуан вздохнул.
«У нас здесь всё какое-то… ненастоящее. Я… не хочу». Было ли это глупостями?
— А еще, мой друг, не мне вам подобное говорить, но я все же позволю… сами вы уже думаете о супруге?
Дуан поперхнулся и огляделся. На него уставились. Именно уставились, а не посмотрели, потому что всем было интересно послушать ответ. Решив оборвать все подобные разговоры сразу, король Альра’Иллы внушительно нахмурил брови.
— Пока мои планы связаны больше с государственными делами, чем с личными, и их довольно много. Но вы непременно получите приглашение на свадьбу. Однажды.
«…Только не на мою».
— Ах, как вы милы! — раздалось с разных сторон.
Дуан увидел боковым зрением мелькание розового платья, извинился и поспешил в ту сторону. Неприятное предчувствие, одно из тех, которые редко обманывают опытных пиратов, постепенно завладевало им. Приближаясь, Дуан все явственнее видел, как довольно Розинда улыбается: примерно как сытая лиса, слопавшая с дюжину цыплят. Слишком довольно, учитывая, какой «любезный братец» ее оставил. И хуже всего… она опять была одна.
Подождав, пока сестра презрительно отвернется от очередного неудачливого ухажера, Дуан загородил ей дорогу.
— Где принц Арро? — без обиняков спросил он.
Розинда фыркнула.
— Не здесь.
— Где?
Розинда вынула один цветок из волос и покрутила в пальцах.
— Ему жарко от моей красоты. Он плавает.
— Прекрати свои глупые шутки! Ты нагрубила ему?
— Нет, ты же не разрешил. — Она невинно насупилась и потянула носиком воздух. — Ну и пахнет от тебя. Веселишься, наверно, пьянчуга?
— Не переводи разговор. Где…
Но она уже отвлеклась на другое:
— Как интересно… хм… С кем это наш чернолицый любезничает?
Дуан рассеянно проследил за взглядом сестры. Возле дальней колонны Кеварро подавал Дарине кубок с вином. Черный Боцман обольстительно улыбалась, и эта будто вырезанная из черного камня пара смотрелась потрясающе среди множества молочно-бледных и румяных лиц. Розинда прищурилась.
— Мне казалось, он такая ледышка… Предпочитает деревья, цветочки и облачка, а не красивых потаскух.
Дуан был слегка возмущен как подозрением насчет советника, так и оскорблением Дарины, но ограничился тем, что пожал плечами и мирно пояснил:
— Маар Кеварро развлекает мою знакомую. Она какое-то время сопровождала меня в путешествии. И она не потаскуха.
Розинда вперилась глазами в Дарину, так, будто хотела прожечь в ней дыру.
— Я уже вроде видела эту маару где-то, Ино…
— Здесь же. Когда ты пришла, она говорила со мной.
— Не уверена.
Розинда возразила довольно твердо. Дуану это не понравилось, и он раздраженно напомнил:
— Они же все одинаковые. Я бы не отличил Раниду от вчерашних танцовщиц, если бы она мне не представилась.
Сестра, сразу переменив выражение лица с задумчивого на презрительное, только бросила:
— Мужчины. Вы и белых-то едва различаете. Впрочем, — она потерла левый глаз и наконец перестала смотреть на черную пару, — может, ты и прав, конечно, эти черные девицы довольно похожи. Эй! Я опять хочу пить!
С последними словами она ловко ухватила проходившего мимо слугу за край плаща, — тот едва не споткнулся и с трудом удержал поднос с кубками. Сопровождавший его уже порядком окосевший паж по ядам страдальчески взглянул на протягиваемый ему сосуд и икнул. Дуан тихо пригрозил:
— Если я узнаю, что ты обидела принца Арро…
— Женись на нем сам! — громко посоветовала сестра, отобрала у пажа кубок и деловито зашагала прочь, более не удостоив ни Дарину с советником, ни брата взглядом.
Дуан в бешенстве отвернулся и сам едва устоял на ногах. Стало ясно: если на ужине он не хочет плохим аппетитом наплодить слухов о своей болезни, сейчас во что бы то ни стало надо хоть немного проветриться. Дуан пересек залу, потом холл, миновал несколько постов часовых и вышел в сад, расцвеченный мерцающими гирляндами свечек в стеклянных банках. Здесь, на дорожке, тоже встретились караульные, и, обойдя их, король направился в сторону розария.
Это был большой округлый «сад в саду». Розарий сделали наподобие лабиринта, а в сердцевине расположили фонтан Светлых богов. Все они, стоя на постаменте плечом к плечу, держали в руках по кувшину, а возвышавшаяся над ними Праматерь Парьяла раскинула руки. Фонтан был глубокий, с широкими бортами. В дневное время возле него всегда царила особенная прохлада, а в ночное — особенная тишина. К нему Дуан и направился, осторожно, чтобы не порвать одежду, двигаясь вдоль плетеных, увитых розами лабиринтовых стен.
Дуан почти не сомневался, что сможет побыть у воды один, но, как оказалось, ошибся.
Какая-то высокая фигура сидела на дальнем краю каменного борта и что-то то ли стирала, то ли полоскала. Проходя вдоль воды, Дуан увидел плававшую на поверхности подвявшую малиновую розу. Рука сама сжалась в кулак. Ну всё. Она у него получит, маленькое мерзкое отродье Джервэ. Неужели…
— Принц Арро?
Фигура обернулась, убивая последнюю надежду на то, что произошедшее не произошло.
- Предыдущая
- 32/77
- Следующая
