Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как и раньше (СИ) - Аренделл Эльза - Страница 8
- Ты прости его за эти шутки. Он никогда не злоупотреблял алкоголем... - попыталась извиниться Рапунцель.
- Ничего. - отмахнулся он. - Всё в порядке.
Они немного выпили, боясь злоупотребить также, как и объект, валявшийся на диване без задних ног, и стали расходиться.
***
Перед тем, как все гости отплыли, малышка Мелоди, которой тогда было пять, дочка Ариэль и Эрика, прокралась в королевский сад, увидев самый первый настоящий поцелуй Ганса и Эльзы.
***
Эльза с радостью сообщила друзьям, что Анна наконец простила Ганса. Все, да и сам король Аренделла, увы, почти её не слушали - их взгляды были прикованы к очаровательной малышке у неё на руках, в честь которой и был в этот раз устроен бал.
Рапунцель вдруг заплакала.
- Если она напоминает тебе о твоём детстве... - начал было забеспокоившийся Ганс, которому эта принцесса за столько времени стала почти сестрой.
- Нет, нет. Всё в порядке. Она чудесная. - девушка поспешно вытерла слёзы и протянула к Линде руки, глядя на родителей малышки. - Можно?
Юджин за их спинами утвердительно кивнул, и они кивнули в ответ.
Удивительно, но ребёнок у неё на руках неведомой силой успокаивал Рапунцель.
Мэлоди расшалилась и бегала по залу. Ариэль не могла утихомирить неугомонную дочь, но вот Эрик словил девочку на руки, и она затихла, глядя на новорождённую Линду.
Иккинг корчит смешные рожицы перед новорождённой принцессой, и та улыбается. Астрид же только закатила глаза. Нет, дети это явно не её. Она не знает как, не знает что, не знает о детях совершенно ничего.
Беззубик взлетел на пару метров, с малышкой Линдой на руках. Девочка вскрикнула и крепко схватилась за толстую шею дракона, боясь посмотреть вниз. Ганс с Эльзой взволнованно наблюдали, стоя поблизости. Беззубик медленно летел в сторону дворца. Когда Линда привыкла к ощущению полёта, то почти не держалась и шёпотом умоляла дракона подняться чуть выше.
Бал
Дети уже давно спят. А взрослые, тем временем, сидят в гостиной. Им нужно о многом поговорить.
Иккинг начал первым. Вид у него был мрачным, что заметили сразу все.
- Неспокойные времена на Олухе? - попытался подбодрить друга Юджин.
- Недавно скончался мой отец. - выдал тот.
И надолго наступила тишина.
Фицельберт переглянулся с Гансом. Как же так? Всего несколько лет назад они вместе со Стоиком глушили пиво и вели разговоры за жизнь в местной таверне Олуха. Девушки, которые тоже были хорошо знакомы с ним, не скрывали своих слёз.
- Как это случилось? - не своим, надломленным голосом спросил Ганс, крепко обнимая Эльзу. - Он ведь был таким сильным...
- Он погиб... - ответил Иккинг, глядя куда-то в пустоту. - Это долгая история, но он защищал меня.
Ни у него, ни у Астрид не хватило смелости сказать друзьям, что его убил Беззубик - дракон этого не хотел и был под воздействием этого проклятого Драго. Пусть эта тайна останется с ними, никто не должен знать.
- Может быть, перейдёшь к хорошим новостям? - шепнула мужу Астрид, на глазах которой тоже застыли слёзы, стоило ей вспомнить, как его отец с гордостью называл её своей невесткой. - Иначе мы будем плакать всю ночь.
- А есть хорошие новости?
- Отца я потерял, но зато, нашёл мать.
Это их немного оживило.
- Ты же сказал, она погибла при родах. - напомнил ему Эрик.
- Я так думал. А оказывается, она сбежала из племени, чтобы защитить драконов.
- Тогда, думаю, и мы должны кое-что всем сказать. - Рапунцель переглянулась с мужем. - У нас скоро будет ребёнок!
И тут же на будущих родителей со всех сторон посыпались поздравления.
Компания провела за разговорами всю ночь, отправившись спать по разным комнатам только к рассвету.
***
Друзья давно приглашали их к себе, и, как только выдалась свободное время, Ганс и Эльза посетили Олух. Место это было замечательное, очень шумное и повсюду летали драконы. Один из дракончиков, зелёный, дружелюбно потёрся о ногу Эльзы, словно щенок.
Девушка, опустившись на корточки, погладила диковинного зверька, а тут и Астрид с Иккингом подоспели.
- Это - Жуткая Жуть. - объяснила Астрид. - Он славный, правда?
- Да. - согласилась Эльза. - И остальные тоже чудесные.
- Было бы неплохо на таком полетать! - задумчиво сказал Ганс.
- Ещё успеется. - подбодрил друга Иккинг.
Выяснилось, что все остальные тоже решили приехать в гости на Олух, кто-то раньше, кто-то позже. Рапунцель и Ариэль уже вовсю бродили по деревеньке, покупая в магазинчиках и лавках самые необыкновенные штуковины, чтобы запомнить эту поездку.
С вождём вся компания приезжих королевских особ познакомилась только к обеду. Было так шумно и весело, как никогда прежде. Но в середине трапезы Эльзе стало плохо. Девушка побледнела, резко встав со своего места, чем удивила всех присутствующих, которые тут же взглянули на неё. У Эльзы закружилась голова, и она моментально упала в обморок. Снежная королева упала бы на пол, если бы не Стоик. Вождь ловко подхватил её на руки и отнёс в одну из комнат дома. Ганс следовал за ним, поднимаясь вверх по лестнице, гадая, что же случилось с женой. Может, слишком долгая поездка так сказалась на ней?
Стоик послал Астрид и Иккинга за лекарем, чтобы точно убедиться, что не так с самочувствием королевы Аренделла.
Молодой король опирался спиной о стену, сидя на ступеньке и волнуясь за свою жену, когда его окликнул Стоик. Вождь улыбался, и это немного удивило Ганса, который на негнущихся ногах вошёл в комнату. Эльза очнулась, но выглядела слишком измотано.
- Мы лучше оставим вас наедине. - сказал Стоик и они с лекарем покинули комнату.
За те секунды, что Ганс склонился над женой, он перебрал в голове самое худшее, что только могло случится.
- Я беременна. - с усталой улыбкой молвила Эльза, отчего сердце молодого короля на мгновенье остановилось, чтобы теперь биться в груди ещё сильнее, желая пробиться сквозь лёгкие.
- Что? - Ганс удивлённо и радостно уставился на неё, не до конца осознавая произошедшее.
- У нас будет ребёнок. - повторила она.
На пару мгновений Ганс застыл, выражение его лица было нечитаемо.
- Ты не рад? - осторожно спросила Эльза, подумав о том, что мужу, возможно, не хочется, чтобы у ребёнка был её дар.
Ганс словно вынырнул из забытия, мотнув головой, после чего осыпал лицо Эльзы поцелуями.
- Рад, дорогая, конечно. - поцелуй следует через каждое слово, и пара смеётся.
Ганс отстраняется, когда жена тянет к нему руки, пока ещё он не потерял дар речи и способность связно мыслить.
- И, если так сложилось, то, давай уедем? А погостим в другой раз, что скажешь? Иначе ты проведёшь большую половину времени в этой комнате. Ты хочешь этого?
Он легонько сжал в своей ладонь Эльзы, заглянув ей в глаза.
- Будет некрасиво с нашей стороны, если мы сейчас уедем. Мы планировали эту поездку слишком долго, чтобы из-за моего положения взять и уехать обратно.
- Но... - забеспокоился Ганс.
- Мне уже лучше. - улыбается Эльза, в самом деле чувствуя внезапный прилив сил. - К тому же, лекарь сказал, что в первые месяцы беременности нужно много гулять на свежем воздухе. Астрид говорила мне, что у них здесь воздух целебный, так может, всё совпало как нельзя лучше?
Эльза состроила хитрую рожицу, на что муж только усмехнулся, отпустив её руку, поцеловал в щёку, сказав:
- Хорошо, мы остаёмся. И прогуляемся вместе через два часа.
- Отлично.
Он вышел из комнаты, спустился по лестнице в очень смешанных чувствах, скрывая где-то глубоко в душе, что совершенно не видит себя отцом, но тут на него налетел донельзя счастливый Юджин.
- Можно тебя поздравить?
Ганс ничего не сказал, оторопев, и уставился на друга.
- Это нужно отметить! - объяснил Юджин.
- Ты уже наотмечался на их свадьбе! - гневным укором пригрозила Рапунцель, что заставило Ганса рассмеяться, вспомнив ту пьяную тушку на диване, которая являлась Юджином, а по виду напоминала убитого бегемота, и по весу тоже, это ещё его плечи помнят.
- Предыдущая
- 8/10
- Следующая