Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда о Блэке. Глаз Бога (СИ) - "uninterestingguy" - Страница 65
- В Эссексе, – отозвался неизвестно как появившийся рядом Стаффорд. – Caecus! Caedes! Это везде, Блэк.
Он витиевато выругался. На этот раз вслух.
Вот почему они атаковали южные графства. Барьеры не работали. На самом деле, они просто сделали вид, что они работали – великанам нужно было добраться. И они всё равно не могут аппарировать.
Он опоздал. А теперь вся эта сила обрушилась на них.
Блэк быстро оглядел поле боя, если только это еще можно было назвать боем. Куча людей, зажатых с одной стороны великанами и дементорами, а с другой – Пожирателями Смерти.
На крышах вокруг – тоже сражение. Что-то орет Чжоу, пытаясь выжать из Парвати еще один смертельный луч. Джастин отмахивается бичом, пока Берри держит патронуса – не телесного, просто серебристый щит. Вот до них добирается огромная фигура и бьет в угол дома. Стена разлетается осколками камней, и крыша начинает проваливаться.
На мгновение Гарри даже поразился тому, что все эти разрушения вызваны одним единственным человеком. Да, сильным, да, страшным, но только одним. Всё это происходит только потому, что жив Волдеморт.
Но эти мысли не задержались надолго. Смысл сейчас был совсем не в этом, а в том, что они уже ничерта не защищали.
Они пытались выжить.
- Гарри! – вырвал его из неуместной задумчивости голос Рона. – Гарри, не спи!
Что он мог сделать? Стоять насмерть на этой безымянной для него улице? До тех пор, пока их просто не убьют? В то время, как по множеству других улиц враги спокойно проходят дальше, вбивая в землю автомобили и недостаточно быстро бегающих магглов?
- Блэк! – повернулся к нему Энтони. Не Голдстейн, а не иначе как чудом выживший старший аврор, с которыми они взяли первого великана. – Приказы?
А они ведь сейчас ждут, что он скажет. Мальчик Который Выжил и, что куда важнее, Парень Который Сказал Что Он Тут Командует.
И что ты прикажешь Блэк? Атаковать? Защищаться? И убить под сотню человек, которые пойдут за тобой? Или отступить? И отдать город Лорду? А сколько еще городов атаковали сейчас?
Только тебе решать.
И лучше бы ты, придурок, сделал это побыстрее, пока вокруг города еще не установили антиаппарационный барьер!
Гарри прикрыл глаза, отчетливо представил, что начнется здесь в случае их отступления, и тихо, но твердо сказал:
- Мы уходим.
Рочестер был потерян. И Мейдстон. И Борнмут. И Чичестер. И ещё много чего.
Девятого декабря девяносто шестого графства Кент, Дорсет, Суссекс и Хэмпшир пали.
====== Глава 22 ======
Глава 22
«Бесполезно говорить – мы делаем всё, что можем.
Надо делать то, что необходимо»
(с) Уинстон Черчилль
Возвращение было далеким от триумфального. Раненые стонали и ругались, целые, но измотанные пошатывались. Во всеобщем бардаке оказалось, что до очередного отступающего отряда никому нет дела, и они даже не сразу нашлись, куда податься.
Первым делом требовалось доставить раненых в Мунго, но, едва оказавшись в больничном холле, Гарри тут же понял, что здесь им ничего не светит.
- Нифига себе, – выдохнул Рон, поддерживавший Джастина; тот всё-таки не успел аппарировать и грянулся сквозь крышу на второй этаж, то ли вывихнув, то ли сломав себе ногу.
Блэк перехватил поудобнее руку незнакомого аврора, которого тащил сам, и огляделся. Множество людей, беготня, тяжелый запах крови. Раненые, сидящие даже вдоль стен. Помещение было забито битком, и их немаленькая толпа ситуацию отнюдь не улучшала.
- Мне кажется, нам здесь не помогут, – нервно заметила Гермиона.
- Сейчас найдем кого-нибудь, – отозвался Крис Стаффорд и уже собрался отправиться на поиски, но тут их заметили, и к ним направился какой-то мужчина в медицинском халате.
- Погоди, – остановил аврора Блэк, кивком указав на медика. – Вон, идут.
Мужчина приблизился и, не став тратить время на приветствия, сразу поинтересовался:
- Тяжелые есть?
Гарри оглянулся, пытаясь оценить состояние людей. Следовало признать, что тяжелых, то есть находящихся на грани жизни и смерти, почти не было, но вряд ли это можно было считать хорошей новостью. Гигантские дубинки раненых не оставляли.
- Четверо, – отозвался Рон, посчитавший быстрее, да и разбиравшийся в этом получше. – У троих истощение от дементоров и один просто раненый.
Медик кивнул и обернулся назад.
- Марта! Этих забирай в четверку, красного в стекляшку.
Женщина, названная Мартой, кивнула и левитацией подхватила носилки из штабеля в углу. Мужчина повернулся обратно к ним.
- Остальных не возьмем, извините.
Гарри нахмурился.
- И куда нам деваться?
Медик развел руками.
- У нас просто нет места, мистер Блэк. Вы сами видите.
Гарри собирался уже сказать что-то ещё, но тут, заставив его дернуться, полыхнула вспышка огня, и в комнату влетел Фоукс. Провожаемый изумленными взглядами, пронесся через половину помещения, скинул Гарри на голову бумагу и снова пропал.
Гриффиндорец, мигом забыв про врача, подхватил послание свободной рукой и начал вскрывать конверт. От Дамблдора?
- Разве это не должен решать главный врач? – подхватила эстафету Гермиона.
- Я и есть главный врач, – чуть нахмурился мужчина. – Гиппократ Сметвик. Простите мисс, мы действительно не можем разместить всех.
Они переглянулись.
- Штаб? – неуверенно предложил Рон. – Мы же не трогали лазарет.
- Он под заклятием, – напомнил Блэк, разворачивая письмо. Хотя, скорее, записку. В принципе, Альбус мог бы обойтись и без конверта.
Гарри, как только сможешь, приходи в аврорат.
А. П. В. Б. Д.
Кто бы сомневался. Но директорам с министрами придется немного подождать, сначала надо разобраться с людьми.
- Может, в больничное крыло? – Джастин поморщился, неудачно подпрыгнув. – Мадам Помфри кого хочешь вылечит.
- Хорошая мысль, – согласился Блэк, убирая послание в карман.
- Вообще-то так себе, – кисло заметила Элис. – Там тоже места не вагон.
- Лучше всё равно нет, – Гарри пожал плечами. – Идем в Хогвартс. – Он на секунду задумался, припоминая карту, но потом махнул рукой, предоставляя свободный выбор – вроде бы севернее Лондона противников быть было не должно. – Возьмите только кто-нибудь носилки, копий наделаем.
В школе их встретил всё тот же хаос, разве что без кровавых пятен. Впрочем, они это довольно быстро исправили.
Всех учеников немногие оставшиеся в замке профессора собрали в Большом зале, но помогло это не сильно – едва заслышав скрип открывающихся дверей, толпа тут же бросилась в холл. Где и замерла, словно налетев на стенку.
- Носилки наверх, – пока проигнорировав собравшихся, распорядился Гарри. – Покажите кто-нибудь. А потом надо...
А что надо? Да и показывать – это лишнее, уж больничное-то крыло все и так должны знать.
- Мистер Блэк? – окликнула его профессор Спраут.
Он обернулся.
- Что происходит?
- Э... – Гарри немного замялся. – Мадам Помфри в больничном крыле?
- Конечно, где еще ей быть? Но...
- Хорошо. Простите, мне надо сейчас снова уйти. – Черт, о чем они говорят вообще? – Профессор Дамблдор в министерстве, с ним, кажется, всё хорошо. Я туда же. Только надо взять под защиту Хогсмид и сам замок. – Он обернулся обратно к своим. – Элис, Крис, кто ещё на ногах...
В Хогсмиде, по идее, и так есть авроры, но больше – не меньше.
- Сделаем, – Стаффорд кивнул.
- Вообще-то, я хотела... – снова подала голос женщина.
- Профессор Спраут, там были великаны! – Всё равно это скоро все узнают. – Мы проиграли, и, кажется, не только мы.
Профессор изумленно посмотрела на него, немного подумала и кивнула.
- Я поняла. Но...
- Ага, а мне надо...
- Гарри! – рявкнула женщина, потеряв терпение, и он заткнулся. – Не потрудитесь объяснить, что здесь делают эти люди?
Блэк перевел взгляд чуть дальше и опешил. То есть он бы опешил, будь ситуация немного иной. Сейчас же дело ограничилось мимолетной вспышкой радости, пополам с мыслью о том, что, вообще-то, они могли бы и поторопиться.
- Предыдущая
- 65/81
- Следующая