Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда о Блэке. Глаз Бога (СИ) - "uninterestingguy" - Страница 58
- Гарри, и что нам с этим делать?
Блэк немного подумал, пожал плечами и совершенно честно ответил:
- Понятия не имею. Но, может, вы что-то придумаете.
Тони хмыкнул ещё раз и затолкал листы в сумку.
Пока не придумали ничего, в связи с чем, новая партия бумажек, лежавшая сейчас на столе, совершенно не вдохновляла.
Гарри смерил ее хмурым взглядом, отложил мокрое насквозь полотенце, и убрал бумаги на полку. Таскать с собой смысла никакого – раздать можно и завтра.
Он в последний раз оглядел Комнату, снова бросил взгляд на манекен, поднял палочку и напрягся. Параллельно с невербальной Блэк попытался освоить и то, о чем говорила Септима Вектор на первом уроке в этом году. Прямая манипуляция потоком. Конечно, управлять огромными массами воды ему не светит, но…
Гарри вздохнул, разочарованно опустил оружие и отправился в спальню. Собственно, ему не светит и меньшее. По крайней мере, в ближайшие лет сто.
В общем-то, никогда.
В отличие от воронов, Слагхорн что-то придумал уже одиннадцатого. Встречаться с ним лично профессор не пожелал – со времени их разговора всё общение между ними сводилось к коротким хмурым взглядам во время обеда – и записку ему передал всё тот же Деннис, которого, похоже, с легкой руки Альбуса не эксплуатировал только ленивый.
Блэк проводил парня сочувственным взглядом (впрочем, тот вроде бы не жаловался) и развернул бумагу.
Передайте своим друзьям этот шифр, пусть предъявят его на границе. Очень надеюсь, что впредь вы не будете обращаться ко мне с подобными просьбами.
Г.С.
Далее шел нечитаемый набор букв.
- Абр… это восьмерка? – попытался всё-таки Рон расшифровать надпись.
- По-моему, это амперсанд, – не согласилась Гермиона.
Гарри свернул послание.
- Главное, чтобы те, кому надо, разобрались.
- Разумно, – согласился Рон. – Интересно, часто он так что-нибудь в страну таскает?
Девушка немного подумала и сказала:
- Я думаю, да. Он ведь зельевар.
- И что? – не понял Блэк
- Многие ингредиенты запрещены или ограничены к ввозу.
- Ну, – протянул парень – заменить можно практически всё.
Рон усмехнулся.
- Но он-то этого не знает.
Гарри с сомнением посмотрел на друга.
- Думаешь?
- Уверен. Ему-то Колдуэлл лекции не читал. – Друг пожал плечами. – Когда письмо пошлешь?
Он ненадолго задумался. Текст надо было переписать как минимум трижды, причем без ошибок – это не быстро. А пропускать арифмантику – это не дело. С другой стороны, времени до урока было еще порядочно, можно и успеть.
- Думаю, прямо сейчас, – Гарри быстро допил остатки сока, убрал записку в карман и поднялся. – Если что, скажите, что я скоро буду.
Гермиона кивнула, Рон махнул рукой, и Гарри направился в совятню.
Однако отправить послание сегодня ему было не суждено – на площадке третьего этажа его перехватили.
- Блэк, стой.
Гарри остановился и обернулся к Драко.
- Что такое?
Малфой огляделся по сторонам, проверяя отсутствие лишних ушей, приблизился и шепнул:
- Отец ждет в Голове. Сейчас.
Блэк опешил и переспросил:
- В смысле – сейчас?
- В смысле в течение часа.
Гарри с сомнением посмотрел в сторону совятни, потом с еще большим сомнением – в сторону кабинета арифмантики, и наконец снова на Драко.
- А в другой раз никак?
- Сам-то понял, что спросил?
Блэк покачал головой.
- Ладно, сейчас буду.
Малфой кивнул и удалился. Блэк проводил его взглядом и направился к ближайшему окну. Кажется, и Ангелу и профессору Вектор придется подождать. Семейная черта Малфоев приносить проблемы была неистребима.
Люциус действительно ждал его за угловым столиком и вид, надо сказать, имел куда более подходящий заведению, чем обычно.
Под глазами темные круги, волосы хоть и в порядке, но далеко не такие блестящие как обычно. А навечно застрявшее у старшего Малфоя в пищеводе копье, похоже, кто-то (и Гарри даже догадывался кто именно) сломал не меньше, чем в трех местах. В целом, Малфой был даже похож на нормального человека. Что в отношении него означало, что выглядит он отвратительно.
Блэк приблизился, добавил к уже наложенным барьерам пару своих и сел напротив.
- Люциус.
Малфой кивнул ему, сочтя такое приветствие достаточным, и некоторое время они молча разглядывали друг друга.
- Вы не очень хорошо выглядите, – рискнул наконец заметить Гарри.
Люциус поморщился.
- Зато вы, Блэк, вы всё так же бестактны. По мере нашего общения мне всё сильнее кажется, что вы зря сменили фамилию.
Гарри помолчал. Обижаться он не собирался, в сравнении с тем, что Малфой выдавал обычно, это была сущая мелочь. Похоже, с той стороны противостояния всё тоже было не очень радостно.
- Вы просили о встрече, – напомнил ему собеседник. Кажется, молчание затянулось.
- Просил, – подтвердил Гарри.
Он задумчиво посмотрел на Малфоя. Всё менялось слишком быстро. Всего две недели назад, когда он связывался с Люциусом, его намерения были совершенно иными – требовалось узнать имена командиров и, возможно, раздобыть какие-то доказательства их участия. Но теперь его основной целью стало вовсе не это.
- Где сейчас находится Темный Лорд?
Люциус поморщился.
- Блэк, я, кажется, уже пояснял вам свою позицию на этот счет. Таких… откровенных данных вы от меня не получите, как бы вам этого ни хотелось.
- А если я убью его?
Малфой ощутимо вздрогнул и переспросил:
- Убьете?
Блэк кивнул.
Люциус прокашлялся.
- Вероятно, настала моя очередь быть бестактным. У вас, Гарри, нет на это совершенно никаких шансов.
- Тогда что вы здесь делаете? – поинтересовался парень.
Малфой откинулся на спинку стула, смерил его нечитаемым взглядом и поинтересовался:
- Вас укусил Уизли? Подобные…
Гарри нахмурился.
- Люциус, если вы не верите в то, что мы можем победить, то в этом разговоре нет смысла, а если верите, то мне нужна ваша помощь.
Малфой некоторое время молчал, а потом покачал головой.
- Что ж, возможно, вы и правы. Однако, ответа на ваш вопрос у меня нет в любом случае. Местонахождение Лорда известно крайне узкому кругу людей, в который я не вхожу.
Блэк мысленно ругнулся и поинтересовался:
- Давно?
- С начала лета. Как я уже говорил, Лорд не является идиотом, и держать рядом человека, в чьей верности он не уверен – не в его духе. То, что Драко состоит в этом вашем сопротивлении – общеизвестный факт. Формально я его не поддерживаю, однако, это не отменяет прецедента.
Это звучало разумно, хоть и несколько снижало пользу от сделки с Малфоем. Однако, может, в таком случае стоит вернуться на шаг назад?
- А кому оно известно?
- Мистер Блэк, что вы задумали? – прямо спросил Люциус.
Гарри пожал плечами.
- Убить Волдеморта. Если вы не знаете где он, то надо найти тех, кто знает. Наверное, это командиры, я ведь прав? Значит сначала поймать их.
- И что дальше, – поинтересовался Малфой. – Будете их пытать?
- Если придется.
Над столом повисла тишина.
- Разве вы говорили не об этом? – прервал ее Гарри. – Что я должен быть достаточно жёсток, принимать непростые решения, учиться воевать? Вот, Люциус, пожалуйста. Я хочу убить Тома Реддла. Помогите мне.
Хотя пытать ведь совсем необязательно, – вдруг пришло ему в голову. Может, попробовать проследить за ними? Аппарировать на дальние расстояния они не могут… Или всё-таки могут? Но для этого их, опять же, нужно найти. Впрочем, этого Гарри говорить уже не стал, не хотелось смазывать впечатление.
Малфой прищурился.
- Что-то изменилось, мистер Блэк?
Он промолчал. Ещё как.
- Впрочем, это ваше дело. Однако, если у нас начался столь эмоциональный диалог... Что вы планируете делать потом?
И Малфой туда же.
- Что вы имеете в виду?
Люциус некоторое время помолчал и сложил руки на столе, соединив свои длинные бледные пальцы.
- Предыдущая
- 58/81
- Следующая