Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда о Блэке. Глаз Бога (СИ) - "uninterestingguy" - Страница 34
Блэк круто развернулся к профессору и тот непроизвольно дернулся.
- Да-да, Гарри, я знал вашу мать. Выдающаяся волшебница, с большим талантом в Зельях, примерно одного уровня с Ритой. А ваш отец… – Слагхорн запнулся. – То есть я хотел сказать, что он...
- Мертв, – услужливо закончил Гарри, с трудом удерживаясь от оскала. Сравнение со Скитер было лишним. Гораций Слагхорн вообще был лишним.
- Да, к сожалению…
- Сдох, – подобрал Блэк синоним. – Копыта отбросил. Не без моей помощи.
Профессор больше не улыбался.
- Я не записан на курс зельеварения, мистер Слагхорн, – прямо заявил Гарри. – И у меня нет желания вставать на вашу каминную полку.
Однако, если он рассчитывал на конфликт (Гарри и сам не был в этом уверен), то просчитался. Профессор выглядел скорее грустным.
- Жаль, что вы поняли это именно так, Гарри. Вероятно, с моей стороны было ошибкой подходить к делу подобным образом.
- Вероятно, – согласился Блэк.
- Однако, я всё-таки надеюсь, что мы сможем поговорить в более спокойной обстановке и найти общий язык.
Гарри смерил профессора взглядом и неохотно кивнул. Тот факт, что он ему не нравится, ещё ничего не значит. Это наглядно показывал опыт всё той же Амбридж. В голове невольно промелькнула мысль, что госпоже Генеральному Инспектору при встрече стоит сказать спасибо.
Цените возможность, мистер Блэк, от Долорес можно узнать очень много интересных вещей. Правда – вынужден признать, что не по ее предмету.
Правда, оставался открытым вопрос на кой черт Слагхорну вообще находить с ним общий язык, однако не найдя – не узнаешь.
- Может быть, позже, сэр, – с усилием выдавил Блэк.
Профессор кивнул.
- Я, разумеется, не заставляю вас здесь находиться, если вам это неприятно. Учитывая компанию, – он бросил косой взгляд на Флинта – это неуидивительно.
- Спасибо. Я заберу своих людей.
- Ваших… – у Слагхорна на лице промелькнуло какое-то странное выражение, но какое именно – Гарри определить не удалось. – Конечно.
Блэк нашел взглядом Невилла, потом Малфоя и махнул рукой. Нев кисло улыбнулся и встал, Драко закатил глаза, словно вознося хвалу небесам, и оба поспешили ретироваться. Блейз же направился к двери, едва профессор завязал разговор.
В купе они вернулись в отвратительном настроении. При разговоре Блэку показалось, что он раздражен куда больше, но оказалось, что Гермиона просто держала лицо. Дверь она захлопнула с таким грохотом, что слышно было, наверное, во всем поезде.
- Ты не представляешь, Гарри, как я рада, что не записалась на Зелья!
- Угу, – отозвался Гарри. Ему отчего-то казалось, что он представляет.
- Ты видел, ему же просто плевать на тех, кто ничем не известен. Как он сразу забыл про Белби. И все они ему пишут, да? То есть и Мальсибер и Скримджер? Никакой он не коллекционер, он паук.
- Угу, – повторил Блэк и забился в угол, наблюдая, как девушка раздраженно потрошит чемодан. Это хорошо, что Рон и Элис уже ушли в патруль, а то им бы, как пить дать, досталось.
– Кстати, ты уверена, что у тебя нет родственников волшебников?
Гермиона замерла с наугад вытащенной книжкой в руке и повернулась к нему. Он успокаивающе поднял ладони.
- Герм, это я.
Она прикрыла глаза и, несколько раз глубоко вздохнув, расслабилась.
- Прости, Гарри. Просто я не люблю таких людей.
- Всё нормально, я тоже, – согласился Блэк.
Она вздохнула снова и уселась рядом, закинув ноги на сиденье и опершись ему на грудь. Раскрыла книгу. Перелистнула пару страниц и сказала:
- Летучий порох.
- Что? – не понял Гарри.
Она посмотрела на него через плечо.
- Я всё думала, как нам быстро перемещаться. До границ антиаппарционного барьера долго добираться. Надо закупить летучего пороха.
- Хорошая мысль, – согласился он и мысленно вздохнул. Снова деньги. – Так и сделаем.
Девушка чуть улыбнулась, кивнула и отвернулась обратно.
- Нет, Гарри, у меня точно нет родственников волшебников. Мой дедушка давно умер. И он точно не основывал никакое общество Зельева…
Гермиона вдруг осеклась.
- Что такое? – напрягся Блэк.
- Гарри, смотри! – выдохнула она.
Он перевел взгляд на книгу, и ее палец уткнулся в рисунок.
Нарочито грубое изображение, словно набросок карандашом. Что-то вроде батальной сцены. Полуголые люди с кривыми то ли мечами, то ли копьями – полумесяц на длиной палке. Между ними – другие, с волшебными палочками в руках. Одна фигура сильно выделялась размерами – раза в два больше, чем все остальные. В руке всё тот же кривой меч, в другой щит с какой-то пентаграммой на нем. Гермиона читает и такое?
Сперва Гарри не понял, что же привлекло ее внимание. А потом присмотрелся повнимательнее и вздрогнул. На щите была изображена вовсе не пентаграмма.
Круг, в нем треугольник. В треугольнике – палка.
Он перевел взгляд на верх страницы и прочитал заглавие:
- Глаз Гора.
- Я же говорила, что уже видела его, – тихо сказала Гермиона.
- Что это за книга?
- Египетские мифы. Рон привез перед третьим курсом. В подарок.
Точно, – всплыло в памяти у Гарри. Он что-то такое говорил. Гарри – вредноскоп, а Гермионе – книгу.
«Она же любит такие штуки».
Он внимательно посмотрел на рисунок и заметил:
- Это штука не очень похожа на глаз.
- Дай карандаш.
Блэк быстро призвал требуемый предмет и протянул его ей. Гермиона взяла его и безо всякого стеснения прямо поверх рисунка нанесла две пересекающихся дуги – сверху и снизу.
Получился глаз.
Круг с треугольником стали радужкой. Палка – зрачком.
Они переглянулись, и Гарри невольно подумал о том, что Гораций Слагхорн – не такой уж и лишний человек, как ему казалось.
====== Глава 12 ======
Комментарий к Глава 12 *Факфакфак… Сериалы – чистое и незамутненное зло. Только я отошел от Видоизмененного Углерода (к счастью, пока его мало на фикбуке, и читать нечего), как наткнулся на Мерлина (к несчастью, его много на фикбуке, и читать дофига чего) и…
Но сейчас я вернулся, и надеюсь, больше таких просадок не будет. Эта глава еще необходимый небольшой проходняк, но в 13-14 уже начнется нормальные события, и с глазами и нет (в основном, нет).
Вопрос со старостами довольно туманен. Если они с 5 и до 6 курса, то что тогда с новым 5 курсом? Они пролетают? Делаю вывод, что старосты каждый год новые и только с 5 курса, 6 люди отдыхают, а на 7 выбирают уже в старосты школы.
Глава 12
«Стены противостоят пространству,
традиции противостоят бегу времени»
(с) Антуан де Сент-Экзюпери
Блэк весь извелся, ожидая, когда вернутся друзья, чтобы поподробнее поинтересоваться у Рона, что же это за книжка, и где он ее взял. Обсуждение по настоянию Гермионы решили отложить до этого момента – девушка не хотела пересказывать дважды, и ничего толкового он у нее так и не выяснил.
Однако ни Рона, ни Элис дождаться им так и не удалось. Похоже, те решили не возвращаться вовсе и вместо этого облюбовали один из тамбуров, а то и свободное купе. Так что разговор пришлось перенести на еще более позднее время. Это немного злило, но с другой стороны, полтора года они ни о чем подобном даже не подозревали, и вряд ли сейчас пара часов играла серьезную роль.
Так что на платформу они спустились вдвоем.
Гарри быстро огляделся, выхватывая взглядом людей со значками на мантиях, и практически тут же наткнулся на выступающую из вечернего тумана огромную фигуру Хагрида.
- Первокурсники! Сюда первокурсники!
Рот против воли разъехался в улыбке. В прошлом году школа была мало похожа на себя, и сейчас Блэк впервые за долгое время по-настоящему почувствовал, что вернулся… Не домой, нет, за это сумасшедшее лето он уже привык называть этим словом особняк на Гриммолд плейс., но куда-то, где ему действительно были рады. На родину, что ли.
В какие бы жесткие рамки он себя не загонял, это чувство, наверное, останется с ним навсегда.
- Предыдущая
- 34/81
- Следующая