Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Два мира. Том 2 (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Два мира. Том 2 (СИ) - "Lutea" - Страница 58


58
Изменить размер шрифта:

Дейдара переглянулся с Хинатой и не мог не улыбнуться в ответ на её искреннюю улыбку. Звук чиркнувшей зажигалки испортил момент.

— Ну, и что говорит твоя интуиция теперь? — спросила Анко, затянувшись.

— Что было бы неплохо забраться в дом на холме, мм, — Дейдара поднял взгляд на особняк. — Как я понимаю, это и есть дом Реддлов.

— Может быть, отложим это до вечера? — предложила Хината, оглядываясь по сторонам. — Не хотелось бы привлекать внимание.

— Сейчас четыре, так что темнеть начнёт скоро, — заметила Анко, сверившись с часами, висевшими на угловом доме площади. — Пока можем прогуляться на кладбище, посмотреть на место, где Лорд возрождался.

Возражений не последовало, и шиноби двинулись к церкви. Местные жители останавливали друг друга, собирались в группки и обсуждали планы на Сочельник. Какой-то усталый мужчина тащил большую ёлку в сторону боковой улицы и чуть не был сбит с ног детьми, с визгом носившимися туда-сюда. Вдруг один из мальчишек отделился от компании и подбежал к шиноби.

— Леди и джентльмен! Средняя школа Грейт-Хэнглтона приглашает вас на рождественский спектакль! — он протянул им три листовки, заразительно улыбаясь. — Он состоится сегодня в нашей школе, начало в семь вечера. Обязательно приходите, вы не пожалеете! — снова улыбнувшись, мальчишка побежал дальше, на ходу высматривая тех, у кого ещё не было листовок.

— Ну, вот и планы на вечер появились, мм, — усмехнулся Дейдара, мельком взглянув на бумажку.

Анко скривилась и бросила свой лист в ближайшую урну.

Детей они нагнали возле церкви. Сейчас, правда, мелкие не шумели, а, сбившись в кучку, внимательно слушали, что говорила им блондинка лет двадцати пяти, не старше.

— Вы были вежливы, когда приглашали гостей?

— Да, мисс Уилсон!

— Молодцы! Тогда бегите по домам готовиться, а к шести собирайтесь в школе. Пускай родители вас привезут, а то вы не успеете.

— А заставлять других вас ждать, как вы знаете, некрасиво, — добавил стоявший рядом с блондинкой мужчина.

Дейдара, уже почти прошедший мимо группы, замер. Этот голос… нет, ему точно померещилось. Чтобы в этом убедиться, подрывник оглянулся, но видеть он мог только спину мужчины. Хината тоже остановилась и удивлённо окликнула парня — Дейдара не отреагировал, но вот мужчина обернулся. Короткие каштановые волосы, откровенно дурацкий свитер с оленями под расстёгнутым пальто, шутливо-строгое выражение на лице… Маска была хороша, но глаза за стёклами прямоугольных очков с головой выдавали его. Они всегда его выдавали.

Как бы глупо это ни звучало, но Дейдаре действительно показалось, что время замедлило свой ход. Словно издалека он слышал голос Хинаты, голос блондинки, радостные крики отбегающих детей — а сам не мог выдавить ни слова, способен был лишь смотреть на напарника под канонаду вопросов, вспыхивающих в голове: «Что?!.. Почему?!.. Как?!..».

Наконец, он моргнул и заставил себя сделать шаг вперёд.

Его опередила Анко, подскочив к кукловоду в мгновение ока, вся красная, разъярённая.

— Ах ты сволочь!..

— Я тоже рад встрече.

Это разозлило Митараши ещё больше, хотя казалось, что больше уже некуда, — она залепила ему звонкую пощёчину, чуть не сбив очки. Первый удар Сасори принял, но второй не допустил, перехватив руку девушки. Тут же вырвавшись, Анко круто развернулась и размашисто зашагала прочь, источая такие пары гнева и ненависти, что прохожие шарахались от неё.

— О Господи! — воскликнула блондинка, бросившись к Сасори. — Джим, вы в порядке?!

— Конечно! — он улыбнулся одними губами; в глазах были холод и настороженность. — Она сегодня не в ударе, так что всё в норме.

— Но как же так?.. — блондинка всплеснула руками и, слепив снежок, протянула кукловоду. — Приложите к щеке…

— Не беспокойтесь, Кристина, всё хорошо, — мягко отстранил её Сасори и повернулся к пристально за ним наблюдавшему напарнику. — Мне стоит подставить вторую щёку?

Дейдара стиснул кулаки.

— Было б можно, Данна, я бы вас прямо здесь подорвал, — прорычал он на родном языке.

Сасори прищурился.

— А что мешает? — тихо, на грани слышимости спросил он.

— Здравый смысл. Но это не значит, что я не предприму такую попытку в другом месте и в другое время, мм.

— Я это учту.

Между ними повисла опасная пауза. Хината, застывшая рядом с Дейдарой, боялась, казалось, вздохнуть лишний раз, с опаской переводя взгляд с одного нукенина на другого, но вместе с тем понимая, что их лучше не трогать. Блондинка же молча постоять и не вмешаться не смогла.

— Прошу вас, не ссорьтесь! Я уверена, что бы ни произошло, всё можно решить мирным путём, — проговорила она отрепетировано-успокаивающим тоном. — Но давайте сначала познакомимся. Я — Кристина Уилсон, коллега Джима… мистера Картера. А вы?..

— Хитоми Лэйн, — ответила Хината и взяла Дейдару за руку. — Это Рей Саммерс, а девушка, которая ушла, — Анна Мортон. Мы…

— Работали вместе, — спокойно закончил за неё Сасори. — Помните, Кристина, я вам рассказывал про исследовательскую группу?

— О-о! — судя по этому «О-о!», кукловод ей много чего рассказывал. — Очень приятно познакомиться с вами, мисс Лэйн, мистер Саммерс, — девушка протянула руку, Хината пожала её, и Дейдара нехотя последовал примеру. — Вы приехали к нам, чтобы повидать коллегу?

— На самом деле, мы просто хотели полюбоваться местными пейзажами, мм, — сказал Дейдара, следя за реакцией напарника.

Вежливо улыбнувшись, Кристина перевела взгляд на Сасори, словно спрашивая, что дальше.

— Почему бы вам не вернуться в Грейт-Хэнглтон? — предложил он. — Кажется, в школе как раз должны были закончить возводить декорации к спектаклю.

— Вы правы, стоит проверить, как всё установлено, — спохватилась Кристина и принялась рыться в сумочке. — Вы точно потом нормально доберётесь? Шесть миль по этой ужасной дороге… трактор, конечно, проехал, но всё равно… — всё-таки выудив ключи, она озабоченно посмотрела на него.

— Не беспокойтесь, я успею к началу, — пообещал Сасори. — Только, если вам не сложно, захватите Хитоми с собой — ей-то точно нечего ноги ломать, а мы с Реем пройдёмся.

— Да, конечно, мне совершенно не трудно! — вновь улыбнулась девушка и направилась к припаркованному чуть в стороне у тротуара автомобилю.

— Умоляю, не делай глупостей, — обняв подрывника, прошептала Хината ему на ухо.

— Не буду, — заверил её Дейдара и, коротко поцеловав, отпустил.

Сасори проводил девушку внимательным взглядом, но ничего не сказал. Когда же он вновь посмотрел на напарника, это был прежний Скорпион Красных Песков — без напускного веселья, дружелюбия и шутливости.

Они молча отошли в безлюдный проулок, и Дейдара создал портал из завалявшейся в кармане монеты — оба коснулись его и секунду спустя оказались в Шотландии в окружении гор. Не делая резких движений, неотрывно следя друг за другом, нукенины извлекли из печатей каждый своё оружие. Скинув куртку, бросив на неё сверху в зачарованный ларец перчатки, Дейдара вернул его в печать и, закрепив на поясе сумки с глиной, опустил в них обе руки, принялся смешивать глину с чакрой. Метрах в десяти от него Сасори уже развернул свиток и призвал сразу три марионетки.

Сасори никогда не любил ждать, поэтому сделал свой ход первым — две марионетки метнулись к Дейдаре, заходя с разных сторон, направляя на него клинки. Дождавшись, когда они окажутся близко, Дейдара бросил себе под ноги бомбу и высоко подпрыгнул, оказавшись на спине только что созданной глиняной птицы, которую направил круто вверх, и сложил печати. Внизу громыхнул взрыв, но куклы, Дейдара видел, успели замереть и выставить щиты и не получили ощутимых повреждений. Парень цыкнул, но тут же усмехнулся — и вдруг заметил блик в правом верхнем углу зрения. Инстинктивно он спрыгнул с птицы, в которую через миг точно в том месте, где он стоял, вонзилась катана.

— Кац! — крикнул Дейдара в падении, и птица с оглушительным грохотом взорвалась. Взрыв едва не настиг его самого, но парень, выхватив палочку, невербально сотворил Протего — волна жара и мощи вместе с кусками разрушенной куклы ударилась в магический барьер, но не сокрушила. Дейдара, приземлившись на три точки, мгновенно вернул палочку в держатель и отскочил в сторону, спасаясь из-под удара, нанесённого марионеткой, сжимавшей теперь вместо катаны длинную косу из тёмно-бордового металла. «Это же та, которую мы прошлым летом нашли у Сириуса на чердаке», — вспомнил Дейдара, но уйти в воспоминания о весёлых деньках ему не позволила атака второй марионетки. Уклонившись и от неё, Дейдара был вынужден мгновенно блокировать косу, нацеленную ему в бок. «Нужно срочно разрывать дистанцию, мм». Марионетка дёрнула косу назад, чтобы замахнуться для нового удара, и Дейдара, воспользовавшись этим, достал дымовую шашку с порошком мгновенной тьмы в основе — близнецы снабдили им шиноби в достатке, и Дейдара сделал гранаты для всей команды и Ордена. Кромешная тьма вмиг поглотила пространство, и он ретировался за её пределы, отгороженный ею от Сасори.