Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Секрет заброшенного поместья (СИ) - "Миравия" - Страница 13
— А если он — из Руквудов, видишь? — поднял бровь Поттер.
Стук в дверь не позволил Малфою заговорить. В кабинете появился еще один невыразимец, молча поклонился присутствующим, передал начальнику клочок пергамента, развернулся и вышел.
— Защита Руквуд-холла снова полноценно действует. Специалисты отдела контроля только что сообщили нам, что в Министерстве заметили этот всплеск, — сообщил Эдвардс присутствующим. — Значит, версию о Возрождающей можно считать неоспоримой. Не существует иных путей восстановления полноценной защиты гнезда угасшего рода. Мы проводили порядочно исследований на эту тему, чтобы видеть в этом факт, а не неподтвержденную теорию. Как теперь можно считать фактом и то, что Гермиона Грейнджер — действительно Возрождающая. Скорее всего, кто-то из её предков был Руквудом, и, вероятно, сквибом. За что его и отсекли от рода.
Малфой нахмурился еще сильнее. Он откинулся в кресле, сомкнув шатром пальцы рук на уровне глаз, перебирая в памяти всё, что когда-либо читал о Возрождающих. Информации, к сожалению, было совсем мало. Слишком редко они появлялись.
— Значит, Грейнджер там должна быть как у себя дома, — мрачно кивнул он, припомнив содержание старинного фолианта о разуме поместий, который ему приходилось читать в Италии. — И то, что мы не получили весточки, не обещает ничего хорошего. Мы знаем, что Руквудов не осталось, — повернулся он к Поттеру, отвечая на недавно заданный вопрос. — Однако Возрождающая может вернуть в род отрезанную ветвь. Если, конечно, выгнали не за весомое преступление, а по глупости. Но понятие весомости у разных семей сильно отличается — об этом стоит помнить.
Поттер поднялся из кресла и принялся ходить туда-сюда вдоль стены по въевшейся под кожу привычке — так лучше думалось.
— Если мы выясним, что Эрук к Руквудам отношения не имеет? — спросил он, стараясь отойти в сторону от версии Малфоя, отыскать альтернативу. — Если мы не найдём подтверждения их родства?
— Господа, давайте попытаемся обобщить информацию, это поможет нам выработать план действий, — поддержал Поттера его информатор, разложив листки на столе и подняв глаза на главу отдела, ожидая одобрения.
— Давай, Джеффри, своевременное предложение, — кивнул Эдвардс и пояснил, обернувшись к гостям: — Мистер Токкоун наравне с Гермионой занимается в отделе аналитической работой, подобные загадки — его профиль, как и систематизация разрозненных сведений. Поэтому правильно излагать добытые сведения он умеет отлично.
— Хорошо, я попытаюсь, — задумчиво начал парень, явно смущаясь от направленного на него пристального внимания и похвалы начальства. — У нас есть поместье старинного могущественного рода, куда долгое время наш отдел пытался получить доступ, но дело слабо двигалось с мертвой точки. Потом к группе исследователей подключают талантливую волшебницу — Гермиону Грейнджер, первую магглорожденную в отделе за немыслимое количество лет. И почти сразу появляются проблески успеха. Мы начинаем готовить завершающую стадию операции, когда же происходит одновременно несколько событий, изначально кажущихся далекими друг от друга. Со странной лихорадкой попадает в Мунго Эльгор, которого, что ожидаемо, заменяет в группе Эрук — они специалисты одного профиля. Возвращается в Англию лорд Малфой. Гермионе начинают приходить письма с угрозами, на которых мы видим метку Волдеморта. Группа продолжает работу, в результате чего Эрук и Гермиона оказываются внутри поместья, а остальные — снаружи. Защитный контур снова действует в полную силу. Никаких вестей от попавших внутрь не поступает. Все так?
— Я добавлю, — заметил Драко. — Мы следили за Грейнджер — я задействовал одно из своих изобретений. Стоило вам столкнуться с защитой, как карта показала смертельную опасность. А потом она пропала — Гермиона оказалась под защитой поместья, как теперь стало очевидно.
— Гермиона — дальний потомок одной из ветвей Руквудов, по воле магии — Возрождающая, — продолжил Джеффри. — Что объясняет и наши успехи, как ни грустно это признавать, и защиту поместья.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— И на этом заканчиваются факты, — кивнул Гарри, — и начинаются догадки. Как я понимаю, версию банальной кражи рассматривать бессмысленно?
— Посторонним сокровища рода просто так в руки не дадутся, — хмыкнул Малфой. — Библиотека, артефакты, все самое ценное всегда защищено магией. Доступ получить может лишь наследник. Думаю, и претензии отдела тайн на Арку обоснованы, не так ли, мистер Эдвардс?
Невыразимец кивнул, и Драко продолжил:
— И, главное: даже наследник, даже Возрождающая не могут раздать сокровища рода чужому. Даже под угрозой. Разве что последние поколения успели создать нечто интересное, но что? Не представляю даже, — пожал плечами он.
— Поместье почти разумно, и как уже упоминал лорд Малфой, Возрождающей там камень пуховой периной покажется, — заметил Джеффри. — Значит, вероятность обычного несчастного случая так же исключена. То есть…
— Нам не остаётся ничего другого, как подозревать Эрука, — констатировал Драко. — Он вполне мог и убрать с дороги Эльгора, и отвлечь внимание от данного факта с помощью писем с угрозами. Боюсь, мистер Эдвардс, у вас в отделе долгое время работал человек, замышлявший недоброе. Как я уже упоминал, в совпадения я верю слабо. А учитывая, что Гермиона о своей силе даже не подозревает, у него на руках все козыри.
— Версия лорда Малфоя, к сожалению, кажется пока наиболее вероятной, — согласился глава невыразимцев. — В неё ровно ложатся все факты. Даже то, что мы, волнуясь за Гермиону, не уделили болезни коллеги должного внимания. И меня это немало тревожит: я не увидел творящегося буквально под носом. Но расстраиваться будем потом, как и думать о последствиях. Сейчас главное — найти выход.
Гарри и Джеффри согласно закивали, соглашаясь. Маги понимали, что пора заканчивать разговаривать и начинать действовать, дальнейшее продолжение беседы становилось пустой тратой времени.
— Тогда этим и займемся, — подвел черту Драко, поднимаясь на ноги. — Гадать дальше без толку. Надо выяснить всё про Эрука, это должно помочь выработать план действий.
— Часть моих сотрудников осталась в Кенте, они попытаются все-таки найти обход защиты, — кивнул Эдвардс. — Если будут новости — сообщим. И как только узнаем про Эрука — тоже. Вот только сколько времени займёт процесс, не знаю.
В голосе пожилого мага промелькнула тревога: время работало против них. Что бы ни задумал злоумышленник, опасность для Гермионы была неоспорима. А уверенности в том, что выход найдётся, не было ни у кого.
— Я тоже займусь поисками, — пообещал Драко, старательно сохраняя спокойствие. — Хорошо бы не только в Малфой-мэноре, но и в Блэк-хаусе. В роду Блэков было немало некромантов, а любопытство — их наследственная черта. Там должно что-то сохраниться — насколько я помню рассказы матери, их библиотека многим иным даст фору.
— Попрошу мистера Поттера взять на себя общение с расой гоблинов, — согласно кивнув, обратился уже к Гарри руководитель отдела. — И будем держать связь.
Невыразимцы разошлись. Джеффри отправился в министерские архивы искать информацию, остальные вернулись обратно в Кент. Гарри и Драко, получив постоянный допуск в отдел, направились в указанную им небольшую комнатку, откуда сотрудники и иные посвященные могли трансгрессировать, не появляясь в Атриуме.
— Среди Поттеров, как ты понимаешь, некромантов точно не числилось, — хмыкнул Гарри, задержавшись на минуту. — Поэтому у меня дома искать бесполезно: подобной литературы мои предки вряд ли потерпели бы, успев за века позабыть о родстве с родом Певерелл, даже обладая мантией Смерти. Так что я отправлюсь общаться с гоблинами. Я пришлю тебе порт-ключ в библиотеку Блэков. Чтобы не тратить попусту время, доступ будет только в одно помещение, и лучше не пытаться проникнуть в остальные, учти. Я не принимал наследство, имею только ограниченные возможности в доме, данные мне ещё Сириусом, и пустить чужого туда не могу. В тебе есть кровь Блэков, так что должно получиться, а вот в ином случае я бы и не взялся…
- Предыдущая
- 13/27
- Следующая
