Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Неподходящая пара (ЛП) - Ли Лора - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

И Иза бы не знала, не поняла бы, что монстр, который преследовал ее мечты, был там, пока Челси и Лиза не вывели ее так быстро из бара.

Холден Мейхью был в баре, и он стал свидетелем, как она дразнила Койота, одного из Пород. Тот, кто все начал. Шанс понять, что он именно тот, кого она хотела.

Иза хотела его каждой частицей себя. Настолько, что ее тело было невероятно чувствительным, нервные окончания все еще пульсировали от необходимости прикосновения, поцелуя. Каждого чувственного обещания, которое он сделал в тускло освещенном баре.

Его пальцы и губы, ласкающие ее плоть, покусывание клыков. Ощущение его твердого тела против ее.

И она жаждала, сгорала от потребности отдаться ему.

Возможно, должна была отказаться с самого начала, но желание того, чтобы быть выслеженной, стать чувственной добычей, было сильнее ее.

Изабель уставилась на одну из ароматических свечей, мерцающих в комнате, устраняя запах отеля и успокаивая напряженные нервы. Оно не помогало снизить пульс и пульсацию возбуждения, которое становилось почти подавляющим. На самом деле, мягкий, чувственный запах, насыщал воск, ухудшая ситуацию.

Но даже предчувствие Породы и удовольствие, которое могло ее ожидать, не могли устранить страх, возникший внутри.

Кто-то позвонил Холдену и сказал, что она там. Кто-то, кому было все равно, что девушка не хочет иметь с ним ничего общего. Черт, ему все равно, что она не хочет иметь с ним ничего общего. Он был там, и снова преследовал ее.

Мерцание света от свечей, которые бабушка сделала для нее, снова привлекло ее внимание. Изабель удивил подарок от бабушки за несколько часов до того, как ее дядя позвонил ей в отель. Их запах был еще более удивителен.

Лаванда, сандаловое дерево и более темный, неуловимый запах, который напоминал ей о темной сексуальности и Породе, от которой она ушла ранее.

Сами свечи не были какими-то особенными. Ее бабушка всегда создавала особые ароматы для людей, с их эмоциями или проблемами на уме. Однако этот основополагающий запах сексуальности был неожиданным. Ей просто хотелось, чтобы она могла точно сказать, что это такое.

— Что ты собираешься делать, Изабель? — редко, когда ее сестра звала по имени, как и все остальные. Челси обычно использовала сокращенную версию Иза, несмотря на то, что Изабель не сильно заботило прозвище.

— Как долго он там был? — прошептала Изабель, наблюдая за дверью. Она чувствовала нервозность, которая бушевала в девушках, пока Изабель чувствовала страх внутри себя.

— Он пришел прямо перед тем, как ты подошла к Породе, — тихо сказала Челси.

— Я должна была сразу вам рассказать, как только увидела его брата Харлена с телефоном в руках, — вздохнула Челси. — Мне надо было сделать больше, чем просто предложить нам уйти.

Теперь стало понятно, кто мог позвонить Холдену.

Она отдаленно припоминала, что Челси предлагала уйти, что чувствовала беспокойство в голосе своей сестры, но проигнорировала его. Ничто не имело значения, кроме Породы и связи с ним. Ничего, и никто другой не имел значения. Ее увлечение им было чем-то настолько необычным для нее, что она посчитала беспокойство, которое испытывала ее сестра, связано с ее действиями, а не с человеком, который пришел через несколько минут.

— И он увидел меня? — прошептала она.

— Он не отрывал глаз от тебя, пока мы не покинула бар, — сказала Челси, ее голос зазвенел от злости. — Ублюдок. Ты должна сказать папе, Изабель. Ты не можешь позволять ему делать это.

«Это» — было постоянным домогательством и преследованием. Он отказывался признать, что Изабель ненавидела его.

Поглаживая свои длинные волосы, Изабель встала с кресла, в которое села до этого и пошла в другую сторону комнаты.

Ей это не нужно. Не хотелось с этим сталкиваться. Она надеялась, что сможет избежать кошмара, в который Холден Мейхью превратил ее жизнь, но, похоже, он явно показывал, что она никогда не сбежит от этого.

Или от него.

На мгновение вспышка страха и ярости, которые она испытала в ту ночь, снова пронеслась через нее. Ощущение его рук, причиняющие боль в своей жестокой настойчивости, удерживали ее. Звук его голоса, когда он насмехался над ней, желая взять, то, что она не хотела ему давать. Легкость, с которой он разорвал ее одежду, была унизительна. Понимание, что ему почти удалось взять ее, пугало и злило.

Девушка не могла забыть, что он почти изнасиловал ее. Почти отнял у нее, то единственное, что она хотела оставить для человека, которому когда-нибудь подарит свое сердце. Дар, который, была готова отдать неизвестной Породе сегодня вечером.

Ее девственность.

Он не закончил изнасилование, но ужас был теперь такой частью ее, что она была в шоке от того, что избежала воспоминания об этом за те несколько минут, когда осмелилась на невозможное: Породу Койота.

— Я считаю, что ты должна вернуться назад и привести этого большого, крутого Койота к себе в постель. Они может, и не хотят долгих отношений, но он выглядел чертовски заинтересованным, Изабель. Он сможет позаботиться об этой маленькой проблеме, если ты его попросишь. Черт, из того, что я знаю о Породах, все, что тебе нужно сделать, это рассказать ему. И он позаботится об этом, — предположила Лиза, ее серые глаза были наполнены гневом.

Изабель покачала головой, пока шла к окну. Продолжая молчать, она смотрела на темный пейзаж, который окружал заднюю часть отеля, пять этажей вниз. В своем отражении она видела бледные черты собственного лица, и ненавидела это.

Боже, как жаль, что она не убила его, когда был шанс. Ей хотелось, чтобы она просто отодвинула Лизу и нажала на курок. Был шанс, что могла избежать тюрьмы. На ее теле были кровавые синяки, открытые раны. Было бы так легко доказать попытку изнасилования.

Если бы Иза была достаточно сильной, чтобы нажать на курок. Если бы не была настолько напугана, что ее отец взорвется после такого, тогда она бы выдвинула против него обвинение. Он бы не смог выбраться оттуда. Челси и Лиза были там, и все они были сотрудниками и родственниками членов Национального совета Навахо.

Если бы Иза подала обвинение или имела смелость сделать это сейчас, не было бы того кошмара в ту ночь, когда ей нравилась смелая, чувственная игра, которую начал Койот.

Как долго она ждала встречи с одним-единственным человеком, который заставил бы ее проявить себя в мгновение ока? Ее совсем не удивило, что он был одним из Пород. Много лет девушка чувствовала, что мужчины, которых она встречала до него, не имели того, что искала ее чувственная сторона. Женственная, женская часть требовала гораздо больше от любовника, чем те, что себя представляли.

Дело не в том, что она не ждала, не видела и не искала человека, который пробудил бы ее чувственность.