Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сюрприз для советника (СИ) - Литвинова Елена - Страница 6
- Извините, Ваше Сиятельство, но обед начался без меня, и, мне сказали, что сегодня моё присутствие на нём не обязательно…
- Гер Бернард, объясните после обеда леди Альме правила, по которым ей предстоит жить ближайшее время.
- Хорошо, милорд, - ответил мужчина, тот, который разговаривал с девушкой в холле, когда я приехала. Я внимательно осмотрелась. Помимо девушек и хозяина, за столом сидели Бернард, две женщины неопределённого возраста в строгих серых платьях и пучком на голове, и трое мужчин, которые были не молоды.
Девушки были очень юны, и все, как наподбор, красивы, и некоторые даже очень. Зачем пригласили меня? Я совсем не вписывалась в этот цветник. Что я буду тут делать?
- Извините, тер Вилберт, - проговорила знакомым мне голосом одна из девушек, - но разве не было одним из условий отбора, что Ваша будущая жена должна быть из родовитой семьи?
- Что скажете, леди Альма? - Тиарнан посмотрел на меня с улыбкой, а я дожёвывала кусочек прекрасной форели под сырным соусом. Прожевав, взяла салфетку и промакнула губы.
- Извините, Ваше Сиятельство! Я ещё не представлена этой леди, поэтому я буду отвечать Вам. Меня зовут Альма Близе. Мой род - один из самых древних в Артании. Мой отец ведёт свою родословную от Первых Королей, а мать, в девичестве тер Фразир, является потомком Валентайна Первого. Так я достаточно родовита, милорд?
Тиарнан ухмыльнулся и обратился к претендентке:
- Леди Марджори, Вас устраивает ответ леди Альмы?
- Конечно, милорд, - приторность её ответа заставила меня скривиться: никогда сильно не любила сладкое!
Обед закончился тогда, когда Тиарнан вышел из-за стола, и, как молния, пронёсся мимо меня на выход из зала. Все поспешили за ним, три девушки, одной из которых была леди Марджори, попытались его перехватить, выкрикивая:” Милорд, милорд!” Но это было бесполезно. Советника и след простыл, а гер Бернард остался, его окружила стайка девушек, которые начали задавать мужчине вопросы. Но он на них только отмахивался и отвечал:
- Всё завтра, завтра! - а потом повернулся в мою сторону и стал выразительно на меня смотреть.
А что я? Я спокойно доедала свой обед. Я уже отвыкла от строгих рамок этикета, при которых стоит только хозяину выйти из-за стола, то обед уже считается оконченным. Я много лет жила по тем правилам, которые установливала себе сама, и не считала нужным теперь их менять!
Закончив трапезу, я неспешно вышла из-за стола и направилась к гер Бернарду. Лицо мужчины выражало недовольство, но когда я ему сказала:
- Извините, гер Бернард, я была очень голодна. Мне не хотелось бы ложиться спать на пустой желудок. Я тогда не смогу уснуть. Если такое происходит, то с утра у меня начинаются мигрени. Ничего не поделаешь, возраст! - он улыбнулся краем рта и ответил:
- Хорошо, леди Альма, пройдёмте в гостинную. Кое-что я Вам расскажу сейчас, а остальное узнаете завтра.
Мы прошли в небольшую гостинную, и я опять заметила, что расположение комнат практически одинаково. В нашем замке здесь тоже была небольшая Чайная комната, в которой матушка любила встречаться с другими леди её круга и обсуждать свежие сплетни.
- Леди, - начал гер Бернард, когда мы с ним расположились в креслах напротив друг друга, - я являюсь распорядителем этого отбора. Его Величество Аллен Второй личным указом назначил меня на эту должность. Меня зовут Бернард Деклан, я являюсь церемониймейстером королевского двора. Теперь за этикет, манеры, правила и Ваше поведение придётся отвечать мне, и я не хотел бы, чтобы ни от одной из претенденток исходила угроза для моего авторитета. Я ясно выражаюсь, леди Альма? - мужчина опять усмехнулся, но теперь в его усмешке была неприкрытая угроза. Я не смогла оставить его слова без внимания:
- Лично мне - всё понятно, гер Бернард. Только как Вы можете объяснить вопиющее нарушение правил этикета, когда одна леди в открытую оскорбляет другую, а Вы стоите рядом и даже не пытаетесь пресечь её слова?
- Вы всё слышали…
- Да, я хоть и старая, но не глухая…
- Давайте не будем больше о Вашем возрасте, леди Альма, Вам не дашь больше…
- Мне и не надо. Сколько их есть, этих лет, все мои! Лучше, гер Бернард, расскажите мне о правилах, на которые намекал Его Светлость.
- Ну хорошо. Правило первое: постарайтесь, леди, никуда не опаздывать. Милорд помешан на точности и не любит не обязательных людей.
Интересно, а ведь я постоянно опаздываю, даже когда умудряюсь выйти заранее!
- Правило второе: никаких ссор и склок между претендентками. Если кого-то из девушек заметят в том, что она устроила скандал, то её просто выгонят с позором, без всякой компенсации. Но об этом Вы узнаете завтра, когда будете подписывать с милордом договор.
- Договор? А это ещё зачем?
- Только при соблюдении всех пунктов этого договора не выбранные герцогом Вилберном девушки получат денежную компенсацию.
- А если, например, условия договора окажутся для меня не приемлемыми?
- То вы вольны будете уехать. Тут же.
- Это ясно, гер Бернард, а будет третье правило, или на этом всё?
- Да, леди, Вы правы. Есть ещё одно: в замке разрешается осуществлять магию только в установленных местах и с личного разрешения милорда!
Ну с этим у меня проблем не будет! Магического дара во мне нет!
- Скажите, гер Бернард, а в чём сам смысл отбора? Как милорд будет выбирать себе жену?
- Хороший вопрос, леди Альма! Все претендентки примут участие в пяти конкурсах, трёх мероприятиях и пройдут личное собеседование с герцогом. По результатам всего этого Его Светлость выберет себе жену…
Когда я выходила из гостинной, Лили ждала меня у дверей.
- Ты что, Лили, зачем стоишь тут?
- Мне велено было проводить Вас до комнаты, чтобы Вы не заплутали.
Я могла с закрытыми глазами найти дорогу в свою комнату, но сделала вид, что очень рада тому, что меня доведут до места. Всех своих секретов я не собиралась пока ни кому выдавать…
Глава четвёртая.
Почти всю ночь я ворочалась на своей кровати. Что-то, услышанное мною в разговоре с распорядителем, не давало покоя. Под утро, кое-как, я уснула, а когда услышала слова Лили: - Леди, пора вставать! - застонала.
Но голова неожиданно прояснилась. И я поняла то, что беспокоило меня. Магия! Поллин же написала мне, что в отборе невест смогут принять участие только девушки с Даром, а у меня его нет! Так зачем же пригласили меня?
Пока я умывалась и приводила себя в порядок, я размышляла о том, что заставило Тиарнана предложить мне роль претендентки. Хотел посмеяться? Наверняка будет конкурс по магии, и я там опозорюсь! Но что-то дорого ему может обойтись моя роль шута! Или советник уверен, что я не смогу выполнить условия договора, и деньги ему платить не придётся?
Дальше разгадывать эту шараду не имело смысла, и я подумала, что буду решать проблемы по мере их поступления. Сегодня предстояло очень интересное событие: официальное знакомство всех претенденток между собой и подписание договора с герцогом.
- Лили, я сегодня одену серое платье с кружевом, сделай мне, пожалуйста, на голове что-нибудь легкомысленно-романтичное! - мне сегодня захотелось примерить на себя роль скромной, но недалёкой девицы, ещё не дурочки, но и не синего чулка. Для этого образа у меня было приготовлено специальное платье, которое я надевала всего раз, на праздник в Милте. Все городские кавалеры были тогда мои, а местные девицы пообещали мне, за глаза, подёргать все кудри, чтобы “эта нищая ледечка” не смела отбивать у них женихов! Когда же это было? В прошлом, да нет, в позапрошлом году!
Серое платье было не совсем серым. Это был жемчужно-дымчатый цвет, который идеально сочетался с моими пепельными волосами и серыми глазами. Кружевной корсаж с воротником - стойкой, рукава начинались от локтя и шли до кисти, а плечи оставались открытыми. Каждый рукав держало по две полоски тонких кружев. Юбка из жемчужно-серого итанийского шёлка струилась мягкими складками. Моя портниха билась над этим платьем полгода, чтобы сшить его по моему эскизу. Но самое главное: к этому платью не требовалось никаких украшений, оно само по себе было настоящим произведением искусства!
- Предыдущая
- 6/80
- Следующая