Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердцебиение (ЛП) - Сайдботтом Д.Х. - Страница 9
― Блю, я должен знать, как отключить её.
Её хохот разнесся по комнате.
― Нет шансов, Кейд.
― Блю, ― умоляюще сказал Дженсон. ― Это очень важно. Он удерживает Фэй там, у себя.
Отодвинув дверцу душа, она вышла.
― Я знаю, я видела интервью.
― Всё не так, как кажется, она не хочет быть там, ― сказал я быстро. Блю изучала меня. Я не колебался в её безмолвном допросе.
― Я легко могу почувствовать, если человек обманывает, особенно, если он обманывает сам себя. Господь знает, что я уже достаточно делала это, ― её взгляд порхнул к Дженсону, но вернулся ко мне до того, как кто-то смог бы моргнуть. ― Я знала, что она лжёт, но не знала, насколько. Я встречалась с Данте. Он не из тех, кто держал бы насильно женщину, которая не хочет быть там. ― И, Кейд, ― она вступила в моё личное пространство, её тон понизился и глаза остекленели. ― Существует не так много женщин, помимо тех, кто предпочитают киску члену, которые не захотели бы быть рядом с ним. Данте крышесносный в постели, ― она закусила губу, перед тем как ухмыльнулась.
― Чёрт побери! ― Дженсон вздохнул.
― Хорошо, я помогу тебе, но это ― моя репутация. И она на кону. Никто не должен знать, что это я помогла тебе.
Чертовски большое спасибо. Господь, должно быть, улыбается, глядя на меня. Пришло время вернуть мою девочку домой.
Глава 5
СЮРПРИЗ
Фэй
Он ухмыльнулся. И эта жестокая самодовольная улыбка породила во мне желание воткнуть нож в его черствое сердце. Со вчерашнего дня мне удавалось избегать встреч с ним. Делия и ее мерзкий рот явно удовлетворили его аппетит, потому что Данте оставил меня в покое, но сейчас голод и жажда заставили меня разделить с ним ужин.
— Ты знаешь, что я нахожу забавным? — Я положила в рот кусок мяса, изо всех сил проталкивая его в свое горло, так как ярость сжимала каждый мускул.
— Что, дорогая? — он насмехался, словно мы были парой, ужинавшей вместе после тяжелого рабочего дня. Его веселье, то, как он пережёвывал свой стейк, и даже то, как он поднял стакан вина и сделал глоток, заставили каждый волос на моем теле содрогнуться.
— Насколько ты веришь своей собственной лжи? — Я сладко улыбнулась, заметив, как его глаз дернулся. — Я имею в виду, ты говорил мне, что не трахал Делию, но сейчас охотно сунул свой член в помойку. О, дорогой, как низко ты пал. — Я постаралась взять себя в руки и, как можно спокойнее проскользнула вилкой между губ, чтобы обхватить кусочек мяса. Данте не должен уловить ни капли беспокойства на моем лице из-за проявленной дерзости. В принципе, я уже пребывала в таком состоянии, когда мне было все равно. Если он хотел взять меня силой, то никакие оскорбления с моей стороны не помешали бы этому мужчине выполнить задуманное. Мне больше нечего было терять. Я бы скорее умерла, чем скучала бы по Кейду, с той страстью, с которой скучала сейчас. Боль была настолько сильной и мучительной. Его лицо постоянно возникало перед глазами, его слова неоднократно звучали у меня в голове. Как бы я не любила его и не нуждалась в нем, постоянное напоминание о нас заставляло мое сердце страдать еще сильнее.
— Ты ревнуешь, дорогая.
Веселье никуда не делось. Было ощущение, что я смотрю комедию.
— Совсем нет, дорогой. Она не настолько хороша, чтобы стать зарубкой на твоей кровати. Даже у меня есть стандарты. — Я хлопнула по столу своей ладонью, закатив глаза, и маниакальный смех вырывался из моей груди. — А, видимо, нет. Тебя я трахала тогда, когда у меня мог быть кое-кто получше
Все мое тело сжалось, когда Данте перемахнул через стол, и своими пальцами обхватил мое горло. Хотя я и осознавала, что зашла слишком далеко, но, он, впившись в меня своим пронзительным взглядом, увидел лишь маску равнодушия и презрения. Робкая девушка исчезла, она умерла, тогда как вернулась настоящая Фэй. Робость больше не будет одерживать надо мной верх. Я знала, что это был самый серьёзный бой в моей жизни. Передо мной был мужчина, которого я когда-то любила так, что не могла без него дышать, но я ничуть его не боялась.
Он не отвёл взгляда, но отстранился и его хватка исчезла. Я улыбнулась, а затем подмигнула ему.
— Что случилось, Данте? Не смог найти ту женщину, которой я была раньше? Слаб тот, кто раньше боялся тебя?
Злость, которую он излучал, была почти осязаема, распаляя во мне ещё больший гнев. Я надеялась, что мои мысли оправдались: перестав видеть мой страх, он не получит и толики того удовольствия, что прежде. Реальность была чертовски прекрасной. Я не могла сдержать улыбки, когда он, прищуривая глаза полные ненависти, развернулся спиной.
В этот раз я отняла у него кое-что: удовольствие причинять мне боль.
— Пудинг? — спросила я, отодвинув стул назад, вставая. Он не двигался. Моя отстранённость ошеломила его, но Данте сумел заговорить.
— Сядь, Стар. Ужин еще не закончился. Мы ждем гостей.
Да? Действительно, и кто бы это мог быть? Я подняла его тарелку со стола и поставила поверх своей. Когда в дверь вошла Делия, с огромной самодовольной улыбкой на лице, я лишь вздохнула про себя и закатила глаза. Её бедра резко покачивались, пока она шла через комнату.
— О, как прекрасно!
Я улыбнулась ей, выдвигая стул, который стоял между Данте и мной.
— Пожалуйста, садитесь, доктор. Я как раз собиралась попробовать десерт.
Моя уверенность пошатнулась, когда раздался щелчок. Я повернулась посмотреть и увидела усмешку Данте, который вынимал ключ из замочной скважины и убирал его себе в карман.
— Я уверен, что десерт может подождать, дорогая.
— Ну, поторапливайся, милая, моему сладкоежке нужно немного внимания. — Безразлично выдохнув, я выдвинула стул и устроилась удобнее, скрестив ноги, и убирая воображаемые ворсинки. Он сделал глубокий вдох, с улыбкой на лице подходя к Делии.
— Делия истосковалась по главному блюду, не так ли?
Эта сучка наклонила голову назад и улыбнулась мужчине. Мне пришлось сдержаться, чтобы громко не рассмеяться от того, как затрепетали её веки.
Я знала, что произойдет, и выискивала в своей голове, хоть что-то, что поможет противостоять этому. Данте отодвинул стул Делии на пару дюймов назад, облокотился своей спиной на стол, а затем аккуратно убрал выбившийся локон с ее лица.
— Покажи Стар, что ты хочешь съесть, дорогая. — Дорогая? Становилось все труднее сдерживать смех. Она провела языком по нижней губе. Я не сомневалась, что Делия считала этот жест сексуальным, однако, честно говоря, он выглядел наигранным. Она с нетерпением расстегнула ремень и молнию на брюках мужчины, затем обхватила своими пальчиками его длину и вытащила из штанов уже твердый член. Данте бросил на меня взгляд полный превосходства, когда другая женщина наклонилась и провела кончиком языка по предсемени на кончике его члена.
— Ты знаешь, — сказала я, — я удивлена, что помню, какой на вкус Кейд, в отличие тебя. — Я поджала губы и приняла задумчивый вид. Делия озадаченно перевела взгляд с Данте на меня, тогда как его тело заметно напряглось.
— Извините. — Я улыбнулась и кивнула. — Продолжайте. — Замешательство в их глазах меня порадовало.
— Да хрен с ней. — Делия неуверенно подняла глаза на Данте. Мне пришлось скрыть свой смешок кашлем, когда он слишком сильно схватил ее за волосы и направил лицом на свой член. Боже, Данте был в ярости. Я наблюдала, как обычно пухлые губы Делии вытянулись в ниточку, когда ей пришлось принять его в свой рот целиком.
— О, док, я склонна больше сосать. Вы должны попробовать. Данте это нравится.
Поёрзав на стуле, я сделала вид, что ищу лучший угол обзора для наблюдения за ней. Я не могла понять, почему низ моего живота реагирует на это. Меня душила ненависть. Данте был ублюдком. Однако мое горло болезненно сжалось, когда я пыталась сглотнуть. Борясь со своими чувствами, я была вынуждена моргать чаще. Не было причин для моей ревности. Может, причина в том, что я ассоциировала Данте и Кейда, представила Делию, стоящей на коленях перед Кейдом, и отсюда все ощущения? Но реальность такова, что передо мной был совершенно чужой мужчина, которому когда-то я отдала все. Испорченный, полностью помешанный незнакомец.
- Предыдущая
- 9/45
- Следующая