Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чары телекинетика (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 46
— Мне нужно проверить раненых, — сказал Харкер. — Басанти в больничном крыле.
— С ней все хорошо? — спросила я.
Выражение его лица оставалось мрачным.
— Она боец.
Джейс, полковник Файрсвифт и я последовали за Харкером в лазарет, пребывавший в состоянии полного хаоса. Каждая кровать была занята солдатом, и все равно ещё больше раненых лежало на полу. Доктора бегали во всех направлениях, совершенно надрываясь. Я не припоминала, чтобы когда-нибудь видела госпиталь Легиона настолько переполненным ранеными солдатами.
Я заметила Басанти. Она лежала без сознания на кровати в конце комнаты, прямо под окном, которое выходило на изумительный сине-розовый восход солнца. Красочное утреннее небо как будто насмехалось над нами своей красотой.
Харкер окинул взглядом комнату, оценивая разрушения. Он выглядел ужасно. Дело не в ожогах и не в грязи, покрывавшей его кожу и волосы, и не в прорехах в его одежде. Дело даже не в порезах и ранах на его теле, которые отказывались исцеляться. Дело в загнанном взгляде его глаз, как будто он смотрел буквально на конец света.
— Что случилось? — спросила я, когда доктор начал исцелять раны Басанти.
Я почти боялась спрашивать. И ещё сильнее я боялась его ответа.
— Все это было ловушкой, — сказал Харкер. — Барьер Магитека в Мемфисе не ослабевал из-за монстров, и он не отказывал из-за возраста. Его саботировали изнутри. Саботажники обрушили барьер. Они заманили нас, создавая столь ужасную, столь серьёзную угрозу, чтобы знать, что это приведёт лучших солдат Легиона, включая многочисленных ангелов. Это была ловушка, призванная нанести массивный удар по Легиону Ангелов. Мы не должны были выжить.
— Вы поймали саботажников? — спросил полковник Файрсвифт.
— Нет. Они убили себя прежде, чем мы до них добрались, — Харкер встретил взгляд полковника Файрсвифта с тьмой в глазах. — Это были шестеро наших. Солдаты Легиона.
На лице полковника Файрсвифта мелькнул шок. Этого выражения я никогда прежде у него не видела.
— Дезертиры? Шесть разом?
Он выглядел полным отвращения, злым, разъярённым и обеспокоенным — и все это одновременно. Ещё одно новое для него выражение. Но мгновение спустя его лицо ожесточилось решительностью, холодный, свирепый щит вновь встал на место.
— Нет, они не дезертировали, — сказал Харкер. — Они совершали самоубийство. Саботажники не ожидали выжить после этого боя. Они надеялись, что сумеют забрать нас с собой.
Губы полковника Файрсвифта поджались в тонкую линию.
— Значит, фанатики.
— Нет…
Повышенные голоса загалдели вокруг нас, заглушая слова Харкера. Доктора лихорадочно забегали, собираясь вокруг бьющейся в конвульсиях женщины-солдата на одной из кроватей. Её тело дрожало и тряслось, из ран толчками выплёскивалась кровь. Я едва узнала её, всю залитую кровью. Это была майор Кендра Файрсвифт, сестра Джейса, дочь полковника Файрсвифта.
И она умирала.
Её лицо исказилось в агонии, жизнь вытекала из неё. Доктора носились вокруг её кровати, пытаясь её спасти, но никакие их действия не давали результата. Они теряли её.
Полковник Файрсвифт подлетел к кровати своей дочери, отпихивая докторов в сторону. Он положил руки, светящиеся исцеляющей магией, на её грудь. Его лицо исказилось отчаянием, он вливал в неё свою магию. Но его ангельские силы исцеления не могли сравниться с тем, что её убивало.
Джейс стоял по другую сторону кровати. Он не обладал магией исцеления, но и не сидел без дела. Его руки размылись от быстрых движений, он смешивал зелья и накладывал повязки, пытаясь остановить кровотечение.
Под брызгами крови лицо Кендры сделалось смертельно бледным. Она кричала так громко, что стекла в окнах вокруг неё разлетелись на осколки.
— Что с ней случилось? — в ужасе спросила я у Харкера.
— Она была отравлена, — сказал он мне. — Саботажники использовали пули, начинённые Ядом. Её ранили. И теперь тёмная магия разрушает её светлую магию, уничтожая её клетка за клеткой, нить за нитью.
Я шагнула вперёд, решительно настроенная помочь. Я не знала, что собиралась делать, но я должна была предпринять что-нибудь.
Харкер поймал меня за руку.
— Бесполезно, — сказал он тихим шёпотом.
— Я могу спасти её, — прошептала я в ответ. — Я могу высосать из неё Яд. Как я сделала с Басанти.
— Слишком поздно. Яд слишком далеко распространился, чтобы она могла выжить. В данный момент высасывание Яда лишь выдаст твою тёмную магию. Для неё уже не осталось надежды.
Я смотрела, как Кендра конвульсивно содрогается в хватке своего отца, кровь забрызгивает его и Джейса. Кислота подступила к моему горлу.
— Как ты можешь быть так уверен? — потребовала я.
— Потому что я видел, как работает яд. Я уже наблюдал, как половина нашей команды умирает в агонии из-за него. Я пытался исцелить Селену. Я смотрел, как она умирает у меня на руках, распадаясь в ничто, — взгляд Харкера оставался загнанным. — Мы едва не потеряли Басанти. Пуля с Ядом едва царапнула её по руке, но если бы Неро не отрезал так быстро заражённую плоть до того, как распространился яд, она бы тоже умерла. Селена и Кендра были одними из лучших, следующими в очереди на становление ангелами. Они обе были выбраны на эту миссию из-за своей могущественной магии. И теперь они мертвы по той же причине.
— Полковник Баттлсторм? — спросила я.
— Его тоже ранили пулей с Ядом. Он умер ещё быстрее Селены.
Чем больше светлой магии у тебя было, тем быстрее Яд убивал тебя — и тем сильнее он заставлял тебя страдать, когда он разрывал твою светлую магию на куски.
— Как вообще солдаты Легиона заполучили Яд? — потребовала я.
— Я не знаю. Но сегодня Легиону был нанесён суровый удар, — мрачно сказал Харкер. — Полковник Баттлборн.
Крики Кендры прекратились. Она неподвижно лежала на кровати, но казалось, что даже после смерти она не обрела покой.
Лицо Харкера опустело. Он блокировал все свои эмоции прежде, чем они захватят его с головой.
— Селена и Кендра, обе восходящие звезды, обе такие близкие к превращению в ангелов.
Полковник Файрсвифт убрал окровавленную руку со лба дочери. Он сделал шаг назад от её кровати, его глаза полыхали маниакальной энергией. Я заметила момент, в который он сорвался, в который его контроль лопнул, и боль захватила его. Я просто не могла двигаться достаточно быстро, чтобы остановить то, что случилось потом.
Магия вырвалась из ангела. Ударная волна пронеслась по комнате, сшибая всех на своём пути. То, что осталось от стеклянных дверей, разлетелось на куски, проливаясь дождём слез — слез, которые сам ангел не мог пролить.
Сегодня Легион понёс тяжёлые потери, и мы потеряем ещё больше людей, если кто-нибудь сейчас же не остановит полковника Файрсвифта. Харкер побежал к нему, но столкновение со смертью сказывалось на нем. Он был более медлительным, обладал не такой координацией, как обычно. Полковник Файрсвифт легко отбросил его в сторону.
Раненые солдаты в комнате были не в состоянии сдерживать разъярённого ангела. Доктора тем более не могли с ним сравниться. Один взгляд на Джейса сказал, что от него прока не будет. Он просто стоял там в шоке, держа руку своей умершей сестры.
А значит, оставалась я.
Я кинулась к полковнику Файрсвифту, перехватывая его прежде, чем он успел разломать больничную койку — и пациента на ней — надвое. Я встала между кроватью и ангелом.
— Полковник Файрсвифт, — резко рявкнула я.
Казалось, он даже не осознавал, что я была там. Боль ослепила его.
Я только что спорила с ним, обвиняла в бесчеловечности, а потом случилось вот это. Он потерял свою дочь. Как бы я его ни недолюбливала, в данный момент я не могла чувствовать к нему ничего, кроме сожаления. Его глаза даже блестели от непролитых слез. Я видела агонию, пожирающую его изнутри, загоняющую его в ярость. Он действительно мог чувствовать и заботиться. Очевидно, он был человечнее, чем я думала.
К сожалению, обнаружение не принесло мне ничего хорошего. Я была недостаточно сильна, чтобы сдерживать разъярённого ангела. Если бы только здесь была Никс. Или Неро. Моё сердце пронзило острым уколом боли.
- Предыдущая
- 46/71
- Следующая