Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Путь Кейна - Корнев Павел Николаевич - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

— Не думаю, скорее, здесь что-то личное. Но вы ведь знаете — наши партнеры не любят делиться своими секретами. — Монсеньор подошел к двери и обернулся. — Мои люди остались на площади, я пришлю двоих на случай, если этот северянин все же вернется.

— Буду премного благодарен.

— Да, и на всякий случай проверьте, чтобы после нашей гостьи ничего лишнего не осталось. Если что-то найдете — пришлите мне сегодня же. Завтра меня в Геладжио уже не будет.

— Так вы все же решили вернуться в Йорк? Неужели из Эр-Торы уже товар пришел?

— Пришел. Да и людей надежных, которым охрану нашей гостьи поручить можно, как назло, в городе сейчас нет. А вообще, оно и к лучшему — за нашими друзьями глаз да глаз нужен.

Монсеньор вышел на улицу, старик запер за ним дверь и, шаркая тапочками, начал подниматься на второй этаж. Я отпрянул в темную нишу, но Роберто повернул в другую сторону и, что-то тихо бормоча себе под нос, поплелся по своим делам.

В два прыжка я оказался у него за спиной и, зажав одной ладонью подбородок, а второй затылок, резким движением свернул ему шею. Старческие позвонки тихо хрустнули, и труп Роберто, обмякнув, повалился на пол. Не дав ему упасть, я оттащил тело к лестнице, перевалил через перила головой вниз и отпустил.

Грубая работа, конечно, — любой опытный стражник сразу заподозрит неладное, — но ни на что более продуманное времени уже не оставалось. Да может, и пронесет — дедушка старенький, выпил вина, голова закружилась, вот и свалился, болезный. Зато теперь этот монсеньор мой портрет не заполучит. А ради этого можно свернуть шеи и десяти Роберто.

Выбравшись из дома через крышу, я поспешил к магистрату и едва не опоздал: тот, кого ныне покойный Роберто звал монсеньором, в сопровождении двух телохранителей — у этих в расцветке плащей преобладали красные и синие тона — уже выезжал с площади. Мне и заметить-то его удалось только благодаря шляпе с шикарным пером.

Твою тень!

Проскочив прямо перед мордами лошадей, впряженных в карету с гербами Геладжио — тремя серебряными дельфинами на изумрудном поле, — я бросился в погоню. Шансы сравняться в скорости с лошадьми были невелики, но сегодня мне улыбалась удача: наездники опасались гнать скакунов по влажным булыжникам мостовой, да к тому же телохранители вели за собой на поводу еще двух свободных лошадей, чьи хозяева отправились охранять Роберто.

Как бы то ни было, мне удалось не упустить всадников из виду и даже почти не запыхаться от быстрого бега, когда вскоре монсеньор и его спутники въехали в распахнутые ворота особняка в самом центре Геладжио. Герб на воротах был прекрасно знаком не только мне, но и любому человеку, хоть раз державшему в руке Йоркский талер, — три золотых звезды на темно-синей верхней половине и красный коронованный лев на желтой нижней.

Торговое представительство герцогства Йорк в Геладжио.

И кто мне объяснит, что все это значит?

Геладжио. День второй

— Кейн, Кейн…

— Чего?

— Вставай.

— Зачем?

— Пора уже, вставай быстрее!

— Сейчас. — Я перевернулся на другой бок и попытался натянуть на голову одеяло, но его безжалостно стащили.

— Вставай, — продолжил нудить Янек. — Да просыпайся ты!

— Зачем? — Я оторвал голову от подушки и оглядел комнату. Кроме долговязого зануды, в комнате был только прислонившийся к стене Шутник. Этот выглядел не лучшим образом и, мельком взглянув на меня, вновь приложил ко лбу глиняный кувшин.

— Дубрава велел за час до полудня вернуться.

— Вернуться куда? — прохрипел пересохшим горлом я.

— Не тупи, Кейн, — оторвал ото лба кувшин Габриель. — Вернуться в таверну.

— А мы где? — Я осторожно уселся на низенькую кровать, и понявший без слов мою просьбу Шутник вложил в протянутую руку кувшин.

Я хлебнул и поежился, когда за шиворот потекла холодная струйка — в кувшине оказалась вода. Лучше бы, конечно, пиво…

— В «Распутной русалке».

— A-a! — Я вспомнил окончание вчерашнего вечера.

— Мари где? — Габриель поднял валявшийся на полу перевернутый стул и поставил его к стене.

— А он ее выгнал. — Змейка ладонью пригладил взлохмаченные вихры и отошел к двери. — Помнишь, Шутник, он вчера все девку какую-то искал? Кроме нее, кричал, никто не нужен. А Мари, значит, из комнаты взашей вытолкал. Она потом Семену жаловаться приходила.

— Зеленый ты, Кейн, — покачал головой Шутник. — Любовь любовью, но если из-за такого пустяка целибат принимать…

— Заткнулись бы вы оба, — не особо вежливо попросил я, пытаясь вспомнить, что из их россказней соответствовало действительности. Выходило, что почти все. Надо ж было так напиться…

— Ты идешь или нет?

— Иду. — Я осторожно поднялся на ноги — в голове немного зашумело, но почти сразу же сознание прояснилось.

Ага, а чего это я полностью одетый на кровать завалился? А тень его знает. Хоть убейте, не помню. Скорее всего, просто сил раздеться не осталось.

— Да выкинь ты его. — Шутник отшвырнул протянутый мной пустой кувшин на кровать, распахнул дверь и вышел из комнаты.

Янек Змейка тяжело вздохнул и направился следом. Я еще раз внимательно осмотрелся, но, не углядев ничего, что могло бы оказаться забытым мной имуществом, поплелся за ними.

— Чего так долго? — пихнул Янека в бок Висельник, когда мы покинули гостеприимное заведение и вышли на улицу. Прохладный воздух тут же забрался под камзол, да и дышать стало намного легче.

— А Кейн никак вставать не хотел. Пока вина, говорит, не принесут, никуда не пойду, — хихикнул Янек и отошел к Семену Лебеде.

В темной подворотне собралась добрая половина отряда, и при нашем появлении дружинники потянулись к выходу из проулка. Потемневшие от сырости стены домов почти сходились над головами, и от этого становилось как-то очень уж неуютно. Думаю, не у одного меня возникло желание поскорее выйти на открытое пространство, и даже чудом увернувшийся от выплеснутого из окна содержимого ночного горшка Язва лишь вполголоса выругался и прибавил шаг.

— Правда, что ли? — заулыбался Ежи Петелька.

— Свистит, — пожал я плечами и поморщился от стрельнувшей в голову боли.

— Ты как, живой? — хлопнул меня по плечу дружинник, от которого не укрылась эта страдальческая гримаса.

— Почти, — набрал полную грудь воздуха и медленно выдохнул я.

— Тогда пошли. — Ежи развернулся и зашагал вслед за остальными.

— Погоди, Кейн, — придержал меня за рукав Шутник и, оглядевшись по сторонам, понизил голос: — Ты насчет предложения Арчи что думаешь?

— Какого предложения? — не припомнив ничего такого, нахмурился я.

Неужели по пьяному делу что-то забыл?

— Эх, молодежь… И пить-то толком не умеете. Сам же первый кричал, что обратно на север собрался, — вздохнул Габриель. — Вот Арчи и предложил в Ранлоу идти серебро сдавать.

— А туда-то зачем? — ничего не понял я. — Тогда уж сразу в княжества.

— У церковников с Ранлоу отношения неплохие, через границу серебро провезти труда не составит, а в Северные княжества самим серебро пытаться вывезти слишком рискованно. Он так сказал…

— А смысл тогда туда тащиться?

— Ты совсем, что ли, ничего не помнишь? — фыркнул Шутник. — Тамошние контрабандисты серебро раза в полтора дороже здешних примут.

— Не стоит овчинка выделки, — задумался я.

— Это если за свой счет туда-обратно топать. А если в охрану кому наняться… А там вообще к Ранлоу на службу поступить можно…

— Ну… Тогда другое дело. — Я взвесил все «за» и «против» и решил, что раз мне все равно в скором времени придется возвращаться на север, то в компании путешествовать и веселей, и безопасней. — Только Дубрава на такую авантюру не пойдет.

— Вот и я так думаю, — тяжело вздохнул Габриель. — Да и остальные уперлись как бараны: на орков пойдем, на орков пойдем. А я думаю: Арчи дело предлагает…

— Может, и дело. Но ты-то чего походом на степняков недоволен? Церковь платит…

— Ха! Платит она! — фыркнул Шутник и задумался. — Нет, она, конечно, платит, и платит очень неплохо, но пока эти денежки до дружины дойдут… А тому, кто в степи сгинет, золото так и вообще без надобности. А тут дело вроде верное…