Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Душа на продажу (ЛП) - Mur Lina - Страница 50
Перевязка через плечо имела герб графа Лихтенштейна, и на ней светились какие-то медали.
Ян был одет в праздничный наряд, а я не могла отвести глаз от него.
- Лорель, уходите, — прошептали его губы, но я расслышала всё и только улыбнулась.
- А вы кто? – задал вопрос мужской голос, и я оторвала взгляд от Яна и осмотрелась.
Сделав пару шагов, я вошла в полный зал призраков. Сейчас ничего не напоминало о том, что мы в замке. Мы находились в средневековом суде, где мужчина на возвышении примерно лет семидесяти был в белом парике, что мне захотелось хихикнуть, но я сдержалась.
- Лорель Уолш, какого черта ты тут забыла? – воскликнул женский голос, а внутри меня все сжалось, когда я узнала говорившую и посмотрела на людей справа от судьи.
- Мама? – прошептала я, ещё не веря своим глазам.
Это была моя мама в длинном чёрном одеянии и таком же белом парике, как и сам судья.
- Да, мама! — возмутилась родительница. – Что ты тут делаешь?! Как ты попала сюда?
- Эм, приехала, — даже сейчас этот властный голос заставлял меня промямлить объяснение.
- Приехала? – воскликнула она и поднялась. – А ну-ка быстро домой! Габриель, вообще, знает, что ты тут страдаешь ерундой, да ещё смеешь защищать убийцу?!
- Он никого не убивал! — возмутилась я и гордо встретила взгляд зелёных глаз мамы.
- Но мы только что выслушали обвинения…
- Нет, это всё ложь. И перед тем, как я начну, я бы хотела, чтобы вы заперли все двери и не выпустили отсюда никого, — я перебила маму и посмотрела на судью, ведь краем глаза я заметила в толпе Киру, которая была бледна и уже двигалась к выходу.
- Хорошо, — медленно сказал мужчина и кому-то кивнул.
Сзади меня закрылись двери, блокируя возможность этой твари спастись. Я посмотрела на людей по обе стороны от меня, они сидели на скамьях и перешёптывались. Мой взгляд поймал Леоса, и он улыбнулся, я кивнула ему.
- Итак, мисс Уолш, мы вас слушаем, — судья предложил мне место рядом с Яном за стойкой, и я встала рядом.
- Я отказываюсь от защиты, — громко сказал граф.
- Не вам решать, Ян, буду я вас защищать или нет, — уверенно ответила я ему и посмотрела на него.
- Лорель, вы ничего не докажете, я чуть не убил вас вчера, — его глаза блеснули от бессильной злобы, а я улыбнулась.
- Посмотрим, — я подняла подбородок и посмотрела на всех.
- Итак, мы все знаем историю про то, как граф зарезал свою жену. Но я утверждаю, что он это не делал, — начала я. — Я бы для начала хотела допросить самого графа, и, надеюсь, — я красноречиво посмотрела на Яна, — он будет честен.
- Я под присягой, Лорель, поэтому у меня нет выбора, — усмехнулся он.
- Отлично, — я крепче сжала в руках дневник. – Итак, Ян, скажите, после того, как Перхта призналась вам в любви, куда вы пошли?
- Я спустился в рыцарский зал, чтобы выпить, — ответил он.
- А что вы сказали Перхте перед уходом?
- Я сказал ей, что пойду поговорить с Леосом.
- То есть вы ей солгали?
- Да.
- И всё это время вы пили?
- Да.
- Кто вам подносил напитки?
- Я был полностью поглощён своим внутренним переживаниям и не обратил внимания, — Ян нахмурился.
- Когда вы вернулись в спальню, вы были сильно пьяны? – задала я вопрос вновь.
- Да, настолько пьян, что сбил что-то в коридоре, на это сбежали слуги, а я еле дошёл до кровати и тут же уснул.
- А затем, вы проснулись от криков и были все в крови?
- Да.
- На вас были порезы?
- Да, у меня был порез на боку, — кивнул Ян, а я улыбнулась.
- Мисс Уолш, нам всё это известно, — напомнил мне судья и я повернулась к нему.
- Потерпите, я пытаюсь вам воссоздать всю цепочку событий, — уверила я его.
- А сейчас я бы хотела допросить жену Яна, это возможно? – спросила я у судьи, и он кивнул.
Перхта, улыбаясь, вышла в центр зала.
- Только мне нужен переводчик, она не поймёт меня, — сжала я губы.
- Я переведу, Лорель, — произнёс Ян.
- Хорошо, — кивнула я ему. — Перхта, ты или кивай или отрицательно качай головой.
Ян перевёл ей и девушка кивнула, подтверждая, что поняла меня.
- Перхта указала мне на свой дневник, о котором знал только Ян и его жена. И с каждым днём там открывалось много нового. И сегодня мы прочитали то, что заставило нас вернуться…
- Нас? – подала голос мама.
- Ага, тут ещё Кейт и Джон, — ответила я ей.
- Вы с Джоном до сих пор вместе? – спросила она.
- Хм, нет. Мы просто друзья, — тихо рассмеялась я.
- А как там Сара, я так скучаю по ней и нашим разговорам у камина с бокалом шерри? – встрепенулась мама.
- У неё любовник, — честно сказала я, а родительница охнула.
- Кхм, — покашлял судья. — Абигайль, вы сможете пообщаться с дочерью позднее, а пока давайте дадим возможность этой юной леди продолжить.
- Простите, — тихо произнесла мама, а я закусила губу, чтобы не рассмеяться.
Ведь я первый раз вижу, как мою маму кто-то заставил покраснеть и смутиться.
- Перхта, скажи, после того, как ушёл Ян, ты ждала его довольно долго, пока в комнату не вошла служанка? – я посмотрела на девушку.
После перевода она кивнула.
- Тебе передали, что Ян не желает больше жить с тобой и оставляет отцу. И ты не имеешь права выходить из комнаты, потому что так приказал твой отец?
Девушка кивнула, а Ян нахмурился.
- Ян, вы говорили это? — я обратилась к мужчине.
- Нет, я ни с кем не разговаривал, — покачал головой граф.
- Отлично, — улыбнулась я. — Перхта, ты выпила вино, и ощутила в нём привкус трав. Ты думала, что тебя отравили?
Девушка кивнула.
- Но ты проснулась среди ночи?
Девушка кивнула и её глаза радостно засветились, значит, я была на правильном пути.
- Ты увидела служанку, которая пыталась убить графа, но помешала ей, и она его порезала?
Девушка быстро закивала и сложила руки в молитве.
- И ты с ней боролась, но по неосторожности она убила тебя?
Перхта закрыла лицо руками и беззвучно рассмеялась, хлопая мне.
- То есть ты сейчас перед всеми говоришь, что твой муж не убивал тебя? – уточнила я.
Она закивала.
- Это не подтверждает того, что Ян Лихтенштейн невиновен, — оборвал во мне радость судья, а я повернулась к нему. – Мы все знаем, что Перхта была влюблена в своего мужа, и есть вероятность, что сейчас она его спасает.
- Я могу продолжить? – проигнорировала я его слова.
- Да, — кивнул он.
Я покопалась в дневнике и достала фотографию шестой жены графа, и подошла к Перхте.
- Скажи, это была она? – я передала в её руки портрет.
И она вглядывалась в него, затем показала, как будто отрезает себе волосы.
- Служанка была с короткими волосами? – помогла я ей, и девушка кивнула.
Она показала на мои волосы.
- И они были тёмными? – продолжала я, и получила утвердительный ответ.
- Но лицо было то же? – спросила я, и Перхта, прищурив глаза, всматривалась, а затем медленно кивнула.
- Хорошо, а теперь я бы хотела допросить Леоса Рожмбергского, — громко сказала я, а судья указал мужчине на место, где стояла Перхта.
Тучный барон встал и кивнул мне, давая понять, что готов.
- Скажите, Леос, вы вселились в моего друга Джона? – задала я вопрос, Ян перевёл ему, а тот отрицательно покачал головой.
- Это был другой призрак?
Он кивнул.
- Вы решили избить меня, чтобы я не пришла сюда более, дабы избежать смерти?
Ян перевёл ему и барон печально кивнул.
- Вы хотели спасти меня от Яна?
Мужчина отрицательно покачал головой.
- А от кого?
Он пожал плечами.
- Вы не видели тут другого призрака?
Он вновь покачал головой.
- А можно позвать Младу Нражек, шестую жену графа? – спросила я у судьи, и он нахмурился.
- Мы попробуем, но вряд ли, — сказал мужчина.
- Ничего, у нас тут есть её потомок, — я нашла глазами Киру, побелевшую, но источающую злость.
- Кира, как хорошо, что ты оказалась тут, — усмехнулась я. – А я могу призвать эту женщину, чтобы она дала показания?
- Предыдущая
- 50/70
- Следующая
