Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста по вызову, или Похищение в особо крупном размере (СИ) - Колибри Клара - Страница 25
– Нет, Эрит! Я просто… тот здесь ни при чем! – Господи, на что время тратила! Ничего не успевала спросить, а все этого рогатого успокаивать приходилось. – Так что птица? Где водится, какой ритуал без нее не обходится, и причем здесь разговор про детей, кстати?
– А нигде не водится! – Как-то зло ответил мне демон. – Только в храме жизни, и то не в каждом. Редкость это большая. А больше ничего тебе не скажу. Я понял, что явилась не ко мне, а…
– Как это! К тебе Эрит! К кому же еще?! Ты мне в прошлый раз очень умным представился, дай, думаю…
– Ага! А сама про куртук принялась расспрашивать! – Никак не хотел он снова со мной дружить.
– Хорошо, давай, о другом говорить. Вот если я конкурс проиграю? То есть, совсем меня с него удалят? Тебе удастся заявить на меня права? И что будет дальше?
– Придется брата с дороги теперь удалять. Вот если бы летуна удалось тогда прогнать…
– Не отвлекайся, Эрит! Допустим, меня определили тебе. Что дальше произойдет?
– Свадебный обряд, конечно. А вот если детей надумаем завести, то станем деньги копить на жреца. Вот тогда нам понадобится песня куртука. Без нее и без животворящего огня потомства не получить. Это только у избранных дети легко получаются, а ты еще и человеческая женщина… Только стоит это, ого-го!.. Стой! Кажется, голоса слышу? Точно, ваши возвращаются. Приготовься, сейчас незаметно, по моему сигналу, к ним подойдешь, Ирина.
– А если бы ты женился на демонице, пусть и не на избранной? А как узнать, что она избранная? Ты к той стене еще приходил? Да? А еще придешь? – Спросить хотелось многое, но время все вышло.
– От встречи с истинной парой на предплечье демона орнамент проступает. И тогда все, эта связь полностью себе подчиняет. Это и сладко, и горько, и больно одновременно. Но ты мне не единственная неповторимая, Ирина. А стена та с нашей фермой граничит. А что? Видеть меня чаще хочешь? Я тоже. Но мне работать надо. А так…ладно, буду стараться там бывать. – Но тут он напрягся. – Вот момент подходящий. Иди, Ирина. И постарайся в конкурсе проиграть. А с братом я потом сам как-нибудь разберусь. Не бойся.
На следующий день я снова после занятий явилась в библиотеку и потребовала выдать мне пособие по изучению древнего языка рода Логон. Почему именно его? Я подслушала разговор директрисы и догадалась, что главный правящий род Вулкании именно он. Тогда же и разобралась в полученной ранее информации, что маг наш является родным братом нынешнему правителю Дармингу ван Логону. Вот так-то! А когда библиотекарь дал мне нужную книгу, очень удачно обнаружила в конце ее, где-то на одной трети всех страниц, что-то вроде словаря. А это значило, что можно было попробовать с ходу переводить некоторые тексты. Естественно, я сразу же задумала снова взяться за сборник обрядов и ритуалов. Только у меня опять ничего не получилось. Не по тому, что я оказалась недостаточно подкованной или слишком бестолковой, просто ко мне в кабинку снова явился главный маг. И Жертьен повел себя очень странно.
– Ты предлагала мне недавно что-то вроде сделки, Ириньяс. – Сказал так и замер.
А мне сразу же захотелось верить своему глупому сердцу, что забилось в груди в бешеном темпе, что вот оно, сейчас маг скажет, что мне самое место в родном мире, а не вгрызаться в их древние языки и наречия. Огорчало и отрезвляло одно, мне, как тогда нечего было ему предложить за перемещение, так и теперь. Или он прознал как-то о моих новых планах? Ага, встревожился за старшего брата, понаблюдав за тем, как в прошлый раз тот чуть не обернулся монстром винторогим прямо в моей спальне и от исполнения одного единственного романса. Не зря же даже имя мое называть стал так, будто почти вошла уже в их семью. Как оказалось, в некотором роде, я была в нескольких шагах от истины.
– Я готов подумать над тем предложением. Но о возвращении твоем в прошлый мир речь не идет и идти не будет. – Вступление мне не понравилось, но слушала его, затаив дыхание и не перебивая. – Хотел предложить тебе иную сделку. Я бы желал способствовать устройству твоей судьбы у нас в Вулкании. Только ты должна пообещать мне, что не войдешь в правящую семью. Ты не должна стать ван Логон, Ириньяс. Это однозначно.
По всему, он ждал от меня града вопросов. Поэтому сделал длительную паузу и смотрел выжидающе. А они застряли где-то в горле, подозревала, что вообще на некоторое время лишилась дара речи.
– Молчание – это согласие слушать дальше? – С интересом взглянул и спросил он тогда. На что у меня вышло кивнуть утвердительно. – Хорошо. Продолжу. Ты же уже догадалась, что Повелителем Вулкании является Дарминг, мой старший брат? Я так и знал. Ты умная девочка. А вот он известен как очень вспыльчивая натура. Мне бы не хотелось, чтобы вы всерьез схлестнулись. Как у вас там говорят? Нашла коса на камень? Так вот, у нашего Повелителя за пятьдесят лет его правления было уже две жены. Все они не являлись демоницами. И все ушли к звездам. Ты знаешь, что это такое?
– Догадываюсь. – Выдавила из себя хрипло, так как от волнения голос сел неимоверно, чуть ни карканье получилось.
– Не переживай ты так, Ириньяс. Я не допущу, чтобы и с тобой случилось подобное. Но и ты должна мне помочь. Если станешь слушаться, то подскажу, как избежать брака с Дармингом. Поверь, что быть его супругой очень опасно для здоровья. А он, к сожалению, уже выделил тебя из остальных невест. Угораздило же тебя выбрать из всех музыкальных инструментов именно баратос. В игре на нем Дарминг считался первым спецом. Ты же и звучать инструмент заставила иначе, а еще голосом своим сотворила невероятную вещь. Так вот, помнишь, Повелитель вызывал тебя на беседу? А потом отменил ее на некоторое время? Сейчас он готов призвать тебя к себе. Именно за тобой я и явился. Да. И не смотри на меня с таким страхом. Если будешь делать все так, как скажу, то все обойдется. А ты ни в коем случае не должна играть для него больше на баратосе. И петь, боги тебя упаси! Это ясно?
– А как же?..
– Скажись охрипшей, во-первых. Попытайся открутиться от игры, во-вторых.
– Как это?
– В крайнем случае, сыграй ему без старания. Что мне тебя учить? Сама уже все поняла. А если захочет беседы с тобой, хрипи что-то невнятное. Но лучше вообще помалкивай. Все понятно? Тогда пошли.
– Куда? – Мне все еще не верилось, что встреча с Повелителем с глаза на глаз должна была состояться уже сегодня, почему-то решила, что он про меня благополучно забыл. И да, я сама не хотела, чтобы его выбор как жениха пал именно на меня. В моих планах совсем же другое было намечено.
– Во дворец. К Дармингу в кабинет. У него выдалось свободное время между делами, и он велел тебя привести.
– Боже! – Сцепила я руки в замок и с силой сжала пальцы. – Только этого не хватало.
Жертьен же взял меня за руку и потянул за собой из библиотеки. Портал он настроил снова на той самой террасе у моря. Поставил меня перед собой, прижал к своей груди довольно плотно и приблизил губы к моему уху почти вплотную.
– Не дрожи, милая. Я постоянно буду рядом. – Как выдохнул мне в ушко, и еще показалось, что коснулся, все же, его своими губами. А в следующий миг все радужно засверкало вокруг нас и поплыло перед глазами, как растворяясь.
И вот я оказалась в кабинете правителя. Первыми в глаза бросились нескончаемые стеллажи с книгами. Далее перевела взгляд и рассмотрела массивный письменный стол и Дарминга за ним. А еще очень быстро обнаружила приготовленный баратос. Инструмент лежал в кресле для посетителя. Надо же, демон уже приготовился снова слушать меня. Или решил играть сам? Оказалось, второе.
– Рад видеть тебя, Ириньяс. Проходи и садись. У меня есть время на отдых, хотел показать тебе, все же, как мой любимый инструмент должен звучать. – Дарминг поднялся с места и направился к баратосу, когда убедился, что я приготовилась слушать его. – А ты, Жертьен, можешь идти. Девушку потом найду способ вернуть в школу.
– А может, мне тоже хочется насладиться твоим исполнением, брат? – Маг, как ни в чем не бывало, уселся рядом со мной на нешироком диванчике. – Мы готовы.
- Предыдущая
- 25/62
- Следующая