Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Контракт на рабство. Рэй (СИ) - Ртуть Мика - Страница 4
— Польщен. — Лоренцо блеснул глазами и слегка улыбнулся. — Самый дорогой бордель страны, и он принадлежит сидхе. Ты щедра.
И все же Рэй услышал яд и легкую злость в его голосе. Ох, между этими двумя непростые отношения.
— Сними с него маску.
Котик моментально исполнил приказ и застыл рядом с Рэем, так же, как и он, опустив глаза вниз.
— Можешь надеть, — снисходительно приказал вампир, и телохранитель вернул маску на лицо Рэя. — Я буду звать тебя Лис, путтана. — Вампир выдохнул эти слова, и они прошли дуновением по коже.
Рэй вспыхнул до самых кончиков ушей, про себя радуясь, что маска скрывает его лицо.
— Надеюсь, именно мой подарок послужит сегодня для твоего выступления, Лоренцо, — нежно промурлыкала вамп и потерлась щекой о плечо мастера. — Я поэтому озаботилась маской.
— Как предусмотрительно, моя дорогая. Лукас проводит тебя в зал, представление скоро начнется.
Вамп громко поцеловала Лоренцо в щеку, и они скрылись среди толпы. Рэй растерялся. Он не знал, что ему делать, и беспомощно смотрел вслед широкой спине телохранителя.
— Значит, моя дорогая Ани решила показать гостям наше с ней единение? — иронично проговорил вампир, и Рэй понял, что его пристально рассматривают. — Ну что же, я могу доставить ей эту маленькую радость и использовать ее подарок. Ты ведь для этого здесь? Ты хочешь стать украшением вечера, бамбино? Звездой сегодняшней ночи?
Голос был мягкий и успокаивающий. В нем были обещания, которые шепчут в темных спальнях на шелковых простынях. Он засасывал, подкрадывался, покорял.
Рэю захотелось поднять взгляд, однако он помнил вдолбленную с детства истину — нельзя смотреть в глаза вампиру. Иначе ты никогда больше не будешь принадлежать себе. Но и молчать нельзя.
— Я здесь для того, чтобы служить вам, господин, — выдавил он заученную фразу.
— Послужишь, — принес ветер, и по коже прокатилась волна холода. — Твой контракт допускает смертельный исход, путтана.
— Я не знаю, господин, — чуть слышно шепнул Рэй, с ужасом понимая, что ловушка захлопнулась.
— О, поверь мне на слово. Контракт на рабство предусматривает смерть в результате несчастного случая, мальчик.
Это была угроза, но прозвучала она как предупреждение. Рэй это отчетливо осознавал, но только ниже опустил голову под пристальным взглядом.
— Я убью тебя, если ты этого заслужишь, — прошипел ветер. — Запомни это. Если тебе есть что сказать мне, то скажи это сейчас. Потом будет поздно.
К ним подошла пожилая пара, и Лоренцо отвернулся от Рэя, чтобы выслушать комплименты и поздравления.
Сказать? Рассказать ему правду? Попросить защиты? Но он такой же, как и она, даже хуже. Рэй беспомощно оглянулся и заметил недалеко от входа телохранителя Ани: он стоял, скрестив руки на груди, и пристально смотрел на Рэя. Увидев, что парень повернул голову в его сторону, котик поднес руки ко рту и начал перебирать пальцами, словно играл на флейте.
— Мне нечего сказать вам, господин.
— Я не терплю, когда мне лгут, Лис.
Вампир развернулся и направился в сторону входа. Как движется, сволочь, восхитился про себя Рэй. Словно плывет над землей, но при этом тело остается неподвижным. Такой точно не споткнется о камень и не свернет себе шею.
— Что стоишь? Следуй за хозяином, пища.
Рэй повернул голову. На него смотрели желтые волчьи глаза, безучастные и спокойные.
— Двигай попкой, малыш. Раз нам теперь придется жить вместе, то запомни правила, которые помогут тебя выжить. При условии, что ты переживешь сегодняшнюю ночь, конечно.
А вот эта фраза не радует. Рэй нахмурился. Хотя на улице была теплая летняя ночь, он ощутил леденящий холод и чье-то зловещее присутствие. Кого-то древнего и недоброго.
— В клубе началось представление, — шумно втянул воздух оборотень. — Мое имя Мэтью. Я силовик Лоренцо, его пес и дневная охрана. По всем возникающим у тебя вопросам обращаться ко мне.
— Дневная?
— Ночью его охраняют вампиры.
— От кого? У владыки города есть враги?
— Хватает, — уклончиво ответил оборотень. — А теперь замолкни и наслаждайся представлением, пока есть возможность. Надеюсь, твой бордель оформил страховой полис? Ступай к Лоренцо и будь осторожен. Постарайся не отходить от него, он сможет тебя защитить, если что-то пойдет не так.
Смешно. Разве кто-нибудь осмелится бросить им вызов? Особенно в этом городе? Да полиция давно уже ими куплена.
— А кто защитит меня от него? — шепнул Рэй, но оборотень услышал, и впервые в его взгляде Рэй увидела что-то похожее на сочувствие.
— Я знаю, что в "Капризе" не интересуются мнением шлюхи, поэтому могу лишь посочувствовать. Не знаю, что заставило тебя продавать свое тело, но ты сделал свой выбор, теперь наслаждайся.
— Пища, — позвал Мэтью, когда Рэй уже подходил к двери. — Не перечь им.
— Кому? — одними губами шепнул Рэй.
— Старшим расам.
Сидхе и вампиры. Даже оборотни стояли на ступень ниже, так что говорить о людях?
У входа Рэя ждали. Вампир. Его торс облегала красная футболка. Не качок, но сложен отлично. Если не знать, что он мертв, то можно подумать, что это парень с соседней улицы. Видно, его обратили не так давно — еще не успел научиться стоять неподвижно, словно мебель. Он криво усмехнулся, не показывая зубов, и кивнул на темный вход.
— Мастер велел привести тебя. Следуй за мной.
Огромный зал тонул в темноте, только светились голубым неярким светом лампы на столах, где сидели вампиры. В их свете особенно выделялись белые туники стоящих на коленях рабов, но, в отличие от Рэя, они пришли сюда добровольно.
Парень торопливо шел за охранником к столику у самой сцены и чувствовал спиной холодный, оценивающий взгляд. Сердце колотилось как сумасшедшее, ладони вспотели, но тело быстро покрылось гусиной кожей. Хотелось обнять себя за плечи и закрыть глаза. Страх, липкий страх окутывал помещение, от пола поднимались холод и тлен. Вокруг гомонила толпа в ожидании нового номера. Неужели они не чувствуют? И этот взгляд между лопаток. Боги, дайте сил устоять.
— Сядь. — Вампир указал на подушку, лежащую у полукруглого кресла с высокой спинкой, и испарился.
Рэй осторожно опустился на подушку, прижав колени к груди. Сидеть было некомфортно, ощущения от предмета внутри него были очень странные. Постоянное чувство сдавленности и наполняемости. Это жутко раздражало. Рэй гнал от себя мысли, зачем ему вставили в задницу эту штуку: едва он начинал думать о предстоящем месяце, его тошнило от страха и омерзения. Не думать, просто не думать.
Он осторожно оглянулся. Два кресла, оба пустые. Где же хозяин? И для кого второе кресло? Невыносимо страшно, когда не знаешь, что тебя ждет дальше. И эти слова о смертельном исходе…
— Добро пожаловать в "Лихорадку".
Тихий голос пронесся над залом, и его услышали все. Чертов Лоренцо. Как он владеет голосом. Кажется, что обращается именно к тебе и ни к кому больше.
— Мы здесь, чтобы удивить вас. Мы здесь, чтобы служить вам.
Голос ласкал почти осязаемо. Этот гад знал, что он делал, и делал это великолепно.
— Мы воплотим в жизнь ваши сокровенные желания. Сегодня вы ощутите мои губы на вашей шее, мое дыхание на вашей коже, укол моих клыков, сладкую боль и экстаз. Ваша кровь даст мне жизнь. Разве это не прекрасно? Знать, что я не могу жить без вас, мои дорогие? — Он выдержал драматическую паузу. — Я рад приветствовать вас в моем клубе, а теперь продолжим наше представление. Приветствуйте нашу звезду. На сцене Томас.
Зал ахнул, со всех сторон раздались крики: "Томас. Томас" Как богу молятся, подумал Рэй. На сцену вышел тот самый вампир, что привел его сюда. Заиграла музыка, Томас качнулся в такт и начал плавно вращать бедрами, одновременно стягивая с себя футболку. Публика пришла в экстаз. Крики, стоны, аплодисменты.
— Какие роскошные волосы.
Рэй вздрогнул всем телом. Как он подошел, что Рэй не услышал?
Чужая рука опустилась на голову, с нежностью пропустила пряди сквозь пальцы, зарылась в волосы на затылке.
- Предыдущая
- 4/59
- Следующая