Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Контракт на рабство. Рэй (СИ) - Ртуть Мика - Страница 28
— Но я никогда ничего такого не ощущал. — Рэй все еще не верил словам Деймона.
— Стресс. Это дерьмо просыпается от сильного эмоционального потрясения, — криво усмехнулся Грэй и бросил на Деймона злой взгляд. — Знал бы ты, через что пришлось пройти мне.
— Потому что ты не пес, ты — осел, и ты еще не открылся полностью, котенок, — без граммы вины в голосе сообщил Деймон. Он стоял у стены и прислушивался к их разговору.
— Сволочь ты, Рыжий, — поежился Грэй, на что вожак псов только плечами пожал. Но при этом Рэй заметил, что смотрит он на Грэя с нежностью, хотя и слегка иронично.
— Так откуда Ани Рет узнала, что я проводник? — поспешил Рэй задать очередной вопрос, пользуясь разговорчивостью обретенного родственника.
— А она и не знала. Просто ты похож на первую любовь Лоренцо, ту, что он потерял, когда стал вампиром. Кстати, именно она его и убила, — ответил Деймон. — Ани плохой психолог, — хмыкнул он. — Лоренцо взбесился, когда увидел твое лицо, а не начал ностальгировать, как рассчитывала она.
— Я думал, что похож на тебя, — растерялся Рэй. — Видальдас…
— Ну… цвет волос, да. Раньше я тоже был золотым, — смущенно улыбнулся Деймон, а Грэй, удивленно распахнув глаза, захихикал. — Угу… мне кажется, Рет что-то такое думала. — Деймон неопределенно покрутил кистью в воздухе.
— Женщина и логика? — фыркнул Грэй и чихнул. — Не-е, не слышал.
— Значит, вы хотите сказать, — медленно начал Рэй, потирая виски, которые вдруг стали покалывать, — что Лоренцо, когда лечил меня, не знал, что я проводник?
— На тот момент они с Ви уже это знали. Дар сразу стал виден в ауре, а они оба знают, что искать.
— И чтобы стать настоящим проводником, мне придется пройти еще через… стресс?
Да к демонам такое счастье.
— Если ты захочешь усилить дар, то есть несколько путей. Самый простой — стать Тенью мастера, второй — пройти через боль, третий — найти сильного наставника. Но… третий вариант тебе не подойдет. Я занят, а искать в гильдии — это значит заключить с ней контракт и попасть на двадцать лет в рабство. Не буквально, конечно, но очень к этому близко.
— Не скромничай, Рыжий, — подал голос Грэй. — Таких сильных, как ты, больше нет, а остальные… смогут ли они развить дар парня? Да и нужно ли это ему? У него нет такого покровителя, как у меня, его просто разорвут на части.
— И что мне делать? — Рэй хмуро покосился на Видальдаса, представив того в роли покровителя.
— Оставаться слабеньким или принять предложение мастера. Тебе решать, — серьезно глядя на него, произнес Деймон.
— Но даже если будешь слабым, тебя могут разорвать на части, — Грэй тоже посерьезнел. — Не лучше ли стать сильным и всех послать? — Он оглянулся. — Надо валить отсюда, пока полиция не набежала.
— Здесь полог тишины. — Деймон поднял Видальдаса и посадил в кресло, поправил выбившийся из косы локон, стер кровь с губы.
— Поцеловать не забудь, — ехидно бросил Грэй.
— Не ревнуй.
Рэй потер виски. Слишком много событий, слишком много информации, слишком много вопросов в голове…
— Почему ты не носишь мой ошейник? — подошел к нему Грэй.
— Когда драпал от Лоренцо, забыл его, — честно ответил Рэй. — Я думал, это Деймон передал мне…
— Он любитель надевать ошейники, ага, — саркастично заметил Грэй. — Как видишь, я ношу ошейник сидхе. — И, увидев непонимание на лице Рэя, пояснил: — Ошейник подчинения, замкнутый на моего вожака.
— Хочешь сказать, что мой тоже…
— Нет. Ты ведь не оборотень. У тебя чистое серебро, мне он достался от прадеда, как пугалка для непослушных детей. Не думал, что пригодится когда-нибудь.
Ну да, конечно, серебро болезненно для оборотней.
— Я попросил Мэтью принести мне его.
Грэй как-то странно хмыкнул, но согласно кивнул и первым вышел из ложи.
На интервью Рэй, конечно, уже опоздал, но рассчитывал, что Агата простит его, когда узнает, что и Лоренцо, и Видальдас обещали их газете эксклюзив. В фойе еще толпились последние зрители, обсуждая концерт. Деймон же повел их какими-то закоулками, и вскоре они вышли в прохладный летний вечер.
Рэй открыл рот, чтобы задать мучающие его вопросы, но Деймон остановился, втянул воздух и резко свернул в сторону темной аллеи, бросив на ходу:
— В машину. Оба.
Поздно. Рэй уже увидел.
Она лежала под кустом, и при виде ее на ум не приходило ничего, кроме банального сравнения с брошенной куклой. Задранное светлое платье в мелкие цветочки, согнутые в коленях ноги, разбросанные руки, и стеклянный взгляд в небо. Рэй не помнил, как он оказался возле тела раньше Деймона. Но ему казалось, что самое главное сейчас — это отдернуть платье, спрятать бесстыдно выставленные на обозрение тонкие кружевные трусики.
— Не трогай, — раздался предостерегающий голос Деймона, он уже куда-то звонил по фонилю. — Ничего не трогай, пока не приедет полиция.
— Твоя подруга? — с любопытством спросил Грэй, который тоже проигнорировал приказ своего вожака.
Рэй сжал зубы. Всего несколько часов и ночь, проведенная вместе, достаточно ли это для того, чтобы назвать ее другом?
— Это волчица Мэтью. Он будет здесь через несколько минут. — Деймон сунул фониль в карман.
Рэй смотрел на Вайсс и не мог поверить, что она мертва. Это просто не могло быть правдой. Не могло. Ведь еще утром она провожала его на собеседование, обещала вечером встретиться, отметить прием на работу… И вот ее нет. Исчезла. Лишь пустая оболочка лежит на земле. Хотелось схватить ее за плечи и потрясти, заорать, чтобы не притворялась, вставала. Он вспомнил ее руки на своих плечах, и накатил стыд. Когда ее убивали, он получал удовольствие. Как последняя сволочь, корчился от оргазма, мечтал, чтобы он не заканчивался. А ее в это время жрали. И ведь котик его предупредил…
— Это не твоя вина, — тихо произнес Грэй и положил ему на плечо удивительно тяжелую руку.
— Моя, — зло выкрикнул Рэй, сбрасывая руку пса. — Они специально ее выбрали, потому что… мы были близки прошлой ночью. Она хотела сделать мне больно, — А может, это Лоренцо? Он ведь приходил ночью. Может, это его месть за измену? Нет, глупости, для мастера города это слишком мелко. — Это Рет. Ее телохранитель сказал, что она готовит мне сюрприз. — Он не узнал собственного голоса. Холодный, безразличный, отстраненный. — Это наказание для меня, за то, что я соскочил с их крючка.
— Это не Рет. — Деймон отрицательно покачал головой. Он присел у тела на корточки и тщательно его обнюхал. Со стороны это выглядело странно. — Она была с ней, но после нее был кто-то еще. Мужчина.
— Я уверен, Ани в курсе, — упрямо повторил Рэй. — Я это докажу.
— Деймон, — тихо позвал Грэй, и в голосе его звучала надежда. — Позволь мне перекинуться. У меня нюх лучше, я попробую…
— Нет, котенок, это не наша война. Я выкупил свободу своры обещанием не вмешиваться в дела вампиров. Мы уходим.
— Но нельзя же это так оставлять. Это несправедливо.
— В мире много несправедливого. — Деймон посмотрел на небо. — Уходим.
Грэй не стал перечить, хотя Рэй и видел, что он не согласен с решением своего вожака.
— Встретимся, когда ты обретешь силу, братишка, — кивнул он Рэю, и тот, наконец, смог оторвать взгляд от лежащего на земле тела. — Когда дар проснется, Рыжий поможет тебе обуздать его, — он указал на Деймона. — Береги себя.
И оборотни растворились в темноте, будто их и не было на аллее еще несколько секунд назад.
Рэй все же не сдержался и аккуратно поправил платье, стараясь не дотрагиваться до тела.
— Ого, — раздался сзади голос, и защелкала камера. — Я тебя искал пан Арриорти, а ты, оказывается, не терял времени даром. Кто эта паненка?
— Вайсс. Оборотень-волк. — Рэй поднялся. — Ее осушили. Два свежих укуса, и один из них был смертельным. Сними крупным планом шею и сгиб руки.
Рэй стиснул кулаки и поклялся себе, что найдет убийцу. В нем проснулся злой профессиональный азарт. Он докажет вину Рет и с наслаждением увидит, как истребитель всаживает ей кол в сердце.
- Предыдущая
- 28/59
- Следующая