Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Контракт на рабство. Рэй (СИ) - Ртуть Мика - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

— Что ты здесь делаешь? — спросил Рэй, моментально заподозрив Томаса во всех грехах сразу.

— Лоренцо просил тебе передать. — Томас кивнул на большой чемодан. — Сказал, что его Тень не должен ходить в обносках с чужого плеча. И вот еще, — он полез в задний карман брюк и вытащил плотную пачку купюр. — Держи.

Рэй хмуро смотрел на протянутые деньги. Первым желанием было послать Лоренцо далеко и надолго. Желательно в рассвет. Вечный. Но… гордость — это замечательно, однако Дик не выглядит богачом, а висеть на его шее Рэю не хотелось. Но для себя он эти деньги не возьмет.

— Положи на кухне в верхний ящик.

Дверь тихо отворилась, и в коридор проскользнула девушка. Невысокая, худенькая, с тонкими ручками и ножками, выпирающими лопатками и маленькой грудью. Короткие белые волосы она зачесала назад, открывая небольшие ушки и высокий чистый лоб. Не обращая внимания на ошарашенного ее наготой Рэя, она бесшумно скрылась в спальне.

— Мастер сказал, что тебе завтра идти на интервью, — отвлек его Томас.

"И это знает"

— Он велел тебе надеть костюм от Саша.

Саша? Да это самый дорогой дизайнерский дом. Кто поверит, что Рэй смог заработать на костюм от Саша? Сразу поймут, кто его одевает, а поняв, станут считать вампирской подстилкой, и о серьезном отношении можно забыть.

— Передай Лоренцо, что я как-нибудь сам решу, что мне носить, — резко ответил Рэй и тут же подозрительно добавил: — Как ты вообще сюда попал? Чтобы войти в дом, вампиру нужно приглашение от хозяина квартиры.

Томас отвел взгляд от шеи Рэя, на которую он жадно пялился последние несколько минут, и улыбнулся, показывая клыки. Рэй недовольно скривился. Что за манеры — выставлять напоказ свою ущербность и гордиться ею?

— А он меня пригласил. Давно уже. Ты же знаешь, как наш Дик любит вампиров.

— Нет, я этого не знал, — медленно произнес Рэй. — И многих он приглашал?

— Всех, с кем делился кровью или занимался сексом.

Вот безалаберный дурачок.

— И Лоренцо?

— Не знаю. Но не думаю, что мастеру было интересно приходить сюда, он и так получает все лучшее.

— Не понимаю, что Дик в вас находит? — вздохнул Рэй.

— Секс, что еще? Разве ты не знаешь, как это может быть приятно? — Томас самодовольно усмехнулся. — Правда, не со всеми, но те, кого создал Лоренцо, умеют быть нежными.

Рэя передернуло от отвращения.

— Нет, не знаю и знать не хочу. В мои планы входит прожить жизнь без наркотической зависимости. Какой бы она ни была.

Томас посмотрел на Рэя со снисходительной недоверчивостью, что разозлило того неимоверно.

— Как твое лицо? Вижу, шрамы остались, — съехидничал он.

— Мастер запретил излечивать их полностью, пока ты не простишь. — Томас смущенно опустил голову. — Я действительно струсил. Борис очень силен, но я не должен был так поступать. Простишь ли ты меня?

Очень хотелось сказать "нет", слишком свежи были унизительные воспоминания. Но Рэй только вздохнул; он устал от всех этих нечеловеческих правил.

— Я не сержусь. А теперь, если ты выполнил все поручения Лоренцо, то я не смею тебя задерживать. И подругу свою забирай.

— Это намек, что я слишком задержался в этом доме? Вайсс не моя подруга, она к Дику пришла.

Рэй мило оскалился и распахнул дверь. Вампир только хмыкнул, но не стал перечить и бесшумно исчез во тьме коридора. Рэй постоял, прислушиваясь, и захлопнул дверь. Надо разобраться с незваной гостьей. Глаза слипались. Все же он еще не восстановился полностью после… любви Лоренцо, да и сегодняшний день вышел суматошным, отдохнуть толком не пришлось.

В комнате было темно. Блондинка лежала на полу рядом с волком и, похоже, дремала. Но, стоило Рэю протянуть руку к выключателю, как она подняла голову.

— Он давно должен был очнуться, — голос у девушки оказался низким, хриплым, как у курильщика. — Почему он не перекидывается?

— Откуда я знаю? — вздохнул Рэй, присаживаясь на пол рядом. Его рука опустилась на голову волка, и он почувствовал, как Дик вздрогнул. — Мое имя — Рэй.

— Вайсс.

И она вновь замолчала.

— А имя?

— Не люблю его, поэтому называй меня Вайсс.

— Тебе дать халат? У меня есть с драконами, — он криво усмехнулся, решив, что Лоренцо вполне проживет без этого предмета гардероба.

— Зачем? — искренне удивилась Вайсс. — Мне не холодно. Или тебя смущает мой вид? — хихикнула она. — Ты ведь не оборотень? — Рэй отрицательно покачал головой. — И не вампир. Не знала, что Дик теперь встречается с людьми.

— Мы не встречаемся, — счел нужным уточнить Рэй. — Я снимаю у него квартиру, пока не разберусь со своими делами.

— Да, Роберт, что-то такое говорил: пока идет ремонт в твоих апартаментах, ты живешь у Дика. Ты точно не его любовник?

— Нет, — возмутился Рэй и отвел взгляд. Нагота Вайсс жутко нервировала, глаза постоянно прилипали то к вызывающе торчащим соскам, то ниже — к тому месту, где аккуратным треугольником темнели короткие завитки. Рэй почувствовал, что у него начинают алеть уши, и все же принес Вайсс халат. Девушка слегка скривилась, но все же надела его, небрежно подвязав пояс и закатав слишком длинные для нее рукава.

— У тебя поесть не найдется? После оборота всегда жутко голодным ходишь.

— Есть мясо и пирожные, что будешь?

— Конечно, пирожные.

— Все оборотни сластены? — со смешком поинтересовался Рэй.

— Для более слабых глюкоза — это быстрый способ восполнить потерю энергии. Мэт, например, не ест сладкого, только домашние блинчики с медом. — Вайсс откусила от корзинки и с удовольствием зажевала.

— Откуда знаешь? — вопрос прозвучал по-дурацки, и Рэй направился к кофеварке, не рассчитывая на ответ.

— Все в стае знают, что любит вожак. Особенно самки. Мэт редко кому отказывает, — весело ответила девушка и доела пирожное.

Рэй сел напротив с кружкой кофе. Жутко хотелось лечь возле Дика и никого больше не видеть и не слышать, но, судя по аппетиту и разговорчивости Вайсс, она никуда не торопилась.

— А где вы с Диком познакомились?

— У Лоренцо.

— А. Так это ты тот парень, которого мастер запретил трогать и велел охранять? Это из-за тебя на Дика напали?

— Да, — коротко ответил Рэй. А что говорить, если это правда?

— Круто.

— Считаешь?

— Конечно. Ты под защитой и вампиров, и волков. Тебе нечего бояться.

— Ага, кроме самих вампиров и волков.

— Вампиры тебя не тронут, раз Лоренцо приказал. Его боятся. — Вайсс засунула в рот последнее пирожное и наконец прекратила болтать, за что Рэй был ей благодарен.

Жаль, ненадолго.

— Ты уже смотрел, что тебя мастер передал? Томас сказал, что Лоренцо лично ездил в магазин за одеждой. С ума сойти, Лоренцо ездит по магазинам.

— Действительно, с ума сойти, — пробормотал Рэй, чувствуя и злость, и недоумение. Неужели вампир считает, что он все забудет за пару тряпок? Даже это дизайнерские тряпки. Рэй решил, что не дотронется до чемодана. Пусть Дик себе забирает, в качестве компенсации за испорченный день.

Вайсс широко зевнула.

— Я тут зависну, пока Дик не очнется. Лягу на кровати.

— А где лягу я? — растерялся Рэй. Ему не понравилось, что какая-то девчонка выбрасывает его из комнаты, которую он уже привык считать своей. Да и на окне там была защита.

— Ложись со мной, там места хватит, — хитро улыбнулась Вайсс и поднялась, чтобы налить себе кофе. — Не бойся, я во сне не кусаюсь. Мэтью идет, — добавила она и погрустнела. — Если он меня накажет, заступишься?

Рэй не понял, за что вожак может наказать девчонку, но согласно кивнул. Он хотел спросить, откуда она знает, что оборотень на подходе, но услышал, как открылась дверь.

— Милая, я дома, — раздался громкий голос Мэтью.

Шутник.

— Я так счастлива, дорогой, век бы вас всех не видеть, — ехидно прошипел Рэй, но оборотень услышал, и из коридора раздался тихий смех.

— Ого, — округлила глаза Вайсс. — Ты бросил мастера ради нашего вожака?