Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Контракт на рабство. Рэй (СИ) - Ртуть Мика - Страница 10
Длинный каменный коридор, освещенный тусклыми светильниками; воздух сухой, под ногами мягкая ковровая дорожка. Стерильно чисто, служба по уборке помещений отрабатывает свои деньги. А может быть, сами вампиры убирают здесь? Вампир-уборщик… смешно. Эти сексуальные твари не занимаются уборкой, их вотчина — сфера развлечений, как ремесленные мастерские — бизнес фэйри.
Они поднялись на несколько ступеней, прошли через массивную дубовую дверь, ключ от которой был у Томаса (Рэй понял, что сбежать не удастся), и вышли в ярко освещенный холл, из которого виднелась широкая лестница. Здесь было людно. Сновали вампиры, лениво переговаривались оборотни. Рэй заметил нескольких человек с папками, терпеливо ожидающих у двери с окошком. Его провожали заинтересованными и откровенно изучающими взглядами.
Рэй старался ни на кого не смотреть. Он шел, опустив взгляд в пол, и все равно, когда они проходили мимо двух вампиров в старинных театральных костюмах, один из них заступил ему дорогу. Рэй искоса посмотрел на вампира и опять уставился в пол, чтобы не столкнуться взглядами. Высокий, стройный, светлые волосы густыми локонами закрывают плечи, длинные темные ресницы над большими серыми глазами. И аура силы. Древняя, мощная, тяжелая. Не такая, как у мастера города, но намного сильнее, чем у Томаса. Вампир громко причмокнул, с жадностью глядя на шею Рэя. Томас заступил ему дорогу, но он только отмахнулся от него.
— Я ничего не сделаю постельной грелке твоего мастера, только познакомлюсь.
Рэй начал злиться. Он и так был напряжен, испуган и опустошен, а тут еще всякие пиявки смеют называть его шлюхой.
— Он хорошенький, да, Томас? Ты ведь тоже хочешь его попробовать?
— Мастер запретил его трогать, — предостерегающе произнес Томас. — Борис, дай нам пройти.
В его голосе Рэй услышал страх. Здоровяк Томас, который мертв не менее ста лет, боится этого актера?
— Когда ты надоешь своему мастеру, я буду ждать. — Борис проигнорировал Томаса. Он протянул руку и коснулся щеки Рэя. — Я могу быть нежным, человек. И могу быть верным.
Рэй вздрогнул. Ярость поднялась со дна души и выплеснулась четкими злыми словами.
— Зачем ждать? Можешь начать уже сейчас, — он дернул ворот халата и склонил голову, выставляя место укуса. — Пей.
— Поцелуй в шею — это как признание в любви, — прошипел вампир, но, в отличие от голоса Лоренцо, его был просто звуком. Он взял Рэя за руку, лизнул запястье, словно поцеловал. — Хочешь ли ты этого, мальчик?
Их взгляды встретились и… ничего не произошло. Простые глаза. Простой взгляд. В нем не было силы. Глаза Бориса удивленно расширились.
— Ты можешь смотреть мне в глаза?
— Как видишь, кровосос.
— Но этого просто не может быть.
Для Рэя это тоже было новостью, но он не решился заявлять об этом во всеуслышание.
— Отпусти его, Борис, — голос Лоренцо коснулся кожи легким ветерком.
Он спускался с лестницы — грация и элегантность, готовые в любой момент взорваться насилием.
Борис согнулся и зашипел. Не выпуская ладонь Рэя, он мгновенно оказался позади парня. Вторая рука обхватила шею холодными твердыми пальцами.
— Он не сделал свой выбор.
— За него выбрал я. — Лоренцо остановился. — Лис, с тобой все в порядке?
— Нет, — огрызнулся Рэй, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота.
Лоренцо тихонько рассмеялся. Его смех нежно коснулся щек, словно приласкал.
— Борис, ты гость в моем городе, не забывай об этом.
Лоренцо оказался радом с ними, и пальцы на шее сжались сильнее. Вампир попятился, увлекая задыхающегося Рэя за собой.
— По закону гостеприимства ты должен накормить меня, мастер города.
— Разве ты голоден, Борис?
— Ты девчонка, что ты прислал, была недостаточно хороша.
— Лис — моя дневная Тень, а Тенями не делятся. Или тебе неизвестны законы?
— На нем всего одна твоя метка, Лоренцо. А значит, я могу сделать его своей Тенью.
— Отпусти его.
Воздух ощутимо похолодел, по помещению пронесся ветер. Борис убрал руку с шеи, склонился к лицу Рэя, медленно провел языком по щеке, прижал к себе сильнее и, глядя в глаза Лоренцо, громко прошептал:
— А давай спросим у твоей шлюхи, с кем он хочет остаться?
— Лис? — с улыбкой приподняв брови, спросил Лоренцо.
— Чтоб вы оба сдохли, — выплюнул Рэй. — Ненавижу. Обоих ненавижу.
— Если ты сейчас скажешь, что хочешь уйти к Борису, я не стану возражать, — пропустив мимо ушей его заявление, спокойно проговорил Лоренцо.
— Соглашайся. Мы проведем с тобой прекрасную вечность, — шепнул в ухо Борис и провел острым когтем по шее.
Только ради того, чтобы увидеть выражение лица Лоренцо, стоило бы сказать "да". Рэй поднял взгляд и заметил за спиной Томаса Мэтью. Оборотень смотрел на него. Смотрел внимательно и слегка задумчиво. Когда Рэй столкнулся с ним взглядом, он чуть заметно покачал головой.
— Демоны с тобой, Лоренцо, — воскликнул Рэй. — Будь ты проклят.
И он сделал шаг в сторону мастера города.
— Я не прощаюсь с тобой, — иронично и многообещающе произнес ему в спину Борис. — Я буду ждать, когда твой мастер ошибется.
Да что они все к нему прицепились.
— Томас, — голос Лоренцо оставался все таким же спокойным и сдержанным, но Рэй каждой клеткой кожи ощутил его ярость. — Я велел тебе защищать Лиса.
— Мастер, — Томас, опустив голову, стоял перед Лоренцо. Он был крупнее и с виду сильнее, но от него шли флюиды страха.
Вот было бы хорошо, если бы они сцепились и поубивали друг друга, подумал Рэй, боковым зрением замечая, как исчезают невольные зрители. Лоренцо выкинул вперед руку и наотмашь ударил Томаса ладонью по лицу. От удара вампир, который весил не меньше девяноста килограммов, отлетел к стене, с грохотом сбивая светильники, и рухнул на пол. Его лицо пересекли четыре глубоких разреза.
— В следующий раз я накажу тебя.
О боги, а это что, не наказание?
Глава 6
Лоренцо приглашающим жестом велел Рэю следовать за собой. Они проходили мимо резной дубовой двери, когда она распахнулась. В холл вышел редактор газеты "Вестник Столицы" Валентин Коско. Рэй встрепенулся и замер, с восхищением глядя на невысокого, чуть полноватого господина в тонких золотых очках.
— Здравствуйте, — выпалил он.
— Здравствуйте, юноша. Я видел вас на открытии клуба "Лихорадка". Замечательное выступление. Я даже поверил, что вас привели на сцену насильно.
— Мое имя — Рэй Арриорти, я присылал вам резюме.
— Рэй Арриорти? Ах, да, помню. Но вы так и не пришли на собеседование. Но если не передумали, то заходите, я с удовольствием с вами побеседую. — Он вытащил из кармана белоснежный квадрат бумаги — визитку — и протянул Рэю. Тот высвободил одну руку и с восторгом принял ее. — Готовитесь к новому номеру? — Рэй смущенно кивнул. — До встречи, господин Арриорти.
Валентин Коско готов с ним встретиться. Сам Валентин Коско. Рэй с недоверием рассматривал визитку.
— Расскажешь мне за ужином.
Он на какой-то миг забыл, что он пленник, что его жизнь в руках пятисотлетнего монстра, и Лоренцо напомнил ему. Сразу стало холодно ногам. Рэй представил, как нелепо он выглядит в шелковом халате, с цепью в руках и босой. Кто-то легонько подтолкнул его в спину, побуждая следовать за Лоренцо. Томас. Раны на его лице уже стянулись и выглядели как свежие царапины. Рэй уперся взглядом в спину Лоренцо и поплелся следом, едва сдерживаясь, чтобы не швырнуть в вампира цепью. Когда поравнялись с Мэтью, оборотень ободряюще улыбнулся, но с ними не пошел, и тогда Рэю стало страшно.
Они поднялись по лестнице и вошли в личные апартаменты Лоренцо. А что это еще могло быть? Большая, изысканно обставленная комната. Дорого. Со вкусом. Функционально. Арочное окно было распахнуто, и Рэй увидел звездное небо; с улицы доносились звуки музыки и легкий гул голосов. Посреди комнаты стоял стол, сервированный на одну персону, но с двумя стульями.
- Предыдущая
- 10/59
- Следующая