Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спящие красавицы (ЛП) - Кинг Стивен - Страница 178
Как только она совершила этот инженерный подвиг, то забежала внутрь через огромную дыру в стене и принялась оборудовать себе пристанище в тесной клетке. Она чувствовала там запах своей хозяйки, выветривающийся, но такой сладкий и терпкий. Пришел эмиссар от крыс.
— Это наш замок, — сказала крыса. — Каковы твои намерения, лиса?
Лиса по достоинству оценила прямолинейность крысы. Она была еще хоть куда, но быстро старела. Возможно, пришло время покончить с хитростями и рисками, найти спутника жизни и готовиться к старости.
— Мои намерения весьма скромны, уверяю вас.
— И в чем они заключаются? — Не унималась крыса.
— Я стесняюсь говорить об этом вслух, — сказала лиса. — Это слишком стыдно.
— Говори, — сказала крыса.
— Хорошо, — сказала лиса. Она застенчиво склонила голову. — Я прошепчу. Подойди ко мне поближе, и я тебе прошепчу.
Крыса подошла ближе. Лиса могла откусить ей голову — у неё к этому был талант, у каждого Божьего создания есть хотя бы один — но не откусила.
— Я хочу жить в мире, — сказала она.
Утром после Дня Благодарения, Лила едет к повороту на Болл-Хилл и паркуется. Она берет Энди, засовывает его в детский зимний комбинезон, и кладет в детскую коляску. Дальше она идет пешком.
Может быть, они могли бы восстановить их шалтай-болтай брак, бубнит Лила. Может быть, если она захочет, Клинт сможет полюбить ее снова. Но хочет ли она этого? В душе Лилы осталась отметина, имя ей — Жанетт Сорли, и она не знает, как её стереть. Да и хочет ли.
Энди выдает негромкие забавные звуки, по мере того, как они продвигаются вперед. У неё сердце болит за Тиффани. Несправедливость и случайность вплетается в ткань всего сущего, и это наполняет душу Лилы как благоговением, так и негодованием. Ледяной лес скрипит и трещит. Когда она добирается до трейлера Трумэна Мейвейзера, тот стоит, покрытый снегом. Она бросает на него взгляд и идет дальше. Идти недалеко.
Она выходит на поляну. Удивительного Дерева там нет. Могилы Жанетт тоже нет. Здесь нет ничего, кроме пожухлой травы и покрытого льдом дуба, лишенного листьев. Трава колеблется, мелькает чья-то оранжевая шубка, исчезает, трава успокаивается. Из её рта идет пар. Ребенок гугукает и выдает что-то, что звучит как вопрос.
— Эви? — Лила движется по кругу, рыщет — деревья, земля, трава, воздух, солнечный свет — но никого нет. — Эви, ты здесь?
Она жаждет сигнала, сигнала любого рода. Мотылек порхает с ветки старого дуба и садится на ее руку.
Примечание авторов
Если вы хотите, чтобы роман в жанре фэнтези был правдоподобным, детали, лежащие в его основе, должны быть реалистичными. Нам много помогали с деталями во время написания Спящих Красавиц, и мы чрезвычайно за это благодарны. И так, прежде чем мы вас покинем, мы должны снять наши бейсболки «Ред Сокс», и преклониться перед некоторыми из тех, кто помог нам пройти весь путь.
Расс Дорр был нашим главным научным консультантом. Он помог нам со всем, от кемперов до информации о том, как быстро распадается керосин. Он также познакомил нас кое с кем из мира тюрем и исправительных учреждений для женщин. Потому что нам нужно было посетить женскую тюрьму — так сказать, поставить сапоги на землю — наше спасибо достопочтенному Джиллиану Л. Абрамсону, управлению юстиции, высшему суду штата Нью-Гэмпшир, которые организовали поездку в тюрьму для женщин в Гофстауне, штат Нью-Гэмпшир. Там мы познакомились с начальником тюрьмы Джоан Фортье, капитаном Николь Планте и лейтенантом Полом Кэрроллом. Они провели нам экскурсию по тюрьме и терпеливо ответили на все наши вопросы (иногда не один раз). Это преданные делу офицеры исправительных учреждений, как жесткие, так и гуманные. Вполне возможно, что ситуация в Дулингском исправительном учреждении могла бы разрешиться мирно, если бы кто-нибудь из них входил в тюремный персонал — нам повезло, что они не входили! Наша благодарность им не имеет границ.
Мы также хотим выразить благодарность Майку Мьюзу, офицеру тюрьмы на Вэлли-стрит, в Манчестере, штат Нью-Гэмпшир. Майк выдал много полезной информации о процедуре приема в полицейские участки и тюрьмы. Офицер Том Стэплс (в отставке) помог нам снабдить оружейную комнату в департаменте шерифа Дулинга соответствующим запасом оружия.
Мы придумали зыбкую почву, на которой была построена тюрьма Голова Льва после прочтения превосходной документальной хроники Микаэля Шнайерса Реки угля.
За то, что мы ехали ровно, спасибо этим людям. А за ошибки и неточности, просим вас извинить… но не спешите. Помните, что это художественное произведение, и время от времени мы сочли возможным немного исказить факты, чтобы придать ровный ход нашей истории.
Келли Браффет и Тара Альтебрандо указали нам на кучу неточностей, которыми просто пестрила ранняя, гораздо более длинная версия романа. Мы им очень обязаны.
Спасибо всем сотрудникам Скрибнера, в частности Нану Грэму и Джону Глинну, которые редктировали книгу с неутомимой эффективностью и определенной безжалостностью. Сьюзан Молдоу оказала моральную поддержку. Миа Кроули-Хэлд была нашим редактором, и мы благодарны за ее тяжелый труд. Анжелина Кран проделала замечательную работу по копированию длинной и сложной рукописи. Кэтрин «Кэти» Монаган, неутомимого публициста, которая продвигала рекламу книги. Агент Стивена, Чака Веррилла, и агента Оуэна, Эми Уильямс, оба поддерживали нас, объединив усилия, как будто делали это всю свою жизнь. Крис Лоттс и Дженни Мейер продали права на книгу по всему миру, и мы благодарим их за их работу.
Стив хочет поблагодарить свою жену, Табиту, свою дочь, Наоми; а также еще одного его сына, Джо, известного своим читателям, как Джо Хилл. Оуэн хочет поблагодарить свою мать, жену Келли, и З., за то, что не смотря на все возникающие в работе трудности, они нас поддерживали.
И последнее, но уж точно не по важности, мы хотим поблагодарить вас, сэр или мэм, за то, что нашли время, чтобы прочесть наш роман. Мы ценим вашу поддержку больше, чем можно выразить словами, и надеемся, что вам понравилось.
© Перевод Михаил mmk1972
- Предыдущая
- 178/178
