Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спящие красавицы (ЛП) - Кинг Стивен - Страница 143
— И это не самая плохая весть. Норкросс, эта женщина, Блэк, и остальные теперь обладают серьезным оружием, большинством того, что мы могли бы использовать, чтобы заставить их от неё отказаться.
— Мы знаем, кто был с ними? — Спросил Фрэнк. — Кто был за рулем кемпера, когда они сбежали отсюда?
Терри снова наклонил фляжку, но внутри ничего не осталось. Он выругался и пнул кусок битого щебня.
Фрэнк подождал.
— Пройдоха по имени Уилли Берк. — Выдохнул сквозь зубы Терри Кумбс. — Не пьет последние пятнадцать или двадцать лет, много волонтерствует, но в душе все тот же браконьер. Раньше, когда был молод, гнал самогон. Может быть, и теперь гонит. Ветеран. Способен за себя постоять. Лила всегда давала ему зеленую, не желала ни за что его задерживать. Я думаю, он ей нравился. — Он вздохнул. — Я сам чувствовал то же самое.
— Забей. — Фрэнк решил придержать информацию о телефонном звонке Блэк при себе. Это настолько его разозлило, что ему было бы трудно пересказывать подробности разговора. Но одна его часть продолжала крутиться в голове: как эта женщина хвалила его за то, что он защищал дочь в больнице. Откуда она могла об этом знать? Ева Блэк тем утром была в тюрьме. Он продолжал к этому возвращаться, и он продолжал это отталкивать. Как и в случае с мотыльками, вырвавшимися из подожженного фрагмента кокона Наны, Фрэнк не мог постичь происшедшее. Он мог понять только то, что Ева Блэк намеревалась поддернуть его — и она добилась успеха. Но он не мог поверить в то, что она понимает, к каким последствиям могут привести все эти поддергивания.
В любом случае, Терри вернулся в строй — ему не нужна была дополнительная мотивация.
— Ты хочешь, чтобы я начал собирать отряд? Я готов, с большим удовольствием.
Хотя удовольствие не имело к этому никакого отношения, Терри поддержал предложение.
Защитники тюрьмы поспешно снимали шины с различных автомобилей и грузовиков, стоящих на парковке. Всего там было около сорока машин, считая тюремные автозаки. Билли Веттермор и Рэнд Куигли катили покрышки и складывали их в пирамиды по три в мертвом пространстве между внутренним и внешним забором. Затем они облили их бензином. Бензиновая вонь быстро перебила запах гари, идущий от обгоревших в пожаре деревьев, все еще тлеющих в лесу. Они оставили шины на пикапе Скотта Хьюза, и припарковали его сразу за внутренними воротами, как дополнительное заграждение.
— Скотт любит этот пикап, — сказал Рэнд Тигу.
— Ты хочешь поставить свой? — Спросил Тиг.
— Нет, черт возьми, — сказал Рэнд. — Ты сумасшедший?
Единственным транспортным средством, которое они оставили нетронутым, был кемпер Бэрри Холдена, расположившийся на стоянке для инвалидов, пандус от которой вел прямо к входным дверям.
За минусом Верна Рангла, Роджера Элуэя и женщин-офицеров департамента шерифа, которые были обнаружены спящими во время проведения операции Фрэнка по учету и каталогизации, в строю оставались семь помощников из графика дежурств шерифа Лилы Норкросс: Терри Кумбс, Пит Ордуэй, Элмор Перл, Дэн «Тритер» Трит, Руп Уиттсток, Уилл Уиттсток, и Рид Бэрроуз. По мнению Терри, это была солидная группа, Все они проработали в правоохранительных органах не менее года, а Перл и Трит служили в Афганистане.
Три вышедших в отставку помощника — Джек Альбертсон, Мик Наполитано и Нейт Макги дополнили десятку.
Дон Петерс, Эрик Бласс и Фрэнк Джиари — итого тринадцать.
Фрэнк быстро нашел полдюжины добровольцев, в их число вошли: Джей Ти Уиттсток, отец помощников шерифа, носивших ту же фамилию, и главный тренер Дулингской школьной футбольной команды; Пудж Марон, бармен из Скрипучего колеса, он привез с собой свой Ремингтон, который вытащил из-под барной стойки, Дрю Т. Бэрри из страхового агентства Дрю Т. Бэрри, страховой агент и чемпион округа по охоте на оленей; Карсон «Сила Кантри» Струтерс, свояк Пуджа, успевший стать десятикратным обладателем Золотых перчаток, до того времени, как его личный врач сказал ему, что он должен уйти, пока от мозга хоть что-то осталось; и два члена городского правления, Берт Миллер и Стив Пикеринг, которые, как и Дрю Т. Бэрри, знавали оленьи тропы. Всего их было девятнадцать, и как только им сообщили, что женщина в тюрьме может владеть информацией, связанной с сонной болезнью, а может даже знать лекарство от неё, каждый пожелал встать в строй.
Терри, в целом, был доволен, но хотел, чтобы их было ровно двадцать. Вид Верна Рангла с обескровленным лицом и растерзанной шеей был тем, что он никогда не сможет забыть. Он чувствовал себя так, как ранее чувствовал себя Джиари, следующий за ним, как тень, беспрекословно выполняя все распоряжения.
Но как бы там ни было. Единственный способ выбраться из передряги: через Норкросса к Еве Блэк, а далее уже через саму Блэк к концу этого кошмара. Терри не знал, что будет, когда они до нее доберутся, но понимал, что это конец. Как только наступит конец, он сможет поработать над стиранием памяти об обескровленном лице Верна Рангла. Не говоря уже о лицах жены и дочери, воспоминания о которых уже практически ушли в прошлое. Другими словами, повальное пьянство стирало память. Он знал, что Фрэнк поощрял его тягу к спиртному, и что? И что, на хрен?
Дону Петерсу было поручено обзвонить офицеров-мужчин Дулингского исправительного учреждения, и ему не потребовалось много времени, чтобы выяснить, что с Норкроссом несут вахту максимум четыре офицера. Один из них, Веттермор, был голубым, другой, Мерфи, был учителем истории. Плюсуйте Блэк и старого простофилю Берка, плюс, может быть, пара или тройка других, проявивших сочувствие, о которых они не знали. И это означало, что они были вдвадцатером против менее десятка; вряд ли можно было ожидать от них серьезного сопротивления, если все делать быстро и слажено, независимо от того, сколько оружия у них было.
Терри и Фрэнк остановился у винного магазина на Мэйн-стрит. Он был открыт и заполнен людьми.
— В любом случае, она меня не любила! — Объявил один придурок на весь магазин, размахивая бутылкой джина. От него воняло скунсом.
Полки, в основном, были пустыми, но Терри нашел для себя две пинтовые бутылки джина, и заплатил деньгами, которые вскоре станут никчемными, как он предполагал, если только эта страшная ебань не закончится. Он заполнил флягу из одной бутылки, положил другую в бумажный пакет и зашел вместе с Фрэнком в ближайший проулок. Тот вел во внутренний дворик, в котором лежали мешки с мусором и размягченные дождем картонные коробки. Здесь, на первом этаже, между двумя окнами с полиэтиленовой пленкой вместо стекла, находилась дверь квартиры Джонни Ли Кронски.
Кронски, мифическая фигура в этой части Западной Вирджинии, ответил и проследил за бутылкой, доставаемой из сумки.
— Те, кто приходит с подарками, могут войти, — сказал он и взял бутылку.
В гостиной было только одно кресло. Кронски занял его сам. Он выпил полпинты в два огромных глотка, при этом его кадык ходил, словно поплавок при бодром клеве, не обращая внимания на Терри или Фрэнка. На стене висел приглушенный телевизор, показывающий кадры нескольких женщин в коконах, плавающих на поверхности Атлантического океана. Они выглядели как странные плоты.
А что, если акула пойдет в атаку? Удивлялся Терри. Он догадывался, что если это произойдет, то акула может быть очень удивлена.
Что это значило? В чем смысл?
Терри решил, что джин может поправить дело. Он отхлебнул из фляжки Фрэнка и глотнул.
— Это те женщины из большого самолета, который разбился, — сказал Джонни Ли. — Интересно, как они вот так плавают? Эта штука должна быть очень легкой. Как пух, или что-то подобное.
— Посмотрите на них, — удивлялся Терри.
— Да, да, то еще зрелище. — Джонни Ли шлепнул губами. Он был лицензированным частным детективом, но не тем, который ловил супругов на изменах или раскрывал тайны. До 2014 года он работал на угольную компанию Улисс Энерджи Солюшн, пройдя через круговорот их разнообразных тайных операций, выдавая себя за простого шахтера и вынюхивая слухи, циркулирующие в профсоюзных кругах, стараясь вычислить лидеров, казавшихся особенно деятельными. Иными словами: Цепной пес компании.
- Предыдущая
- 143/178
- Следующая
