Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изо всех сил (ЛП) - Слейд Стюарт - Страница 108
- Право на борт до упора!
"Дюмон д'Юрвиль" накренился, едва не зачерпнув бортом воду. Его построили как патрульно-полицейский корабль для отдалённых колоний и демонстрации флага, но никак не для участия в настоящих сражениях. Как обычно, ни один план не переживал столкновения с врагом. Бабино смотрел, как пара бомб отделилась от крыльев ведущего самолета. Они совершенно точно должны были попасть, но резкий манёвр в последнюю секунду сбил прицел. Взрывы поднялись в море, далеко по левому борту. Другая пара бомб забрызгала корабль с другой стороны, осыпав обшивку мелкими осколками.
Только четыре бомбы? - Бабино заозирался и увидел, что второй бомбардировщик не стал сбрасывать свой груз. Он прекратил пикирование. К его изумлению, пилот сделал ещё три захода, прежде чем наконец сбросить бомбы.
Результат оправдал такую старательность. Оба попадания пришлись у бортов, всего в нескольких метрах. Сторожевик закачался от взрывов. Команды 37-мм зениток упали, скошенные осколками. Бабино почувствовал, как корабль замедляется. Старший механик ответил сразу же.
- Мы потеряли ход. Дизели заглохли от сотрясения, - в его голосе звучала некоторая паника.
- Ну так запустите их, - де Киверкур говорил спокойно и невозмутимо, будто вовсе не ведал о неисправности, а атаки с воздуха не было.
- Лейтенант, у нас есть уцелевшие зенитки?
Бабино посмотрел на корму, туда, где находились возвышения 37-мм скорострелок. Мёртвых и раненых вынесли, их места заняли другие моряки.
- Скоро все будут в деле. И у нас ещё есть пулеметы.
- И нам надо надеяться, что этого хватит, не так ли?
Голос капитана всё так же был холоден и собран. Его звучание заставило команду на мостике взять себя в руки. Из передней трубы вылетели клубы дыма - дизели в первом машинном отделении заработали. "Дюмон д'Юрвиль" двинулся вперёд как раз в тот момент, когда второе звено пикировщиков пошло в атаку.
На этот раз ему не удалось уклониться - да и не получилось бы. Три самолета сбросили каждый по полутонной бомбе, в отличие от 100-кг первого звена. Бабино смотрел, как они падают на сторожевик, и знал, что промаха не будет.
Одна взорвалась воде рядом с носовым 140-мм орудием. Корабль встряхнуло, осколки вспороли корпус там, где на скуле был нанесён номер А72. Вторая легла так же близко, только с другой стороны. Вода и осколки окатили сторожевик, сокращая его и так уже невеликую команду. Третья разнесла надстройку на корме, катапульту и гидросамолёт. Пожар охватил целую секцию, чёрный столб дыма пополз в ясное, синее утреннее небо. От встряски снова заглохли двигатели. "Дюмон д'Юрвиль", полыхая, замер. Тайские "Хоуки" кружились, рассматривая происходящее. Лейтенант предположил, что три самолета, не участвовавших в атаке, были истребительным прикрытием. Они наверняка обсуждали, что сейчас делать. Сторожевик получил тяжёлые повреждения, это несомненно. Вопрос заключался лишь в том, стоит ли отправить ещё самолёты, чтобы добить его окончательно.
- Капитан, из кормового машинного отделения докладывают, что температура быстро растёт из-за пожара, но они смогли запустить два двигателя. Мы можем дать пять узлов сейчас и, возможно, десять в течение часа, если справимся с огнём. В носовой и срединной части поступление воды. Ремонтно-восстановительные команды с трудом справляются с затоплением - много осколочных пробоин.
- Меняем курс, идём на восток. "Зелёный" план отменяется. Всеми свободными силами погасить пожар на корме. Как только справитесь, пусть все помогают остановить затопление.
Туссен де Киверкур посмотрел вверх, на самолёты.
- Думаю, они оставят нас в покое. Уверен, что авиация сиамцев растянута до предела, и просто вывести нас из строя для них достаточно. Пойдем домой и будем зализывать раны. Составим донесение о случившемся - нападение было выполнено очень хорошо. Чинуши в Ханое серьезно недооценили нашего врага.
Камбоджа, Чатал Конг, 11-я пехотная дивизия "Королевская кобра"
"Мы выгнали отсюда тонкинских тиральеров. Теперь собираемся атаковать. Их офицерам удалось справиться с паникой и организовать линию обороны вдоль зачищенного восточного участка Чатал Конга. Мы намерены выбить их оттуда и уничтожить как подразделение".
Лейтенант Сомчай Прачакорн поднял взгляд от доклада, несколькими минутами ранее сброшенного тренировочным "Авро 504".
- Капрал Монгкут. Взводный сержант Камон получил ранение после выхода из Ангкронга. Вы повышаетесь до сержанта и занимаете его место. Наш взвод станет ведущей силой этой атаки. У нас есть передовой воздушный наблюдатель. Как только мы столкнёмся с тиральерами, он свяжется с пикировщиками для поддержки...
Тарахтение маломощного авиационного моторчика прервало совещание. "Авро" вернулся и закружил над ними. Через несколько секунд небольшой пакет с белым вымпелом шлёпнулся посреди лагеря. Монгкут сбегал за ним и передал лейтенанту. Сомчай, прочитав содержимое, удовлетворённо хмыкнул.
- "Авро" говорит, что вражеские позиции там, где мы и думали. Несколько сотен метров вниз по дороге. Они выдали себя, стреляя по самолету. Глупо с их стороны.
- И удачно для нас, - Монгкут только сейчас сообразил, что стал взводным.
- Очень удачно. Сержант, Кам попросил передать вам свои нашивки. Ещё он передаёт, что если вы развалите взвод, он вас отлупит. Теперь пришейте новое звание и принимайте взвод. Да, ещё подумайте, кого можете из своей старой банды предложить на повышение до капрала.
Время, проведённое в ускоренных маршах по дорогам, теперь вспоминалось ему с тоской. Взвод пробирался через кустарники - целую страну кустарников, из которых кое-где торчали деревья. Зелень кишела крайтами[444] и кобрами. К счастью, они предпочитали не связываться с людьми и уступали дорогу. Поэтому Монгкут на ходу размышлял совсем о другом. Теперь на его форме красовались сержантские нашивки, примётанные наскоро и кривовато, но надёжно. Вернувшись в свой старый отряд, он почувствовал неловкость от расставания с людьми, рядом с которыми прослужил с момента призыва. Кого мне порекомендовать на должность капрала? Дина, который всем нравится? Или Пона? Он лучший солдат, но к нему относятся не очень хорошо. Затем он вспомнил совет, полученный при собственном повышении. Мы вам поможем. Ему просто стоит посоветоваться с другими сержантами.
Он бегло посмотрел по сторонам, проверяя, чтобы его люди шли как надо, не растягивались и кучковались. По левую руку до сих пор тянулся конец холмистой гряды, по которой пролегала старая граница. 11-я пехотная будет идти вдоль неё до самого Меконга. Затем развернётся вдоль реки, чтобы установить новую границу. Нет, восстановить истинную. Позади, за порядками пехоты, следовала небольшая гусеничная машина.
Батальон тонкинских тиральеров, защищавших границу, начал стрельбу слишком рано и выдал расположение. Винтовочный огонь на таком расстоянии был практически бесполезен, хотя и заставил тайцев залечь. Монгкут услышал грохот очередей - пулемётный взвод вступил в дело, прикрывая первые ряды перед броском.
- Остаёмся на позициях, - приказал лейтенант Сомчай. - Пикирующие бомбардировщики на подходе. Мы атакуем сразу после них.
Приказ быстро распространился по цепочкам. Стрельба стихла, только хлопнули ещё несколько одиночных выстрелов. У Монгкута было ощущение, что вражеский батальон наверняка порадовался такой скорой остановке атаки. Если да, то их ждет жестокое разочарование. Он уже слышал звук авиационных моторов. Через несколько секунд над ними пролетели два звена бипланов "Корсар".
Они вошли в пике. Во все стороны раскатился вой, пробирающий до костей. На неубирающиеся шасси "Корсаров" поставили воздушные сирены. Трюк подсмотрели у немецких инструкторов, они указали, что такой звук деморализует. Рыдающий вой напоминал Монгкуту о призраках, населявших старый разрушенный храм недалеко от того места, где он вырос. Громкость воплей была так велика, что ему захотелось убежать. Он вцепился в землю и заставил себя дождаться окончания бомбежки.
- Предыдущая
- 108/156
- Следующая
